Human life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
department of health and human services - министерство здравоохранения и социального обеспечения
corporate human resources policy - корпоративная кадровая политика
human complement - человек комплемента
human propensity - склонности человека
human illness - человек болезнь
uphold human dignity - Поддерживать человеческое достоинство
human diseases - заболевания человека
human evil - человеческое зло
human contribution - вклад человеческого
human begins - начинается человек
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
national and religious way of life - национальный и религиозный уклад
the astonishing life of octavian nothing - Удивительная жизнь Октавиана Никакого
paralysed life - парализована жизнь
enter adult life - войти во взрослую жизнь
punishable by life imprisonment - наказывается пожизненным заключением
a visual life - визуальная жизнь
enthusiasm for life - энтузиазм к жизни
incidents of life - случаи жизни
life laws - законы жизни
extending the battery life - продлевает срок службы батареи
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
life, fauna, flora, living creatures, living things, living beings, plant life, lives, animal life, ecosystems, living, humanity, mankind, human beings, human lifetime, human spirit, human existence, humankind, animate things, anthropomorphic life, beings, bodily life, corporeal life, creatures, earthly life
end, massacre, ruin, afterlife, annihilation, assassination, cessation, curtains, death, demise, departure from life, destruction, dispatch, dying, eradication, eternal rest, execution, expiration, expiry, extermination, extinction, fatality, final exit, finish, god's acre
Star Wars therefore feeds into a cultural narrative about life amongst the stars and faith in human technological progress. |
Поэтому картина «Звездные войны» встраивается в культурный нарратив относительно жизни среди звезд и веры в технологический прогресс человечества. |
That's just your inner human, the neuroses of your past life. |
Это просто голос вашего внутреннего человека, распространяющего призрачные остатки невроза вашей прошлой жизни. |
But what's interesting about it is when he follows these pups when they become adults - like, years in human life, long after their mother died. |
Интересно посмотреть на этих крысят, когда они вырастают, — спустя долгие годы по человеческим меркам, гораздо позже смерти их матери. |
Similarly, with health care, let's say that in 20, 30, 40 years, you'll have expensive treatments that can extend human life to 120, I don't know. |
То же самое в здравоохранении, к примеру, через 20, 30, 40 лет станут доступны дорогостоящие процедуры, продлевающие жизнь человека, скажем, до 120 лет. |
It places the individual at the center of political life and sees each human being as possessing certain inalienable rights. |
Он ставит индивидуума в центр политической жизни и считает, что каждый человек обладает определенными неотъемлемыми правами. |
The UNECE strategy for sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century identifies five goals for promoting sustainable quality of life. |
В Стратегии ЕЭК ООН в области устойчивого качества жизни в населенных пунктах в XXI веке определяются пять целей, призванных содействовать устойчивому качеству жизни. |
Leading a life with dignity, independence and full participation are fundamental human rights. |
Право на достойную, независимую и содержательную жизнь является одним из важнейших прав человека. |
But when it comes to the sake of a human, we can save their life. |
Но когда дело доходит до человеческих жизней, мы можем спасти их. |
It covers everything, all spheres of human activity and life. |
Он охватывает всё, все сферы человеческой деятельности и жизни. |
Principle 1 reflects the fundamental human right to a life with dignity. |
Принцип 1 отражает основополагающее право человека на достойную жизнь. |
There are large disparities in indicators of human well-being, such as life expectancy and educational attainment. |
В настоящее время существуют значительные диспропорции в уровнях показателей благополучия человека, таких, как средняя продолжительность жизни и уровень образования. |
It was the door to time past, to the very beginning of human life on Earth. |
Эта дверь вела в прошлое, к истокам существования жизни на Земле. |
I just mean whatever it is that the human would prefer their life to be like. |
Я подразумеваю не сентиментальные ценности, а любые представления людей об идеальной жизни. |
Simply put, we are trying to extend the life of the human body as long as possible. |
Проще говоря, мы пытаемся максимально продлить жизнь человеческого тела. |
Those long-term costs also included hundreds of thousands of human lives cut short by plunging life expectancies as health care and other social supports disappeared. |
Эти долгосрочные издержки включают в себя и сотни тысяч человеческих жизней, закончившихся преждевременно из-за падения средней продолжительности жизни, произошедшего в результате исчезновения здравоохранения и другой социальной поддержки. |
The twentieth century witnessed a historical lengthening of the human life span. |
В ХХ веке произошло историческое увеличение продолжительности жизни человека. |
These new threats, just as under the Third Reich, show the same contempt for human life and the same aspiration to establish an exclusive dictate over the world. |
Эти новые угрозы, как во времена Третьего Рейха, показывают то же презрение к человеческой жизни и то же стремление к установлению единоличной диктатуры над всем миром. |
Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, take a heavy toll in human life and suffering. |
Малярия и диарейные заболевания, в том числе холера, уносят много жизней и причиняют большие страдания. |
Do you know what the penalty is for transporting an animal proven harmful to human life? |
Знаете, какое наказание за перевозку животного, опасного для жизни человека? |
Russia’s failure to value the individual is reflected in a general lack of respect for the sanctity of human life, including one’s own life. |
Российская неспособность уважать индивидуальность отражается в общем отсутствии уважения к человеческой жизни, включая собственную. |
Modern technology has created the possibility of dramatically extending human life, but also a host of new practical and moral problems in the process. |
Современная технология сделала возможным значительное продление человеческой жизни, но она также принесла с собой множество практических и моральных проблем. |
How might I extend and enhance human life through cognitive healthcare? |
Как продлить и улучшить жизнь через разумное здравоохранение? |
He told me to flee human connection, so that became a way of life for me. |
Он советовал мне избегать отношений с другими людьми, и это стало стилем моей жизни. |
Cocaine addiction is a terrible situation that can lead to death and to loss of human life. |
Она ужасна и может привести к смерти. |
My idea came to life in 1998 under the name of Advanced Chess when I played this human-plus-machine competition against another elite player. |
Моя идея воплотилась в жизнь в 1998 году под названием «адванс», или продвинутые шахматы, когда я играл в состязании человека и машины против другого элитного игрока. |
The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period. |
И это говорит о том, что образ жизни людей практически не менялся в те времена. |
To grapple with this dilemma, we must understand culture's place in human life. |
Для того чтобы решить эту проблему, необходимо понимать, какое место занимает культура в жизни человека. |
Or will some of the metallic objects launched from the Earth spawn new oases, a post-human life elsewhere? |
Или же некоторые объекты, запущенные с Земли, откроют для нас новые неизведанные островки, пост-человеческую жизнь в других местах? |
The fact that we exist is so totally random the idea that any human life is important is absurd. |
Факт того, что мы существуем настолько случайно, делает абсурдной идею, что любая человеческая жизнь важна. |
There is not a stone in the world worth more than a human life. |
Но в этом мире нет такого камня, который бы стоил жизни. |
But we were able to see each other as human beings when we talked about family, everyday life, the importance of the future for our children. |
И тем не менее, мы видели друг в друге людей когда говорили о семье, жизненных буднях, важности будущего наших детей. |
My team and I were making a documentary about North Korean refugees living below human life in China. |
Мы с моей командой снимали документальный фильм о беженцах из Северной Кореи, живущих в Китае в нечеловеческих условиях. |
During the agricultural revolution, what happened is that immense technological and economic revolution empowered the human collective, but when you look at actual individual lives, the life of a tiny elite became much better, and the lives of the majority of people became considerably worse. |
При сельскохозяйственной революции громадный скачок в технологиях и экономике наделил властью человечество в целом, но с точки зрения жизни отдельно взятых людей, лишь малочисленная элита зажила лучше, в то время как жизнь большинства людей значительно ухудшилась. |
Of course, the loss of human life is the most heartbreaking loss but cultural heritage offers us a way to preserve the memory of the people for future generations. |
Конечно, потеря человеческой жизни — самая тяжёлая потеря но культурное наследие предлагает нам способ сохранить память людей для будущих поколений. |
HAL was also a flawed character, for in the end he chose to value the mission over human life. |
У него был небезупречный характер, и в итоге человеческой жизни он предпочёл миссию. |
So, as spoken, I bring Lister back to life, restore drive so can restart human race, yes? |
И, как говорилось, я оживлю Листера, восстановлю двигатель, так чтобы можно было восстановить человеческий вид, так? |
Tracking down alien life on Earth, arming the human race against the future. |
Отслеживает инопланетную жизнь на Земле и вооружает человечество против угрозы в будущем. |
Because those values are part of the way of life of the people, they have provided a strong foundation for human rights learning. |
Поскольку эти ценности являются частью образа жизни нашего народа, они образуют прочный фундамент для обучения в области прав человека. |
It appears to be designed solely for the purposes of maintaining a single human life in stasis. |
Кажется, она предназначена исключительно для поддержания одной человеческой жизни в стазисе. |
And we had a robotic device, a humanoid robot, in Kyoto, Japan at ATR Laboratories that was dreaming its entire life to be controlled by a brain, a human brain, or a primate brain. |
А городе Киото, в Японии, в лаборатории вычислительной неврологии Международного института передовых телекоммуникационных исследований у нас был человекоподобный робот, всю жизнь мечтавший получить команду от мозга - мозга человека или примата. |
Человеческое существо состоит из трех жизненных форм |
|
Human life often depends on professionalism of a doctor. |
От профессионализма врача часто зависит человеческая жизнь. |
Crumb's material comes out of a deep sense of the absurdity of human life. |
Все творчесто Крамба пронизано глубоким чувством абсурдности человеческой жизни. |
But human life is meaningful, rich, beautiful and filthy. |
Но человеческая жизнь столь многогранна, прекрасна и отвратительна. |
As an example, since 1982 the Human Rights Flower Campaign to foster respect and consideration for life through raising flowers has been in place in elementary schools. |
Так, например, после проведения в 1982 году цветочной кампании по правам человека, призванной содействовать поощрению и уважению жизни посредством выращивания цветов, в начальных школах стали культивироваться цветы. |
Costs to human life or the planet rarely enter into their calculus. |
Их расчеты редко принимают во внимание, во что это обходится людям и планете. |
Knowledge of these processes, which can change the state of the magnetosphere and ionosphere, is crucial for human life and health. |
Понимание этих процессов, способных изменять состояние магнитосферы и ионосферы, имеет принципиально важное значение для жизни и здоровья людей. |
Because human life, quite simply, Dr. Weir, is more fragile than that. |
Потому что человеческая жизнь, доктор Вейр обычно более хрупка. |
The renowned twenty-fourth-century psychologist Edmund Trimble had argued that extended life spans were detrimental to human progress. |
Известный психолог двадцать четвертого века Эдмунд Тримбл утверждал, что продление жизни замедляет прогресс человечества. |
Tracking down alien life on earth, arming the human race against the future. |
Наша задача следить за жизнью пришельцев на Земле, чтобы вооружить человечество перед наступлением будущего. |
In other words, I'm your basic confused human when it comes to violence. |
Другими словами, к теме жестокости я отношусь крайне неоднозначно. |
I read somewhere that a broken femur is the most painful injury the human body can experience. |
Я читал, что перелом бедренной кости причиняет больше боли, чем любая другая травма. |
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
The smoke cleared and the boatman was once more a half-human creature with the head of a river bird. |
Дым рассеялся, и лодочник вновь превратился в существо с телом человека и головой речной птицы. |
Integrating poverty, human rights and gender issues were emphasized as was the need for a holistic approach to the Plan. |
Была подчеркнута необходимость учесть проблемы нищеты, права человека и гендерные вопросы, а также обеспечить целостную структуру Плана. |
Community development workers will be recruited under the Human Development Initiative. |
В рамках Инициативы в области развития человеческой личности планируется привлечь к осуществляемой деятельности лиц, ведающих вопросами общинного развития. |
He concluded that income distribution was very closely linked to the full enjoyment and realization of human rights. |
Он сделал вывод о том, что распределение доходов очень тесно связано с полным осуществлением и использованием прав человека. |
However, if human development was measured in terms of income distribution, Chile fell to twelfth place. |
Однако если измерять уровень развития людских ресурсов с точки зрения распределения доходов, то Чили опускается на 12-е место. |
Preserving the genome of these fungi in the old-growth forest I think is absolutely critical for human health. |
Сохранение генома этих грибов в реликтовых лесах, я думаю, совершенно необходимо для здоровья человечества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, life , а также произношение и транскрипцию к «human life». Также, к фразе «human life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.