Knight of the legion of honour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Knight of the legion of honour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кавалер ордена Почетного легиона
Translate

- knight [noun]

noun: рыцарь, конь, витязь, всадник, донкихот

verb: давать звание рыцаря

  • knight of the pen - рыцарь пера

  • knight in shining armour - благородный рыцарь

  • brave knight - отважный рыцарь

  • the rank of knight - ранг рыцаря

  • knight with - рыцарь с

  • medieval knight - средневековый рыцарь

  • red knight - красный конь

  • to knight - рыцарю

  • michael knight - майкл рыцарь

  • the knight of programming - рыцарь программирования

  • Синонимы к knight: chevalier, noble, nobleman, paladin, horseman, lord, banneret, cavalier, cavalryman, horse

    Антонимы к knight: big girl's blouse, milksop, mouse, pantywaist, candy ass, chicken, coward, fraidy cat, mummy's boy, nervous nellie

    Значение knight: (in the Middle Ages) a man who served his sovereign or lord as a mounted soldier in armor.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- legion [noun]

noun: легион, множество

- honour [noun]

noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя

verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать



For her services, Duhalde was made a Knight of the Legion of Honour in 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свои заслуги Дюхальде в 1946 году была удостоена звания Кавалера Ордена Почетного легиона.

He was awarded the Knight Order of the Legion d'honneur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был награжден Рыцарским орденом Почетного легиона.

He was made Knight of the Legion of Honour in 1831 and Officer in 1835.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1831 году он был произведен в рыцари Ордена Почетного Легиона, а в 1835 году-в офицеры.

In 2019, he was named a Knight of the Legion of Honor, France’s highest civilian award order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году он был назван кавалером Ордена Почетного легиона-высшей гражданской награды Франции.

He became Knight of the Legion of Honour in 1936.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году он стал кавалером Ордена Почетного легиона.

In the name of the President and the authority invested in me I declare you Knight in the Legion of Honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От имени президента республики я уполномочен присвоить вам звание кавалера ордена почетного легиона.

She is also a Knight of the National Order of the Legion of Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также является кавалером Национального ордена Почетного легиона.

He had success in marketing his weapon to the French and was appointed as a Knight of the French Legion in 1916 for the invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имел успех в продаже своего оружия французам и был назначен рыцарем французского легиона в 1916 году за изобретение.

He was awarded the Knight Grand Cross of the Order of the Bath, the Grand Cross of the Légion d'honneur and the Order of the Medjidie 1st Class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был награжден Рыцарским Большим крестом Ордена Бани, Большим крестом Ордена Почетного легиона и орденом Меджиди 1-й степени.

He became a knight of France's Légion d'honneur in 1973.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1973 году он стал рыцарем Ордена Почетного легиона Франции.

Chief... On behalf of the authority invested in me and on behalf of the President I declare you Knight of the Legion of Losers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин комиссар, от имени президента республики я уполномочен присвоить вам звание кавалера ордена законченных идиотов.

He is the father of two other important characters, the Black Knight and the Faerie Knight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является отцом двух других важных персонажей, Черного Рыцаря и рыцаря Фей.

He was subsequently appointed a Chevalier in the Légion d'honneur on 5 April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии, 5 апреля, он был назначен кавалером Ордена Почетного легиона.

Her suspicions dissolve when she finds and saves the life of Roiben, a faerie knight, by pulling an iron-tipped arrow from his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее подозрения рассеиваются, когда она находит и спасает жизнь Ройбена, рыцаря фей, вытаскивая стрелу с железным наконечником из его груди.

Combat was receiving a data relay from Legion ships orbiting the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативный штаб получал сообщения, ретранслируемые с кораблей Легиона на орбите.

They've got swords and wenches, and you can be a knight or a knave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть мечи и девицы, и ты можешь быть рыцарем или валетом.

The Legion's quiet order has taken the Warmaster to the Temple of the Serpent Lodge on Davin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены тайного братства Легиона перенесли тело Воителя на Давин, в храм ложи Змеи.

The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед.

Yet I am also proud, for the man he slew was the same knight who killed our father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притом я горжусь им, ведь рыцарь, которого он убил, был убийцей нашего отца.

'He's probably afraid to come down,' Sergeant Knight answered, without moving his solemn gaze from McWatt's solitary climbing airplane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, боится идти на посадку, - ответил сержант Найт, не отрывая взгляда от одинокой машины Макуотта, карабкавшейся все выше и выше.

He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку.

He did not glare; it was again that cold and detached expression with which he had looked at the legion commander. Eating, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах его не было гнева; они смотрели так же холодно и бесстрастно, как перед тем - на командира легиона. -Кушает.

But a knight is forever relegated to move in an L-shape pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но конь навечно обречён ходить буквой Г.

The answer's probably in that White Knight directory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, ответ в папке Белый Рыцарь.

Knight's don't move diagonally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь не ходит по диагонали.

A legion of angels reaches out for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион ангелов протягивает к нам руки.

NZT is a magic bullet, and the entire Legion of Whom is on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НЗТ – волшебная пуля, и весь Легион Кого на ней.

They made a map, they cut it into seven pieces, and they gave each knight a key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сделали карту, разрезали ее на семь частей и дали каждому рыцарю ключ

That's a gauntlet from a post-medieval Scottish knight's suit of armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это латная рукавица из набора пост-средневековых шотландских доспехов.

It was an honor to serve with a Jedi Knight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служить с рыцарем-джедаем было для меня честью.

You ladies in need of a knight in shining armor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди, вам случайно не нужен рыцарь в сверкающих доспехах?

You're my knight in shining armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мой рыцарь в сверкающих доспехах.

Sir knight I believe there were tournaments between Saxon and Norman knights to prove which was more valiant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что саксонские и норманнские рыцари устроили турнир, ... чтобы выяснить, кто из них более храбр.

In London lies a knight A. Pope interred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон, там рыцарь лежит, похороненный Попом...

The new comers were Wilfred of Ivanhoe, on the Prior of Botolph's palfrey, and Gurth, who attended him, on the Knight's own war-horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь прибывшие были Уилфред Айвенго, верхом на кобыле ботольфского аббата, и Гурт на боевом коне, принадлежавшем самому рыцарю.

Miss Knight from the Oxford Mail, Dr Amory...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Найт из Оксфорд Мэйл, доктор Эймори...

They invaded the throne room and the knight stood before the princess with his army behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вторглись в тронную залу, рыцарь встал перед принцессой, а позади него вся его свита.

Oh, what could all thee, knight at arms

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, рыцарь, что тебя томит.

You are a colonel, you are a baron, you are an officer of the Legion of Honor! Pontmercy replied: Sire, I thank you for my widow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздравляю тебя полковником, бароном и кавалером ордена Почетного легиона! -Благодарю вас, ваше величество, за мою вдову, - ответил Понмерси.

In November 2019, she starred in and served as an executive producer on the Netflix film The Knight Before Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2019 года она снялась в качестве исполнительного продюсера в фильме Netflix рыцарь перед Рождеством.

In 1920, the National American Legion adopted it as their official symbol of remembrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1920 году Национальный Американский Легион принял его в качестве своего официального символа памяти.

The Czechoslovak Legion was at times in control of most of the Trans-Siberian railway and all major cities in Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехословацкий легион временами контролировал большую часть Транссибирской магистрали и все крупные города Сибири.

About 1650, records show that the local lord was the knight Sir Cratz von Scharffenstein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1650 года записи показывают, что местным лордом был рыцарь сэр Кратц фон Шарффенштейн.

In 1959, the legion installed a permanent flag pole at the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1959 году легион установил на этом месте постоянный флагшток.

Although unconnected, on 9 June 2009 the Royal British Legion wrote an open letter to Griffin asking him not to wear a poppy lapel badge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на отсутствие связи, 9 июня 2009 года Королевский Британский легион написал Гриффину открытое письмо с просьбой не носить значок мака на лацкане.

Another cause for U.S. worry was Arévalo's support of the Caribbean Legion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной причиной для беспокойства США была поддержка Аревало Карибского Легиона.

Chivalry also came to refer to an idealisation of the life and manners of the knight at home in his castle and with his court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцарство также стало относиться к идеализации жизни и манер рыцаря дома, в его замке и с его двором.

Prost's performance in 1985 earned him the Légion d'honneur distinction in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступление проста в 1985 году принесло ему звание Почетного легиона Франции.

Knight received an associate degree in liberal studies from the Community College of Vermont in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году Найт получил степень адъюнкта в области либеральных исследований в местном колледже Вермонта.

Silent Shadow of the Bat-Man #1 - Retro 1920s Dark Knight .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихая тень человека-летучей мыши #1-ретро 1920-х годов Темный рыцарь .

Many pauldron styles made use of a lance rest to assist in the joust, allowing the knight an area to ready the lance for stronger blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие стили наплечников использовали подставку для копья, чтобы помочь в рыцарском поединке, позволяя рыцарю подготовить копье для более сильных ударов.

Knight's move thinking is a complete loosening of associations where there is no logical link between one idea and the next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ход коня мышление-это полное ослабление ассоциаций, где нет логической связи между одной идеей и следующей.

The rest of The Legion make it to a World Knot and teleport to Madrigal, where they inform Alric of Soulblighter's return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть легиона добирается до мирового узла и телепортируется в Мадригал,где они сообщают Алрику о возвращении душегуба.

After the Battle of Smyrna in 1346 he was made a knight, and when the French army was disbanded, he made his way to Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После битвы при Смирне в 1346 году он был произведен в рыцари, а когда французская армия была распущена, он отправился в Иерусалим.

A legion of Swabians was commanded by Burchard III, Duke of Swabia, who had married Otto's niece Hedwig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легионом швабов командовал Бурхард III, герцог Швабии, который женился на племяннице Оттона Гедвиге.

The column contained six companies of the 4th Legion and 3rd African battalions and three companies of marine infantry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колонна состояла из шести рот 4-го легиона и 3-го Африканского батальона, а также трех рот морской пехоты.

and in 1947 was made a Commander of the Legion of Merit of the United States of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а в 1947 году был произведен в командиры ордена Почетного легиона Соединенных Штатов Америки.

As the numbers of POWs joining the legion swelled, the legion was moved to Königsbrück for further training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как число военнопленных, вступающих в легион, увеличивалось, легион был переведен в Кенигсбрюк для дальнейшего обучения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knight of the legion of honour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knight of the legion of honour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knight, of, the, legion, of, honour , а также произношение и транскрипцию к «knight of the legion of honour». Также, к фразе «knight of the legion of honour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information