Hunger disease - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hunger disease - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гиперинсулинизм
Translate

- hunger [noun]

noun: голод, жажда, голодание, голодуха, сильное желание

verb: голодать, жаждать, принуждать голодом, быть голодным, сильно желать

  • hunger strike - голодовка

  • chlorine hunger - хлорное голодание

  • on hunger strike - участвующий в голодовке

  • hunger pang - голодный спазм

  • hunger contraction - голодная перистальтика

  • suffer hunger - терпеть голод

  • appease hunger - утолить голод

  • hunger pangs - голодные спазмы

  • eradicate hunger - ликвидация голода

  • hunger is the best sauce - голод - лучший соус

  • Синонимы к hunger: malnutrition, malnourishment, emptiness, lack of food, starvation, ravenousness, hungriness, famine, undernourishment, desire

    Антонимы к hunger: dislike, satisfaction, antipathy, apathy, disgust, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism

    Значение hunger: a feeling of discomfort or weakness caused by lack of food, coupled with the desire to eat.

- disease [noun]

noun: болезнь, заболевание, недуг

verb: вызывать заболевание

  • ischemic bowel disease - ишемическая болезнь кишечника

  • peripheral occlusive arterial disease - окклюзия периферических артерий

  • sacred disease - эпилепсия

  • renal disease - почечное заболевание

  • breast disease - заболевание молочных желез

  • pachydermatous disease - склеродермия

  • severe disease - тяжелая болезнь

  • germ disease - микробное заболевание

  • dread disease policy - полис на случай тяжелой болезни

  • inherited disease - наследственная болезнь

  • Синонимы к disease: indisposition, condition, infection, plague, bug, infirmity, defect, blight, upset, virus

    Антонимы к disease: vigor, health, strength

    Значение disease: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.



In Giado some 500 Jews died of weakness, hunger, and disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гиадо около 500 евреев умерли от слабости, голода и болезней.

The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ.

And not of a disease, of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не от болезней, от голода.

He maintains that deaths due to disease, hunger and other conditions are already included in the lower numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что смертность от болезней, голода и других заболеваний уже включена в более низкие цифры.

Not merely to cure disease, but to end poverty and hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду.

Disease and hunger in the camps kill many daily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневно болезни и голод становятся причиной смерти многих людей в лагерях беженцев.

The global community must act together to lift people in developing countries from the perils of hunger, ignorance, disease and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировое сообщество должно действовать сообща для того, чтобы избавить население развивающихся стран от угроз голода, невежества, болезней и отчаяния.

At present, one sixth of the world population enjoyed great wealth while another sixth faced a daily struggle against disease and hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время одна шестая часть населения земли обладает значительным богатством, а еще одна шестая часть ведет ежедневную борьбу с болезнями и голодом.

Humanitarian needs are also acute in the Democratic Republic of the Congo, where 3.9 million people have perished from hunger and disease during the country's civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос об удовлетворении гуманитарных потребностей также остро стоит в Демократической Республике Конго, где от голода и болезней в период гражданской войны погибло 3,9 миллиона человек.

Hunger arising from the furrow, and disease from the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нивы угрожают голодом, река -болезнями.

Pollution, crime, drugs, poverty, disease, hunger, despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедность, болезни, наркотики.

Crippled by disease and hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измученные голодом и болезнями.

Those living in poverty suffer disproportionately from hunger or even starvation and disease, as well as lower life expectancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто живет в нищете, несоразмерно страдают от голода или даже голода и болезней, а также от более низкой продолжительности жизни.

Each year, millions of children are lost to disease and hunger, which are often readily preventable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год миллионы детей умирают от болезней и голода, которые зачастую можно предотвратить.

They exclude people that died as a consequence of civil war, from hunger or disease, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не включают людей, которые погибли в следствии гражданских войн, например, от голода или болезни.

The vicious cycle of war, poverty, hunger and disease has left African people in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порочный цикл войны, нищеты, голода и болезней привел африканцев в отчаянное положение.

In your terms, the time of the chickenpox, of hunger and heart disease, arthritis, bronchitis and the common cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по-вашему, эпохе ветрянки, голода и сердечных болезней, артрита, бронхита и насморка.

The results are hunger, disease and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате люди страдают от голода, болезней и нищеты.

Could it have been hunger that made him desperate, or was he frightened by something in the night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод довел ее до отчаяния или что нибудь испугало во тьме?

Increased awareness of hunger and undernutrition, and understanding of potential solutions:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение уровня информированности о проблеме голода и недоедания и ознакомление с возможными путями решения этой проблемы:.

Responses to the disease are not yet strong enough to fully prevent its spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, предпринимаемые для борьбы с этой болезнью, еще не достаточны, чтобы полностью предотвратить ее распространение.

The emperor sent this artifact as a warning... this strange blue orchid that released a disease called English sweating sickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император послал этот артефакт в качестве предупреждения... странную голубую орхидею, которая выпускает болезнь под названием английская потница.

In 2011, another hunger strike among California’s prisoners secured such amenities as wool hats in cold weather and wall calendars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году благодаря голодовке калифорнийские заключенные добились права на такие радости жизни, как шерстяные шапки в холодную погоду и настенные календари.

She's becoming weak from hunger and there's no food on these nursery slopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она становится слабой от голода и нет никакой пищи на этих детских наклонах.

I thought you were compiling data on alien disease transmission for Delenn and the Alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты собираешь данные о межвидовых инфекциях для Деленн и Союза.

We are shunned because of our disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас сторонятся из-за нашей болезни.

I got sick with peripheral arterial disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заболел периферическим атеросклерозом.

With his she-wolf, in hunger bold, A wolf is coming to the way;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С своей волчихою голодной Выходит на дорогу волк;

The neuro symptoms and the rash were both signs of an underlying disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неврологические симптомы и сыпь – оба были признаками основного заболевания.

We will start Alicia on an antitoxin that will provide antibodies to stop the disease's progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы введём Алише антитоксин, содержащий антитела, чтобы остановить процесс воспаления.

You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа.

My disease is something specially humiliating, specially offensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня болезнь какая-то особенно унизительная. Особенно оскорбительная.

Ifs a disease that don't discriminate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта болезнь не видит различий.

You discovered and cured Frink's disease, created the element Frinkonium, and invented the eight-month-after pill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обнаружили и излечили синдром Фринка, открыли элемент Фринкониум и изобрели таблетки после восьмого месяца.

The love-disease had fastened upon her, and she had been doomed from the first to perish of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грозный недуг сразил ее, и с самого начала она была обречена на гибель.

The disease was pretty widespread among the Fore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта болезнь была очень распространена среди Форе.

He may have suffered from some mental disease, but schizophrenia usually presents itself in your late teens or early 20s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он страдал от какого-то душевного заболевания, но шизофрения обычно проявляется в подростковом возрасте или после 20.

She has no history of heart disease or risk factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семье сердечников нет, ни единого фактора риска.

A greening disease spread in many by flies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту древесную хворь разносят мухи.

AF is linked to several forms of cardiovascular disease, but may occur in otherwise normal hearts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФП связана с несколькими формами сердечно-сосудистых заболеваний,но может возникать и в нормальном сердце.

It has no known serious insect or disease problems and can generally be grown in most well-drained soils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имеет известных серьезных проблем с насекомыми или болезнями и, как правило, может быть выращен в большинстве хорошо дренированных почв.

CSFV is closely related to the ruminant pestiviruses that cause bovine viral diarrhoea and border disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CSFV тесно связан с жвачными пестивирусами, которые вызывают вирусную диарею крупного рогатого скота и пограничные заболевания.

One potential cause is Hirschsprung's disease, occurring in 2–15%, which is due to a lack of nerve cells controlling the colon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из возможных причин является болезнь Гиршпрунга, встречающаяся в 2-15% случаев, что связано с недостатком нервных клеток, контролирующих толстую кишку.

While night sweats might be relatively harmless, it can also be a sign of a serious underlying disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ночная потливость может быть относительно безвредной, она также может быть признаком серьезного основного заболевания.

At least one in four U.S. teenage girls has a sexually transmitted disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере одна из четырех американских девочек-подростков страдает венерическим заболеванием.

COPD is more common than any other lung disease as a cause of cor pulmonale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ХОБЛ встречается чаще, чем любая другая болезнь легких как причина легочного сердца.

Within some intakes of Nationalist conscripts, there was a death rate of 90% from disease, starvation or violence before they commenced training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых группах призывников-националистов уровень смертности составлял 90% от болезней, голода или насилия до начала обучения.

Common themes of mood congruent delusions include guilt, persecution, punishment, personal inadequacy, or disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие темы настроений конгруэнтных заблуждений включают вину, преследование, наказание, личную неадекватность или болезнь.

Galtier assumed that, because of the incubation period of rabies, the development of a vaccine could be used as curative for a disease like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гальтье предположил, что из-за инкубационного периода бешенства разработка вакцины может быть использована в качестве лечебного средства для такого заболевания.

Diseases that mostly have an effect on our lifestyle are heart disease, stroke, obesity and type II diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезни, которые в основном влияют на наш образ жизни, - это болезни сердца, инсульт, ожирение и диабет второго типа.

There is some debate among the WHO, CDC, and infectious disease experts over which diseases are classified as neglected tropical diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди экспертов ВОЗ, ЦКЗ и инфекционных болезней ведутся споры о том, какие болезни относятся к категории забытых тропических болезней.

As the disease progresses, unconsciousness may occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере прогрессирования заболевания может наступить бессознательное состояние.

Modern occupational hygiene practices have since eliminated the working conditions that caused this disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные методы гигиены труда с тех пор устранили условия труда, которые вызвали это заболевание.

Hunger worsens by default, being replenished with food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод усиливается по умолчанию, пополняясь пищей.

The hunger-suppressive effects of CCK also are reduced in obese rats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющие голод эффекты CCK также снижаются у тучных крыс.

In protest, one of the candidates, Lyubov Sobol, went on a hunger strike on July 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак протеста один из кандидатов, Любовь Соболь, 13 июля объявила голодовку.

One year after his success at the Cannes Film Festival with Hunger, he appeared in two films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через год после своего успеха на Каннском кинофестивале с голоду он снялся в двух фильмах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hunger disease». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hunger disease» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hunger, disease , а также произношение и транскрипцию к «hunger disease». Также, к фразе «hunger disease» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information