Wriggle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Wriggle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
юлить
Translate
амер. |ˈrɪɡl| американское произношение слова
брит. |ˈrɪɡ(ə)l| британское произношение слова

  • wriggle [rɪgl] гл
    1. извиваться, изгибаться
      (squirm, bend)
    2. юлить, изворачиваться, увиливать
      (bustle, dodge, elude)
    3. протиснуться, пробираться
      (squeeze, sneak)
    4. кривляться, покривляться
      (ape)
    5. выкрутиться
      (wiggle)
    6. втереться
      (insinuate)

verb
извиватьсяwriggle, squirm, coil, meander, serpentine, wiggle
юлитьwriggle, bustle
примазыватьсяwriggle
изгибатьсяbend, curve, twist, wriggle, sweep, wriggle oneself
пробиратьсяwade, wriggle, wade through, thread, scramble, edge
продвигаться впередadvance, progress, push on, heave ahead, march on, wriggle
втиратьсяinsinuate, wriggle, elbow into
noun
изгибbend, curve, curvature, bent, flexure, wriggle
извивwriggle

  • wriggle гл
    • squirm · writhe · wiggle · twitch · thrash · meander
    • crawl · slip · sneak · insinuate · creep · evade · make the way
    • twist · snake
    • make faces

noun

  • wiggle, squirm

verb

  • squirm, writhe, wiggle, jiggle, jerk, thresh, flounder, flail, twitch, twist and turn, snake, worm, slither
  • avoid, shirk, dodge, evade, elude, sidestep, escape from, duck
  • worm, wrestle, twist, writhe, squirm

lie still, gait, run, waste time, stay in place, unswirl, advance, agree, be still, calm, continue, fix, remain, resolve, stand, stay, steady, still, straighten, stumble, take part, work one's socks off

Wriggle a wriggling movement.



On the bottom, sea anemones wave among the rocks and small worms wriggle within crannies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дне, среди кораллов, колышутся морские анемоны и крошечные черви извиваются в узких трещинах.

The only catch is that the first cargo loaded onto the 100,000-ton “Asia Vision” tanker is headed for Brazil, not to European countries trying to wriggle out of Russia’s thumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная проблема состоит в том, что первая партия, погруженная на крупнотоннажный (100 тысяч тонн) танкер Asia Vision, отправлена не в страны Европы, пытающиеся выбраться из-под каблука России, а в Бразилию.

It was a car of sporting build - one of those cars from which it is necessary to wriggle from under the wheel in sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивного типа, из тех, в которые не влезешь, если не сложишься пополам.

Now don't wriggle and snuffle and try to protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не сопите, не увиливайте и не пытайтесь возражать.

You'll have to do better than that to wriggle out of this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам бы придумать что получше, чтобы выпутаться.

He did it to wriggle out of his shackles so he could escape his cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он это сделал, чтобы высвободиться из наручников, так и сбежал из камеры.

The man looked around for any source of heat, but there was none; having lost all hope of warming his toes, he could do nothing but wriggle them. He stared fixedly up at the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек искал хоть какого-нибудь огня и нигде не находил его; стиснув зубы, потеряв надежду согреть пальцы ног, шевеля ими, неуклонно рвался взором к звездам.

Well, can't blame you for trying to wriggle out it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не стану винить тебя за то, что пытался увильнуть.

Just wriggle your shoulders like this and then let go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только покрутите ваши плечи вот так и начинайте.

What are you trying to wriggle out of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От чего вы пытаетесь увильнуть?

The magical spirit of an infant can wriggle its way around that mean old devil's tree in no time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудесный дух ребенка может увильнуть от этой штуки, которую я зову древом дьявола, в любое время.

He felt her shoulders give a wriggle of dissent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия упрямо передернула плечами.

Come with us or wriggle to turn a pretzel And get out of our way!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что либо ты с нами, либо свернись калачиком и не мешай нам.

I'm here to see if we can wriggle you off the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы вытащить вас из петли.

I'd give my soul to see you wriggle out of it if we could have that night back again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душу черту продала бы. Лишь бы вернуть тот вечер, поглядеть бы, как ты вывернешься!

The sleek black cat leaped, whined, and struggled like a lion on a knight's pennant, trying to wriggle out of the terrible collar. Its long red tongue darted in and out of its mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жёлтый и тонкий зверь, силясь вырваться из страшного ошейника, прыгал, визжал, вился и, как лев на рыцарском флаге, то выпускал, то втягивал длинный малиновый язык.

Or to feel how it is to take off your shoes under the table... and to wriggle your toes, barefoot, like that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или почувствовать, каково это, снять ботинки под столом... и вытянуть пальцы, босиком, вот так...

When you first hook them, they wriggle around like crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их первый раз цепляешь, они дёргаются как угорелые.

Why should he, the one who for years had been deprived of all rights, be expected to teach these free men how to wriggle out from underneath the boulder that was crushing them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему же он, столько лет лишённый всяких прав, должен был учить этих свободных людей изворачиваться под навалившейся глыбой?

When mum or I call for action find the stone and wriggle through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мама или я подадим сигнал тревоги найдите этот камень и забирайтесь внутрь.

That fool will say anything to wriggle out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот дурак скажет все, чтобы увильнуть.

But I don't like the way it wriggles around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне не нравится, как оно дергается.

The delighted girl wriggled her legs to escape, and laughed with all her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь вырваться, она болтала ногами и заливалась счастливым смехом.

Stretch out your arms, close your eyes, lower your head and wriggle through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протяните руки, закройте глаза, наклоните головы и идите через кусты.

'He's at Vinnitsa', Nikolka replied in a dry, dull voice, wriggled his freezing toes inside his boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в Виннице, - гробовым и сухим голосом ответил Николка, шевеля замерзшими в сапогах пальцами.

Nah, I'd better get a wriggle-on, thanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мне надо поторапливаться, спасибо.

Cause you're gonna wriggle out, and you're gonna run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты размотаешь ковёр и сбежишь.

He'll wriggle out of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого он выкрутится.

Oh, you're trying to wriggle out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ты пытаешься увильнуть.

Meggie wriggled from Father Ralph's slackened clasp and bolted from the tent before he could catch hold of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучив минуту, Мэгги вывернулась из рук отца Ральфа и кинулась вон из балагана, он не успел ее удержать.

So I wriggled down again and shut my eyes tight, but I could not understand what had made her cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я снова юркнул в постель и крепко закрыл глаза, но так и не мог понять, почему она плакала.

You should have seen how she wriggled about!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было видеть, как она извивалась в пляске!

But a very charming man, a maggot, wriggled into our paradise and it was compromised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но весьма обаятельный человек, червь, заполз в наш рай и рай был разрушен.

Professor Keller was curious about many things: why teapots dribble or how earthworms wriggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профéссора Келлера интересовали многие вещи: почему чайники протекают или как извиваются земляные черви.

He wriggled and squirmed, but Vergetta had a firm hold on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он извивался и пытался вырваться, но Вергетта его крепко держала за руку.

Bliss had placed one shapely leg over the arm of the chair and wriggled her toes at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блис положила красивую ногу на ручку кресла и повертела ступней перед Тревизом.

There was a tiny wriggle to it, a random non-repetitive seder of little hiccups and these moved steadily leftward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся она состояла из едва заметных пиков, случайных неповторяющихся серий сигналов, бегущих влево.

Only the children wriggled on their chairs and discussed their drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дети вертелись на стульях и делились впечатлениями от оранжада.

And then his eyes bulged out fearfully, and his breath ceased, and the rough-shod ends of his short legs wriggled and rustled on the gravel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг глаза его полезли на лоб от ужаса, дыханье приостановилось, а грубо обутые ступни коротких ног нервно заерзали по гравию.

He would wriggle and get the whole thing to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он извивался и все получалось.

Clark's been trying to wriggle out of the compensation package that he agreed with Charles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк пытается вырваться из компенсационного пакета о котором договорился с Чарльзом.

Don't try to blame me for your 'weasel' wording and wriggle out of your part in this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пытайтесь обвинить меня в вашей пронырливой формулировке и увильнуть от своей роли в этом.

His next gambit, the seismic That Sound, wriggles and bangs through a melody that supports the big-hearted idea that music keeps Sam Fender on the straight and narrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его следующий гамбит, сейсмический этот звук, извивается и грохочет через мелодию, которая поддерживает великодушную идею, что музыка держит Сэма Фендера на прямой и узкой.

Fumbling, Meggie managed to wriggle out of the lawn nightgown Mrs. Smith had embroidered so lovingly for her wedding night, thankful that it was too dark for him to see her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги кое-как высвободилась из длинной батистовой ночной рубашки, которую заботливо вышила ей к брачной ночи миссис Смит; слава Богу, совсем темно, и Люк ее не видит.

They wriggle over each other as they look for their mother's milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они извиваются друг вокруг друга в поисках материнского молока.

So stop trying to wriggle off the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что перестань пытаться слезть с крючка.

Then he began to wriggle a little, reassert himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он начал немного корчиться, заверять себя.

The party, which was expecting him, again wriggled with laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его появления ждали, и оно было встречено новым взрывом хохота.

Wade wriggled with pride but Scarlett laughed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйд запрыгал от восторга, а Скарлетт рассмеялась.

She wrinkled her small upturned nose and wriggled to get down from his arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бонни сморщила курносый носишко и заерзала, высвобождаясь из его объятий.

Well, I tried to wriggle in the middle, but that was hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я попытался влезть между ними, но это было сложно.

Yeah, it's two hours back to Rainbow, we've got to get a wriggle on!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, до Рейнбоу два часа езды, надо поторапливаться!

Then something resembling a little grey snake, about the thickness of a walking stick, coiled up out of the writhing middle, and wriggled in the air towards me-and then another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом что-то вроде серой змеи, толщиной в трость, стало выползать кольцами из отверстия и двигаться, извиваясь, в мою сторону - одно, потом другое.

You cut off its head and yet it wriggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отрываете ему голову и все же оно извивается.



0You have only looked at
% of the information