I close my eyes and try - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I close my eyes and try - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я закрываю глаза и попробовать
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- close [adjective]

adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко

verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать

noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция

adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный

preposition: близ

  • auction close - закрытие аукциона

  • press close to - нажмите рядом с

  • close a cooperation - близко сотрудничество

  • close interaction with - тесное взаимодействие с

  • get close - приблизиться

  • close enough - достаточно близко

  • was able to close - был в состоянии закрыть

  • close of business today - закрытие бизнеса сегодня

  • keeping a close watch - пристально смотреть

  • close all positions - закрыть все позиции

  • Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting

    Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote

    Значение close: a short distance away or apart in space or time.

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my existence - мое существование

  • my dream - моя мечта

  • my roommate - мой сосед по комнате

  • my music - моя музыка

  • my cover - мое укрытие

  • my hobby - мое хобби

  • my long - мой длинный

  • my agenda - моя повестка дня

  • my holdings - мои запасы

  • soothe my - Утоли моя

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • snake eyes - Хуже некуда

  • before your eyes - на ваших глазах

  • sleepy eyes - заспанные глаза

  • skin around the eyes - кожа около глаз

  • cat eyes - кошачьи глаза

  • flush eyes - промывать глаза

  • close your eyes and tell me - закройте глаза и скажите мне,

  • are a sight for sore eyes - являются загляденье

  • your eyes do not deceive you - ваши глаза не обманывают вас

  • is in your eyes - в ваших глазах

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and lake - и озеро

  • and pray - и молись

  • lebanese and - ливанский и

  • terminal and - терминал и

  • and horror - и ужас

  • tomato and - помидоры и

  • and lightning - и молнии

  • harper and - арфист и

  • node and - узел и

  • is alive and well and living - жив и здоров и живет

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- try [noun]

noun: попытка, испытание, проба

verb: пытаться, стараться, пробовать, отведать, судить, испытывать, добиваться, перепробовать, подвергать испытанию, расследовать

  • try to solve this problem - попытаться решить эту проблему

  • try her best to - попробуйте ее лучше всего

  • how hard we try - как сильно мы стараемся

  • try adding - попробуйте добавить

  • do you want to try it - хочешь попробовать

  • try to figure out who - попытаться выяснить, кто

  • wanted to try it - хотел попробовать

  • you wanna try it - вы хотите попробовать

  • try this again - попробуйте это снова

  • you try again - Вы попробуйте еще раз

  • Синонимы к try: go, crack, essay, effort, shot, endeavor, attempt, stab, venture, go all out

    Антонимы к try: abstain, give up, ignore, quit, abstention, have a rest, neglect, reject, relax, throw in the towel

    Значение try: an effort to accomplish something; an attempt.



Your face looks a little blurry, so I'm just gonna close my eyes so I can see you better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выглядишь немного размыто, так что я просто закрою глаза, чтобы лучше видеть тебя.

Close to me shivered the brown dog, with its bare muzzle and kind eyes which seemed to be begging forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около меня тряслась рыжая собака с лисьей мордой и добрыми виноватыми глазами.

I can't close my eyes, i'll cut my throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу закрыть глаза. Порежусь.

I am writing the sewage pipes that explode on my head when my eyes wish to close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу о сточных трубах, взрывающихся в моей голове, когда мои глаза хотят закрыться.

Edmond resigned the lugger to the master's care, and went and lay down in his hammock; but, in spite of a sleepless night, he could not close his eyes for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдмон сдал вахту капитану и пошел, в свою очередь, прилечь на койку. Но, несмотря на бессонную ночь, он ни на минуту не сомкнул глаз.

Daniele was beautiful, tall and well-shapen, with a light round head of little, close, pale-blond curls, and a good-looking man's face, a little like a lion, and long-distance blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даниеле был красив, высок, хорошо сложен; небольшую круглую голову облепляли мелкие тугие кудряшки, отчего он слегка напоминал льва.

Now close your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь закройте глаза.

I don’t wanna close my eyes, I don’t wanna fall asleep, ‘Cause I’d miss you, babe, And I don’t wanna miss a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Не хочу закрывать глаза, Не хочу засыпать, Ведь я скучал бы по тебе, крошка, И я не хочу ничего упускать».

But to get us started, I want to ask if everyone could just close your eyes for two seconds and try and think of a technology or a bit of science that you think has changed the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для начала я хочу попросить всех закрыть глаза на две секунды и попробовать подумать о технологии или теории, которая, на ваш взгляд, изменила мир.

It's not just the smell, or the unconvincing hair, or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, or the breath that could stun a horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только запах, неубедительные волосы, звериные зубы, глаза слишком близко расположены или запах изо рта, который убьёт лошадь.

Sudden gusts of wind caused him to close his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При неожиданном порыве ветра принц в страхе закрывал глаза.

If something's right, you gotta close your eyes, grit your teeth and hang on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-то правильно, то ты должен закрыть глаза, стиснуть зубы и повеситься.

And we have to be, of course, mindful and responsible of how the technology is developed and ultimately used, but we can't simply close our eyes and pretend that it isn't advancing;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, мы должны быть осторожны и предусмотрительны в том, как развиваются и используются технологии.

Close your lips and open your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закройте рты и откройте глаза.

Areina glanced at her, blue eyes close to contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арейна скользнула по ней взглядом, в котором светилось нечто очень близкое к презрению.

Jasper sat close to the table, his tail thumping now and again upon the floor, his eyes fixed expectantly on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеспер сидел перед столом, стуча время от времени хвостом о пол, глаза с ожиданием смотрели на меня.

Now what I want you to do is to pop in there, close your eyes very tight and count to 99.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты зашла туда, крепко зажмурилась и досчитала до 99-ти.

And twice, twice I've seen her close her eyes and just jump, as if something were guiding her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дважды я видел как она закрывает глаза и прыгает, словно что-то её направляет.

I was blackmailing the CEO, long story, but they did this exercise called the trust fall, where you close your eyes and fall...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шантажировала главного исполнительного директора, это долгая история, но они практиковали это упражнение, которое называется доверительное падение, когда ты закрываешь глаза и падаешь...

Stretch out your arms, close your eyes, lower your head and wriggle through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протяните руки, закройте глаза, наклоните головы и идите через кусты.

They walked across the park for half a mile or so, and Hackworth kept his distance because when he got too close to her, the images in her hair bewildered his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хакворт держался на почтительном расстоянии, потому что вблизи картинки на волосах начинали рябить.

Come down off your cross, close your eyes and pull the trigger!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сойдите со своего креста, закройте глаза и нажмите на курок.

To close the eyes in the terrible roar of nothingness

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрыть глаза в зловещем вое небытия

Ah! let me close my eyes and dream.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне закрыть глаза и помечтать.

She tried to close her eyes, but those eyes, which were in circumference like a three copeck piece, would not close, and her face wrinkled and assumed an unpleasant expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пытается умильно прикрыть глаза, но эти глаза, объемом в трехкопеечную монету, не закрываются, и ее лицо, сморщившись, принимает неприятное выражение.

And when the client is exceptionally ugly, then I close my eyes and fantasize I'm screwing DiCaprio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если клиент очень противный, закрываю глаза и представляю, что кувыркаюсь с Ди Каприо.

Let us all three close our eyes and think... One or more of those passengers killed Ratchett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте закроем глаза и подумаем... Один, а может, и не один из пассажиров убил Рэтчетта.

Gerard stood in the midst of his battery gazing with narrowed eyes into the wind at the impressive bulk close overside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джерард посреди своей батареи смотрел против ветра на приближающуюся громаду.

He would sit beneath the window among the lilacs and the lilies, and close his eyes to listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие часы Фрэнк прятался под окном, среди сирени и лилий, закрывал глаза и слушал.

He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он барабанил пальцами по рулю, когда его взгляд упал на группу этих чудаков поблизости.

Now, close your eyes, and Mummy will give you a super-duper snuggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь закрой глазки и мамочка обнимет тебя крепко-крепко.

I want to be close enough to see the life evaporate from the eyes of whoever is responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу быть достаточно близко, чтобы увидеть, как жизнь покидает глаза того, кто виноват в смерти брата.

I want you to close your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы закрыли глаза.

Well, look, Lola-bear is very sleepy and wants you to close your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот Лола-медвежонок хочет, она просит тебя закрыть глазки.

Close our eyes? the stentorian voice roared again. Baby, we may be in the Army but we're not crazy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрыть глаза: - снова раздался голос из первого ряда. - Крошка, хоть мы и солдаты, но не сумасшедшие.

And then close your eyes every day for several minutes and visualize having what you already want, and feeling the feelings of already having it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрывайте глаза каждый день на несколько минут и воображайте, что у вас уже есть предмет вашего желания и ощущайте те чувства, какие бы были, если бы он уже был вашим.

On the way home, I kept thinking, why didn't I close his eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути домой я удивлялся - почему он не закрыл глаза?

They will never dream you are with us, Guggenhammer interjected, as the outlining of the matter drew to a close, his handsome Jewish eyes flashing enthusiastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никому и в голову не придет, что вы с нами! -воскликнул Гугенхаммер, когда Даусет уже заканчивал свое объяснение, и его красивые еврейские глаза заблестели.

So you just wish me to sit and close my eyes and seek the quiet within?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты хочешь, чтобы я просто сел, закрыл глаза и постарался сосредоточиться?

Its dull, sad eyes stared from the deepest of sockets set in an improbably large head with close-cropped hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза, мутные и скорбные, глядели из глубочайших орбит невероятно огромной головы, коротко остриженной.

I'm a pretty close observer and a certain bulbous look in his eyes when you were mentioned recently convinces me he is dippy about you, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня наметанный глаз... и, судя по тому, как загорелся старина Чаффи, когда речь зашла о тебе,.. он тоже влюбился.

Taani partner, close your eyes and let every raindrop reach your heart

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тани партнер закрой глаза и позволь каждой капле достигнуть твоего сердца.

When the light's on, the spraying's about to start, so close your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она загорится, начнется распыление, закройте глаза.

Meditation helped me a lot, I just turn on the sunglasses and I hear my music and I just close my eyes and relax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне помогает медитация, когда я надеваю очки и слушаю музыку, закрываю глаза и расслабляюсь.

They wanted me to radiate evil, so I looked her in the eyes, but I don't know how close the camera was because it was a stuntman in a dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели, чтоб я излучала зло, так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому что это был каскадер в костюме.

Now close your eyes and visualize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь закрой глаза и представляй.

Close your eyes and visualizes where you saw the last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрой глаза и попробуй вспомнить, где ты видел их в последний раз.

Close your eyes and picture the largest number you can imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закройте глаза и представьте наибольшее число, какое только можете представить.

Through blurred eyes she saw India and Pitty follow the doctor into the room, holding their skirts close to their sides to keep them from rustling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затуманенными от слез глазами Скарлетт увидела, как Индия и Питти проследовали за доктором в комнату, придерживая юбки, чтобы не шуршать.

Close your eyes and think of something joyful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрой глаза и представь что ни будь восхитительное.

Never even remotely come close to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда, даже приблизительно не было.

We could use something to send out a distress call to any ships that might be close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости.

I think we're standing too close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мы слишком близко друг к другу стоим.

Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники.

Instruction shall mean the Client's instruction to the Company to open/close a position, place, remove or change the level of the pending order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Распоряжение» — инструкция Клиента Компании на открытие / закрытие позиции, размещение, удаление или изменение уровня отложенного ордера.

It details the offshore activities of Bank Rossiya, a financial institution that belongs to Putin's close friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них есть данные, касающиеся оффшорной деятельности банка «Россия» — финансового института, который принадлежит близким друзьям Путина.

On the upside, a daily close above the important line of 0.7740 (R3) is needed to confirm a forthcoming higher high on the daily chart and keep the medium-term picture positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, дневное закрытие выше важной линии 0,7740 (R3), подтвердит предстоящий более высокий максимум на дневном графике и будет держать среднесрочную картину положительной.

A fluent aphasic retrieves words that are stored somewhere close to the one he wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бегло говорящие на афазичном заменяют слова, которые собирались сказать, чем-то близким к оригиналу.

I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i close my eyes and try». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i close my eyes and try» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, close, my, eyes, and, try , а также произношение и транскрипцию к «i close my eyes and try». Также, к фразе «i close my eyes and try» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information