I remember you told me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I think therefore I am - Я думаю, поэтому я
i waited - я ждал
i tweeting - я чирикал
i catch - я ловлю
i value - Я ценю
because i know who i am - потому что я знаю, кто я
when i grow up i want - когда я вырасту я хочу
i think that i would - я думаю, что я бы
i thought i had something - я думал, что я что-то
i have something i - я что-то
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: запомнить, помнить, вспоминать, припоминать, запоминаться, помниться, завещать, попомнить, дарить, давать на чай
noun: воспоминание
let us remember - давайте вспомним,
as long as i could remember - до тех пор, как я мог вспомнить
i would like to remember - я хотел бы вспомнить
maybe you do not remember - может быть, вы не помните,
we will always remember - мы всегда будем помнить
remember the first day - помню первый день
i tried to remember - я пытался вспомнить
just to remember - просто запомнить
remember to send - не забудьте отправить
remember your place - помните свое место
Синонимы к remember: call to mind, think of, bethink oneself of, look back on, recollect, reminisce about, recall, retain, memorize, commit to memory
Антонимы к remember: forget, overlook, misremember
Значение remember: have in or be able to bring to one’s mind an awareness of (someone or something that one has seen, known, or experienced in the past).
you proved - вы доказали
annoy you - раздражать тебя
you retreat - вы отступить
supposing you - предположив, что вы
surpass you - превзойдет вас
you mean to tell me that you - вы хотите сказать мне, что вы
you can do it if you - Вы можете сделать это, если вам
do you remember how you - Вы помните, как вы
you think you can find - Вы думаете, что вы можете найти
you told him you - Вы сказали ему, что вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
all told - все говорят
and I told - и я сказал
my friend told me - мой друг сказал мне,
i told you not to come here - я сказал вам не приехать сюда
told you this was a bad - сказал, что это было плохо
i told you there is - я сказал вам там
told you all about - рассказал вам о
just told you that - только что сказал вам, что
i have never told - я никогда не говорил
told anyone about this - сказал никому об этом
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
helped me - помог мне
treats me - лечит меня
lock me - запереть меня
me posted - я отправил
cleared me - очистили меня
bump me - ударять меня
i me - я меня
let me pick - позвольте мне выбрать
blow me off - взрывать меня
check with me - проверить со мной
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
Do you remember, Ivan Ivanitch, you told me I had a disagreeable character and that it was difficult to get on with me? |
Помните, Иван Иваныч, вы говорили, что у меня дурной характер и что со мной тяжело? |
Remember the road I told you of? |
Помнишь дорогу, о которой я тебе говорил? |
Do you even remember how you told me that my presence polluted your study time, that I should go home? |
Ты хоть помнишь, как сказал мне что мое присутствие отравляет твое учебное время, и чтобы я шла домой? |
Look, Tone, I don't remember slamming the refrigerator door, but Carlo told me and my dad, I never should've raised my hands to you, I'm sorry. |
Слушай, Тон, не помню, чтобы я хлопал дверцей холодильника, но КАрло с отцом говорили мне никогда не поднимать на тебя руку. Извини. |
Помнишь, я тебе рассказывал про этого копа-деревенщину? |
|
Lee said, Remember, Mr. Hamilton, I told you I was trying to translate some old Chinese poetry into English? |
Помните, мистер Гамильтон, я говорил вам, что пробую перевести на английский несколько старых китайских поэтов, - сказал Ли. |
Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola. |
Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу. |
Remember how you told me your grandmother put up that wall... -to make that into two bedrooms? |
Помнишь, ты рассказывала, как твоя бабушка поставила стенку чтобы сделать две спальни? |
Remember when you told me to base my characters on people from my own life? |
Помнишь, как ты сказала мне основывать характеры моих героев на людях из моей собственной жизни? |
Now remember, the doctors told you to take it easy. So you might have to lay off the arm wrestling. |
Помни, доктор сказал быть осторожней, так что тебе стоит подождать с арм-реслингом. |
Remember that little ditty I told you about looking for something new in Mexico? |
Помнишь я говорила, что ищу в Мексике чего-то нового? |
Remember I told you I could divine the thing a person truly wants? |
Помнишь, я сказал, что умею угадывать желания? |
But Bethel said that he was in such a fog that he can't remember whether he told his attorney or not. |
Но Безель сказал, что он был в таком тумане что не может вспомнить, говорил ли он адвокату об этом или нет. |
Remember when I told you I was taking all those science textbooks to an exorcist? |
Помнишь, когда я тебе сказала, Что несу учебники к экзорцисту? |
Remember when you told me you want to take somebody to the ground, you bring them in close, you get ahold of them first... |
Вспомни, ты говорил мне, что если хочешь уложить кого-то на лопатки, ты должен его подпустить, чтобы схватить его первым. |
Patty, remember you told me to tell you if you were intruding? |
Петти, помните ты говорила мне, что вам сказать если вы вторгались? |
You remember how you told me you were gonna cut me up in little pieces and plant me all over the place? |
Помнишь, как ты собиралась порезать меня на маленькие кусочки и закопать меня в разных местах? |
Помнишь, я говорил тебе о парне, которого он чуть не убил? |
|
Whenever you feel like criticizing any one, he told me, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had. |
Если тебе вдруг захочется осудить кого то, -сказал он, - вспомни, что не все люди на свете обладают теми преимуществами, которыми обладал ты. |
I told her so many lies over the years, I don't even remember what half of them were. |
Я ей так много лгал все эти годы, что половину всей этой лжи я даже не помню. |
I cannot remember all the comical stories he told me, which I should never have believed, particularly about mama. |
Не могу даже передать вам, сколько забавных вещей он мне рассказал, таких, что я даже не поверила бы, особенно про маму. |
Помнишь как я говорил, что у Келлера долги перед русской мафией? |
|
When I told him that it was repulsive to me to remember how he had knocked Natalia about and ob -scenely insulted me, Ardalon laughed good-naturedly. |
Когда я сказал ему, что мне противно вспомнить, как он избил Наталью и грязно обидел меня, Ардальон добродушно засмеялся. |
Do you re... remember when I told you I'd become a wi... widow? |
Помнишь, как я тебе сказал, что буду вдовой? |
Kate looked at them and thought, I remember our first anniversary, when David put that necklace on me and told me how much he loved me. |
Глядя на молодоженов, Кейт вспомнила первую годовщину свадьбы, когда Дэвид надел ей на шею это колье и сказал, что будет любить ее вечно. |
I think I would remember if my mother told me she had a love child with a scarecrow. |
Думаю, я бы запомнила, если бы мама сказала, что родила ребенка от огородного пугала. |
Remember that bedtime story I was telling you that my uncle told me? |
Помнишь про ту сказку на ночь, которую мне рассказывал дядя? |
You told me it was stealing, Mum, don't you remember? |
Ты мне сказала, что это кража, мама, помнишь? |
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? |
Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону? |
Remember I told you some nights I had a tingling sansation? Like I was being charged with electricity. |
Я что-то почувствовала, когда мы были на озере, словно это был какой-то разряд электричества. |
Remember I told you when you started... the guys who last in this business... are the guys who fly straight... low-key, quiet. |
Ты помнишь, чему я тебя тогда учил? В нашем деле долго живут только те, кто предан своим... кто сдержан и тих. |
Remember, I told you it was close to that, uh... the great bilingual school for Michael Vincent? |
Помнишь, я говорила, что там рядом была... отличная двуязычная школа для Майкла Винсента? |
You can say what you like to me, but remember what I've told you. He's a bad lot!' |
Можете говорить мне что угодно, но запомните мои слова: ваш муж - мерзавец! |
Do you remember that great thanksgiving blowup When your uncle bud got drunk and told your cousin |
Помнишь тот День благодарения, когда твой дядя Бад напился и сказал твоей кузине, |
I remember when my father told me he was leaving for Carolina. |
Я помню когда мой отец, сказал мне, что он уходит в Каролину. |
Mostly as a joke, but a guy told me people were being taken off the streets and, like, hypnotized, doing stuff they don't remember. |
В основном шутки, но один парень рассказал мне, что людей забирают с улицы, и их как бы гипнотизируют, они не помнят того, что делали. |
Remember I told you about being a gatekeeper? |
Помнишь я говорил, что ты должна держать оборону. |
I remember thinking just to forget about it and I didn't really need it, but... something inside me told me to turn around and go back. |
Я помню, что пыталась не думать об этом, потому что он был мне не нужен. Но что-то заставило меня повернуть назад. |
Remember that weaselly new creative director I told you about last week? |
Помнишь скользкого нового креативного директора, о котором я рассказывал на прошлой неделе? |
And remember, in a moment of lucidity, he told me James lives under a big tree near the bridle path. |
И помните, в момент просветления он сказал мне, что Джеймс живёт под большим деревом у тропинки. |
Okay, remember earlier when you told me to leap? |
– Помнишь до этого, когда ты сказала мне, сделать скачок? |
I remember which one you were. Smug little hobbit-looking beaner shitbird who told the jury what a no-account savage my late husband was and that I was worse. |
Я прекрасно всё помню... как один напыщенный тупоголовый индюк рассказывал присяжным каким закоренелым преступником был мой последний муж, и что я была ещё хуже. |
You remember that Mister Croft told us, quite truthfully I believe, that he hadn't spoken to or seen Eva Smith for the last 6 months. |
Как вы помните, мистер Крофт рассказал нам - и, полагаю, искренне - что он не виделся с Евой Смит на протяжении вот уже полугода. |
Remember when I told you Aunt Fay was coming to New York and I wanted you to show her the city? |
Помнишь, когда я сказал, что тётя Фэй едет в Нью-Йорк и я хотел, чтобы ты показал ей город? |
I told her I couldn’t remember the PIN and that I was being punished each time I entered an incorrect PIN. |
Сказал, что не могу вспомнить ПИН-код и что при каждом неверном вводе время на таймере растет. |
Remember those statistics I told you, that black women are more likely to give birth too early, to give birth to low birth weight babies, to even die due to complications of pregnancy and childbirth? |
Помните, я говорила, что чернокожие женщины чаще рожают раньше срока, поэтому новорождённые весят недостаточно или даже умирают из-за осложнений при беременности и родах? |
Remember that guy that Bill Hemington told us about, uh, Kevin Kaiser, the one whose marriage broke up because of the lifestyle? |
Помните, Билл Хэмингтон рассказывал нам о парне ммм, Кевин Кейсер у которого брак разрушился из-за образа жизни? |
When I was nine, oh, fewer years ago now than I care to remember, um, um, my mother told me that in this life one could either be an elf or a pixie. |
Когда мне было 9, это было так давно, что я почти не помню, мама сказала мне, что в этой жизни можно быть либо эльфом, либо феей. |
Just see if you can remember what your grandfather told you about the night your Uncle died. |
Расскажи, что ты помнишь из рассказа деда о той ночи, когда погиб твой дядя. |
Do you remember what Father told us, after the peasant uprising in Moldova? |
Помнишь, что отец сказал нам после восстания крестьян в Молдове? |
It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings. |
Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. |
Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер. |
He told you not to go with him. |
Он ведь сказал, чтобы ты оставила его в покое. |
Deputy Hanson testified that you told him that only you were allowed to drive that car. |
Помощник шерифа Хэнсон заявил, что вы сказали ему, что только у вас было право вести эту машину. |
Now, remember, Rory: - New man. |
Так, запоминай, Рори, новый человек. |
I think she told me that because she thought I was one of the blind. |
А говорила, вроде, потому... что считала меня одним из слепых. |
Green, the historian, told me he had been unable to discover the origins of the ban on political betting. |
Историк Грин сказал мне, что ему не удалось обнаружить истоки запрета на ставки на политические процессы. |
Не помню, было ли такое время, когда я не умела читать псалмы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i remember you told me».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i remember you told me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, remember, you, told, me , а также произношение и транскрипцию к «i remember you told me». Также, к фразе «i remember you told me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.