Hundreds of people who - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hundreds of people who - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сотни людей,
Translate

- hundreds [noun]

noun: округ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- who [pronoun]

pronoun: кто, который, те, кто, тот, кто

  • who rotates - который вращает

  • who agree - кто согласен

  • who rely - которые полагаются

  • who drafted - который призван

  • who function - которые функция

  • who claim - которые утверждают,

  • of those who - из тех, кто

  • those who committed - те, кто совершил

  • indigenous people who - коренные народы, которые

  • someone who thinks - кто-то, кто думает

  • Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i

    Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever

    Значение who: what or which person or people.



One might consider hundreds of such people and console oneself with the thought that they were all martyrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотришь, бывало, на сотни этих людей и тихо утешаешься тем, что всегда были мученики.

Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей.

It turns out that Zimmerman was only one of hundreds of specific users it was designed to target- people whose search histories indicated depression, for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, Циммерман был одним из сотен пользователей, на которых программу ориентировали. Людей, чья история запросов показывает депрессию, например.

The police cracked down on young people and took hundreds into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни.

The feeling of running hundreds of miles per hour, wind and power just rushing past my face, being able to help people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

бег на скорости сотни миль в час, ветер и мощь, бьющая в лицо, возможность помогать людям.

Like synapses of a giant heart all firing in tandem, the people reached for God, in dozens of languages, in hundreds of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно повинуясь велению одного огромного сердца, говорящие на сотнях языков жители множества стран одновременно обратились к Творцу.

Melting polar ice will cause rising seas to inundate low-lying fertile delta regions on which hundreds of millions of people grow their food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу.

Thousands of people are missing, hundreds of thousands have been displaced, and millions are without water, food, or heating in near-freezing temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи человек пропали без вести, сотни тысяч стали вынужденными переселенцами, а миллионы людей остаются без воды, пищи или отопления при температуре, близкой к замерзанию.

Hundreds of people in their village were murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни людей из их посёлка были убиты.

A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем.

There's gonna be hundreds of people there, and if we can slip in under cover of the party...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет много людей, и если мы прокрадёмся на вечеринку...

For hundreds of thousands of people commuting to the Iranian capital... this morning began just like any other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сотен тысяч человек, приезжающих в столицу Ирана, день начался обычно.

And what I experienced - what they experience every day, hundreds of thousands of people like Robin - was really amazing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что я испытал, то, что испытывают каждый день сотни тысяч людей, как Робин, было действительно потрясающе.

There are hundreds of potential witnesses, people who may have known her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там сотни возможных свидетелей и людей, которые могли её знать.

Roscoe, you've made a mockery out of everything that people like you have been suffering through for hundreds of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роско. Своими действиями ты глумишься над многолетними страданиями таких же людей, как ты.

If we don't stop these Draugur by then, hundreds of people will die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не остановим этих Драугаров к тому времени, сотни людей погибнут.

There are hundreds of people in prison who acted out of revenge and, I am telling you, they are there for good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тюрьме содержатся сотни тех, кто совершил убийство из мести— и содержатся они там заслуженно.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

For one of the videos, we choreographed hundreds of people with umbrellas in an abandoned parking lot outside Tokyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из клипов мы задействовали сотни людей, танцующих с зонтами на заброшенной парковке в пригороде Токио.

To find out, I spent five years interviewing hundreds of people and reading through thousands of pages of psychology, neuroscience and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узнать ответ на этот вопрос, я потратила пять лет, опросив сотни людей и прочитав тысячи страниц по психологии, нейробиологии и философии.

Alexander wanted the children of these hundreds of Greek and Persian marriages to be the beginning of a new warrior people who'd preserve his empire long into the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр хотел, чтобы дети от этих сотен греко-персидских браков положили начало новому народу воинов, который в будущем защищал бы его империю.

Why God feels the need to suddenly wipe out hundreds of thousands of innocent people escapes me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Господь уничтожает сотни тысяч людей-мне не понять.

Hundreds of kilometers filled with people and cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни километров, заполненные людьми и машинами.

I've seen you get petted by hundreds of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как тебя ласкало множество людей.

The Gonds attacked them but the silver men caused a poisonous rain to fall killing hundreds of our people and turning the earth black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонды напали на них, но серебрянные люди вызвали ядовитый дождь, погибли сотни наших людей и земля почернела.

And what about the hundreds of people camping out on his lawn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как же сотни людей, что устроили палаточный городок на лужайке у его дома?

Hundreds of people came for weekend sessions to be taught how to be themselves, and EST was soon copied by other groups like Exegesis in Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни людей приходили на занятия по выходным, чтобы научиться как быть самими собой и EST вскоре была скопирована и другими группами такими как Exegesis в Британии.

Fifty-three people were reported killed and several hundreds more were wounded in the violence at the rally and in related incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщениям, в результате насилия в ходе этой манифестации и связанных с ней инцидентов было убито 53 человека и несколько сот получили ранения.

The lives of hundreds of thousands of your people may depend upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого зависят жизни сотен тысяч ваших соотечественников.

Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon to remember former Beatle John Lennon, who was murdered 2 years ago today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни людей собрались в Центральном Парке этим днем чтобы дать память о Джоне Ленноне, который был убит ровно 2 года назад.

Hundreds of thousands of people were watching news broadcasts, reading newspapers, and their details seem to be the same

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч человек смотрели новости, читали газеты, и детали их рассказов совпадают.

A breakthrough here could help hundreds of thousands, perhaps millions of people, but we cannot make those advances without a ready and reliable supply of material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши научные открытия, могут спасти сотни тысяч, возможно даже миллионы людей, но, мы не можем совершать новые открытия, без постоянных и надежных поставок рабочего материала.

And after hundreds of years of private worship, several great schisms, and thousands of people martyring themselves, it became a focused belief system... with a name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после сотен лет тайного поклонения, пары крупных расколов, и тысяч умерших мученической смертью, оно стало средоточием веры и религиозного учения... причем, с названием.

As a result, 25,000 people a year go blind, hundreds of thousands lose limbs, every year, for something that's solvable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, 25000 человек в год теряют зрение, сотни тысяч теряют конечности каждый год, из-за проблемы, у которой есть решение.

And this group of rich people began to steal land and to build on it for hundreds over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта крохотная группка людей начала воровать землю, на которой мы живем сотни лет.

Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно.

Hundreds of the cutest little tat people... floating right in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни прелестных крошечных толстячков... парили вокруг меня.

Taking hundreds of foreclosures off the market and turning them into rental properties suggests a win for the banks, Mr. Mayor, not the people of the 21st ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взятие сотен выкупа с рынка и превращение их в арендуемую собственность предлагают победу для банков, г-н мэр, а не для людей 21-ой опеки.

On separate occasions, invisible saboteurs have turned off the electricity to hundreds of thousands of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях невидимые диверсанты лишили электричества сотни тысяч человек.

We deplore the human tragedy resulting from ethnic differences and more specifically the barbaric torture and killing of hundreds of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сожалеем о человеческой трагедии, являющейся результатом этнических разногласий, и говоря более конкретно, варварских пыток и убийств сотен ни в чем не повинных людей.

I am employ hundreds of people directly, thousands indirectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напрямую трудоустроил несколько сотен людей, косвенно несколько тысяч.

Hundreds of thousands of people meet Him with their questions He took everyone's problems and a small amount of solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы людей шли в его дом со своими проблемами, а он за небольшую плату забирал все их беды.

France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками.

This place is used by hundreds of people a day- hikers, joggers, horseback riders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь бывают сотни людей в день- гуляющих, бегающих, ездящих на лошадях.

If we coordinated the planning and logistics across all of the major facets of a humanitarian operation, we could feed, clothe and shelter hundreds of thousands more people, and companies need to step up and play the role that I know they can in bringing about this revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если объединить планирование и логистику во всех основных направлениях деятельности гуманитарных организаций, мы смогли бы обеспечить едой, одеждой и жильём на сотни тысяч больше людей.

Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении.

You'd have nothing to do with cultivating or harvesting it; there are hundreds of people employed simply to take care of it for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам вовсе незачем самому их выращивать и собирать урожай, сотни наемных служащих только тем и заняты, что заботятся об этом вместо вас.

I've put hundreds of people behind bars, and I'm keenly aware that every one of them is someone's daughter, father, friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посадила сотни людей за решетку, и мне прекрасно известно, что каждый из них это чья-то дочь, отец, друг.

Their activities do not extend to helping the hundreds of millions of obese people at risk of diabetes, or to those who respond poorly to existing treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность не распространяется на помощь сотням миллионов людей с ожирением, находящихся в группе риска по диабету, или на тех, кто плохо поддается существующим способам лечения.

And I could save hundreds of people from dying of starvation with that money, and every day I don't do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я б сотню людей спас от голодной смерти, но изо дня в день я этого не делаю.

What age do young people usually move out of their parents' house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей?

People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты.

He has hundreds of boats circumnavigating the globe at any given time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него сотни судов, курсирующих по миру круглосуточно.

With predictive text, it could have been hundreds of variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При автоматическом вводе текста это могут быть сотни вариантов.

It was one man against hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один человек против сотен.

Hundreds get trapped in storm drains every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни оказываются в ловушке водостоков каждую ночь.

They also found hundreds of non-ballistic cyclers, ones which would require some powered maneuvers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также нашли сотни не баллистических циклеров, которые потребовали бы некоторых силовых маневров.

Hamas security forces attacked hundreds Fatah officials who supported Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности ХАМАСа атаковали сотни чиновников ФАТХ, которые поддерживали Израиль.

As a result, several large accidents occurred and killed hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате произошло несколько крупных аварий, в которых погибли сотни человек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hundreds of people who». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hundreds of people who» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hundreds, of, people, who , а также произношение и транскрипцию к «hundreds of people who». Также, к фразе «hundreds of people who» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information