I had a great pleasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i awaiting - я в ожидании
i either - я либо
i think i'm lost - я думаю, что я потерялся
i peed - я мочился
i sell - я продаю
i rented - я снимаю
i wish i could be so - я хочу, чтобы я мог быть так
i thought i lost you - я думал, что я потерял вас
i wonder what i - Интересно, что я
i'm sorry that i - я очень сожалею, что
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
had better - стал лучше
had since - с тех пор
had sightseeing - был экскурсионный
had no reason - не было никаких оснований
had emphasized - подчеркнуло
had extended - продлило
had enacted legislation - был принят закон
had a mandate - имел мандат
had told you - что ты сказал
data had been - данные были
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a salute - салют
a unanimous - единодушное
A resolution - Решение
a downtime - простоя
a bit of a problem - немного проблемы
is a legally enforceable right to offset current tax assets a - является юридически закрепленное право зачета текущих налоговых активов A
parameters a - параметры а
takes a - занимает
a truffle - трюфель
a bawd - сводничать
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
great deeds - великие свершения
in great style - в большом стиле
great river - большая река
performs great - выполняет большие
great recommendations - большие рекомендации
great sports - большие спортивные
after the great - после того, как великий
great with kids - большой с детьми
worked out great - работал в большой
make great demands - делают большие требования
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
a big pleasure - большое удовольствие
derives pleasure - получает удовольствие
pleasure island - удовольствие остров
pleasure yourself - удовольствие себе
pleasure travel - удовольствие путешествия
we have the pleasure to announce - мы имеем удовольствие объявить
it is a pleasure for - это удовольствие
the pleasure of seeing - удовольствие видеть
have the pleasure of - иметь удовольствие
pleasure of living - удовольствие от жизни
Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment
Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate
Значение pleasure: A state of being pleased.
He took a great pleasure in making his dressers look foolish. Since they were ignorant, nervous, and could not answer as if he were their equal, this was not very difficult. |
Особое развлечение доставляли ему практиканты, да и неудивительно: они были неопытны, нервничали и не могли отплатить той же монетой. |
Finally we paid for the pizza and ate it with great pleasure. |
Наконец, мы заплатили за пиццу и съели ее с большим удовольствием. |
Nicaragua heard with great pleasure of the unanimous opinion of the International Court of Justice that. |
Никарагуа с большим удовлетворением услышала о единодушном заключении Международного Суда о том, что. |
It is a great pleasure and honor to accept your invitation. |
Для меня большая честь и радость принять Ваше приглашение. |
With pleasure, Volka answered. And sitting down on the river bank, he spoke at length and with great pride, explaining the essence of the Soviet system to Hottabych. |
Вот это, пожалуйста, хоть сейчас! - с готовностью ответил ему Волька и, удобно усевшись на берегу реки, долго и с гордостью объяснял Хоттабычу сущность советского строя. |
It's a great pleasure to introduce the Chief Officer at the US Directorate of Defence Trade Controls. |
Это....это большая честь представить вам начальника Директората по контролю оборонной торговли |
I have been speaking with His Royal Highness, and he has given me permission to announce, with great pride and pleasure, the confirmation of William Hamleigh as Earl of Shiring. |
Я говорил с Его королевским величеством, и он дал мне позволение объявить, с великой гордостью и радостью, что Уильяму Хамлею дарован титул графа Ширинга. |
I wish I could take great pleasure in seeing you sit here in this cell. |
Я бы хотела получить огромное удовольствие видеть тебя сидящим в этой клетке. |
it gives me great pleasure to welcome your prospective Parliamentary candidate in the Dungarven by-election, Harry Sinclair. |
С огромным удовольствием представляю перспективного кандидата наших от Дангарвена дополнительных выборов в Парламент. Гарри Синклэр! |
It gives me great pleasure to introduce to you a woman strong in faith, steadfast in her convictions. |
Я с радостью представляю вам женщину, чья вера сильна, а убеждения тверды. |
She was afraid of showing the great pleasure she took in ironing Goujet's shirts. |
Она боялась показать, что ей доставляет удовольствие самой гладить сорочки Гуже. |
Ты берёшь разливное пиво, с большим удовольствием. |
|
This is Officer Diaz from 15 Division, and if you hang up on me again, I can promise you I'll take a great deal of pleasure in coming down to your house and questioning you in person. |
Это офицер Диас из 15-го участка, и если вы ещё раз повесите трубку, я обещаю вам, что с превеликим удовольствием приеду непосредственно к вам домой и опрошу вас лично. |
But it will be her especial pleasure, answered Elgitha, with great readiness, for she is ever desirous to hear the latest news from Palestine. |
Сегодня у нее будет особое желание, - отвечала Эльгита без запинки, - последние новости из Палестины ей всегда интересно послушать. |
Thank you very much for your kind invitation which I accept with great pleasure. |
Большое спасибо за любезное приглашение, которое я принимаю с удовольствием. |
It gives me great pleasure to present the Newcomer Award... to Barnaby F. Caspian for Dot the I! |
Мне доставляет огромное удовольствие объявить,.. ...что премия вручается Барнаби Каспиану за Точки над i. |
Its beginning has the pleasure of a great stretching yawn; it flashes in the brain and the whole world glows outside your eyes. |
Первое ощущение - блаженство, как бывает, когда потянешься и сладко зевнешь: в мозгу что-то вспыхивает, и мир предстает перед тобой осиянный светом. |
Only those students will be true journalists who feel it`s their mission, who are ready to accept it with pluses and minuses, work with great pleasure and understand that journalism is a way of life, not only a profession. |
Только те студенты будут истинными журналистами, которые чувствуют, что это - их миссия, кто готов принять журналистику с плюсами и минусами, работать с большим удовольствием и понять, что журналистика - образ жизни, и не только профессия. |
It is a great pleasure to have a rest after a whole year of hard work or study. |
Это очень приятно отдохнуть после целого года напряженной работы или учебы. |
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to present lot 231, an ancient refracting elongated telescope constructed by the Italian scientist Galileo Galilei. |
Дамы и господа, с особым удовольствием представляю лот номер 231. Древний телескоп-рефрактор, который сконструировал итальянский учёный Галилео Галилей. |
And so it is with great pleasure I introduce to you |
И с большим удовольствием я представляю вам вице-президента |
It gives me great pleasure to inform you that Pakistan has announced its candidature for the Human Rights Council for the term 2008-2011 in the elections to be held in May 2008. |
Имею честь информировать Вас о том, что Пакистан объявил о выдвижении своей кандидатуры в состав членов Совета по правам человека на срок 2008-2011 годов на выборах, которые состоятся в мае 2008 года. |
She took great pleasure in telling me that she had access to research material that showed that the drug could be lethal. |
Она с таким удовольствием рассказывала мне, что имела доступ к материалам исследований о летальном действии лекарства. |
It's always with great pleasure that I welcome a new member of our congregation. |
Я с большим удовольствием рад вас приветствовать как нового члена нашего сообщества. |
It gives me great pleasure to present the Writers Guild of America Laurel Award to Dalton Trumbo. |
Я с огромным удовольствием вручаю почетную награду гильдии писателей Америки Далтону Трамбо. |
You take great pleasure in shoving fake penises up the butts of the men you love. |
И тебе нравится совать искусственные члены в задницы мужчинам, которых ты любишь. |
Farther out were districts of mansions, parks, pleasure resorts, great worlds of train-yards and manufacturing areas. |
Дальше располагались районы богатых особняков, парки, увеселительные сады и огромные пространства, занятые железнодорожными депо, бойнями, заводами и фабриками. |
On the other hand, Mr. Astley seemed to take great pleasure in my brush with Monsieur, and, rising from the table, proposed that we should go and have a drink together. |
Но мистеру Астлею мой спор с французом, кажется, очень понравился; вставая из-за стола, он предложил мне выпить с ним рюмку вина. |
A keen pleasure is the rarest thing in these satiated lives, full of the excitement that comes of great strokes of speculation, in which these dried-up hearts have burned themselves out. |
Наслаждение - самая большая редкость в этой жизни, богатой волнениями крупной биржевой игры, пресытившими их черствые сердца. |
It gives me great pleasure to welcome you to the ancient Tajik land and to express appreciation to all those involved in organizing this important forum. |
Мне доставляет огромное удовольствие приветствовать Вас на древней таджикской земле и выразить благодарность всем, кто причастен к организации этого важного форума. |
It is a great pleasure being with you. |
Это большое удовольствие быть с тобой. |
Я с удовольствием заставлю тебя за все это заплатить |
|
It gives me great pleasure to present today the Edison X-ray photographic apparatus. |
С большим удовольствием хочу вам продемонстрировать сегодня рентген-аппарат Эдисона. |
I have a very profitable little sideline, Miss Whitney, and I take great pleasure in sharing those profits with my colleagues. |
— У меня чрезвычайно прибыльная побочная работа, мисс Уитни. И я с большим удовольствием делюсь со своими коллегами. |
It gives me great pleasure to say that you are under arrest. |
Мне доставит огромное удовольствие сказать, что вы арестованы. |
It is a great pleasure to meet you, Mr. Shaw. |
Очень приятно с вами познакомиться, господин Шоу. |
Friends, he said, including oddments, it is a great pleasure, or perhaps I had better say it has been a pleasure so far, to see you at my party. |
Друзья, говорит Ия, включая мелкоту, весьма приятно или, возможно, я скажу такая радость видеть вас на моем вечере. |
I've been meditating on the very great pleasure, which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow. |
Я размышлял о том, какое удовольствие может доставить один лишь взгляд прекрасных умных глаз. |
The Countess seemed to derive great pleasure in defaming others. |
Графиня, казалось, получала огромное удовольствие от того, что унижала других. |
I can bring people in here that would take great pleasure in doing it for you. |
Я могу позвать сюда людей, которые с большим удовольствием сделают это. |
As honorary chairperson and de facto queen of tonight's semiformal, it is my great pleasure to introduce this evening's main entertainment. |
Как почётному председателю и фактической королеве сегодняшней вечеринки, для меня огромное удовольствие представить главное развлечение этого вечера. |
What a great pleasure this is! |
Какая радость! |
I have a good collection of different games and when I have some free time I play them with great pleasure. |
У меня есть хорошая коллекция различных игр, и когда у меня есть свободное время, я играю в них с большим удовольствием. |
Doctor South watched them with tightened lips; he took a savage pleasure in showing them how great was their ignorance and how unjustified their conceit. |
Доктор Саут наблюдал за ними, сжав зубы; он с мстительным удовольствием показывал им, как велико их невежество и беспочвенно зазнайство. |
He had been used to think her unjust to Jane, and had now great pleasure in marking an improvement. |
Привыкши думать, что она несправедлива к Джейн, он теперь с большим удовольствием отмечал перемену к лучшему. |
And continuing with the theme of onward and upward, it gives me great pleasure to announce that |
И в продолжение темы движения вперед и восхождений, мне доставляет огромное удовольствие объявить, что |
I do not know whether I ought not to deplore this moment, great as is the pleasure you give me by your words. |
Как ни велико счастье, которое доставляет мне ваше признание, я должна бы проклинать эту минуту. |
He appeared to take great pleasure in my plight, which, angered me. |
По все видимости, мои затруднения его радовали, что... рассердило меня. |
Upon this hill Keawe was one day taking a walk with his pocket full of money, viewing the great houses upon either hand with pleasure. |
Как-то раз Кэаве, позвякивая монетами в кармане, прогуливался на этом холме и любовался домами по обеим сторонам улицы. |
Я бы с большим удовольствием пристрелил бы эту курицу. |
|
He felt energetic, and with a whoop of pleasure he jumped out of bed and got dressed. |
Харви почувствовал прилив энергии и с возгласом удовольствия выпрыгнул из кровати и оделся. |
When I was thirteen years of age we all went on a party of pleasure to the baths near Thonon; the inclemency of the weather obliged us to remain a day confined to the inn. |
Однажды, когда мне было тринадцать лет, мы всей семьей отправились на купанье куда-то возле Тонона. Дурная погода на целый день заперла нас в гостинице. |
Появилось еще несколько прогулочных лодок. |
|
I don't know much about it, if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it. |
Я ничего об этом не знаю. Да и стоит ли получить пулю ради счастья быть монополистом. |
A thrill of pleasure shot through him to find himself so much more presentable than he had imagined. |
Он задрожал от восторга, - в таком выгодном свете неожиданно представился он самому себе. |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
Тебе было приятно думать о том, что я сижу? |
|
Maybe it's because they think it has something to do with pleasure. |
Может быть, они думают, что это связано с наслаждением. |
Founded by Aristippus of Cyrene, Cyrenaics supported immediate gratification or pleasure. |
Основанная Аристиппом Киренским, Киренаика поддерживала немедленное удовлетворение или удовольствие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i had a great pleasure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i had a great pleasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, had, a, great, pleasure , а также произношение и транскрипцию к «i had a great pleasure». Также, к фразе «i had a great pleasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.