I speak portuguese - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I am looking forward to hearing from you - жду Вашего ответа
I hear that - Я слышу это
i am very good - я очень хорош
i hope to meet you - надеюсь встретиться с тобой
i/250 mm - я / 250 мм
i confirm the availability of - я подтвердить наличие
i would gladly answer - я бы с удовольствием ответит
i'm kept in the dark - Я держал в темноте
i painted - я нарисовал
can i get a refund - Могу ли я получить возврат
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
speak reason - говорить здраво
i do not speak english - я не говорю по-английски
i speak italian - я говорю по-итальянски
do you speak language - вы говорить на языке
means to speak - средств поговорить
to speak about myself - говорить о себе
i speak - я говорю
wanting to speak to you - желая говорить с вами
she doesn't even speak - она даже не говорит
speak with her - поговорить с ней
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
portuguese communist party - Португальская коммунистическая партия
spanish and portuguese-speaking countries - испанские и португалоязычные страны
hosted the portuguese open - прошел португальский открытым
portuguese version - португальская версия
portuguese from - португальский из
portuguese are - португальцы
french and portuguese - французский и португальский
translated into portuguese - переведены на португальский язык
of portuguese nationality - португальского гражданства
portuguese water dog - португальский собака воды
Синонимы к portuguese: lusitanian, spanish, portugese, catalan, french, galician, italian, bulgarian, dutch, croatian
Значение portuguese: of or relating to Portugal or its people or language.
The third generation, however, are most likely monolingual in Portuguese or speak, along with Portuguese, non-fluent Japanese. |
Однако третье поколение, скорее всего, говорит на португальском языке или говорит на одном языке с португальцами, не владеющими свободно японским языком. |
Although I can't really speak Spanish or even approximately Portuguese, I can make enough sense out of both of them for some basics. |
Хотя я действительно не могу говорить по-испански или даже приблизительно по-португальски, я могу извлечь из них достаточно смысла для некоторых основ. |
Portuguese is spoken by about 34%, and about 6% speak other languages such as Quechua, Mayan languages, Guaraní, Aymara, Nahuatl, English, French, Dutch and Italian. |
На португальском языке говорят около 34%, и около 6% говорят на других языках, таких как кечуа, языки Майя, Гуарани, Аймара, науатль, английский, французский, голландский и итальянский. |
I speak a bit of Portuguese too. |
Я и по-португальски могу. |
Capeverdians for example are bilingual and speak Portuguese as a second language and Crioulo as first. |
Например, жители капевердии являются двуязычными и говорят на португальском языке как на втором языке, а на Криуло-как на первом. |
I speak English and Spanish fluently, know basic Japanese and can understand a small amount of French, Portuguese and Italian. |
Я свободно говорю по-английски и по-испански, знаю базовый японский и могу понять небольшое количество французского, португальского и итальянского языков. |
They speak Portuguese has they were natives, and Crioulo much the same. |
Они говорят по-португальски, потому что они были туземцами, и Криуло почти то же самое. |
Speak or write in Tamil or Portuguese, and you may have a harder time getting your message out. |
Если вы пишите или говорите на тамильском или на португальском, вам будет труднее добиться внимания. |
And I do speak a bit of portugues. |
И я немножко знаю португальский. |
Ladies, I'm Brazilian. I speak Portuguese. |
Леди, я из Бразилии и говорю по-португальски. |
Do I speak Portuguese? |
Я по-португальски? |
In 2012, 35% could speak, read, and write Portuguese, which is up significantly from less than 5% in the 2006 UN Development Report. |
В 2012 году 35% могли говорить, читать и писать на португальском языке, что значительно выше, чем менее 5% в докладе ООН о развитии за 2006 год. |
She spent six years there before moving to her mother's native city of Rio de Janeiro, where she learned to speak Portuguese fluently. |
Она провела там шесть лет, прежде чем переехать в родной город своей матери Рио-де-Жанейро, где она научилась свободно говорить по-португальски. |
Я говорю по португальски, могу переводить |
|
Significant numbers of European immigrants and their descendants also speak their native languages; the most numerous are German, Portuguese, Italian and French. |
Значительное число европейских иммигрантов и их потомков также говорят на своих родных языках; наиболее многочисленными являются немецкий, португальский, итальянский и французский. |
Right now I don't have the time to do the research but when the British and probably the Portuguese arrived China was already way behind. |
Сейчас у меня нет времени заниматься исследованиями, но когда прибыли англичане и, возможно, португальцы, Китай уже сильно отстал. |
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. |
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. |
But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism. |
Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме. |
She was one of those creatures which seem only not to speak because the mechanism of their mouth does not allow them to. |
Она была одно из тех животных, которые, кажется, не говорят только потому, что механическое устройство их рта не позволяет им этого. |
I've been trying to speak to you for a long time. |
Уже в течение длительного времени я пытаюсь поговорить с Вами. |
Margaret did not speak; did not attend to what Mr. Bell went on to say; lost all sense of it. |
Маргарет не ответила, не следила за тем, что говорил мистер Белл, потеряла нить разговора. |
Она хотела бы быть сиротой... португалкой. |
|
Today, as we speak... a new class of pharmaceuticals is being developed... that has the potential to change society as we know it. |
Сегодня на наших глазах разрабатывается новое поколение лекарственных препаратов, которое полностью изменит общество, в котором мы живем. |
Если точнее, четверное шунтирование. |
|
Well, only let me love you; bid my pen write and my voice speak for you alone; be the inmost soul of my life, my guiding star! |
Что ж, только позвольте мне любить вас, велите моему перу выводить строки, а голосу моему звучать для вас одной, будьте тайной основой моей жизни, моей звездою! |
'I wouldn't be you for a kingdom, then!' Catherine declared, emphatically: and she seemed to speak sincerely. 'Nelly, help me to convince her of her madness. |
Если так, хоть озолотите меня, не хотела бы я быть на твоем месте! - с жаром объявила Кэтрин. И она, казалось, говорила искренне. - Нелли, помоги мне убедить ее, что это - безумие. |
I understand today must be incredibly stressful for you, so I wanted to give you the opportunity to speak to the Board during Charlie's assessment. |
Я понимаю, что для вас это ужасно напряженный день, поэтому я хотела бы дать вам возможность выступить перед советом на аттестации Чарли. |
So open she's inarticulate at night and you have to speak for her? |
Такую настоящую, что по вечерам она молчит, а вы должны говорить за неё? |
I've drones planted throughout the city, targeting civilian populations as we speak. |
У меня несколько беспилотников по всему городу, нацеленных на мирных жителей, если уж на то пошло. |
Джордж открыл рот, чтобы заговорить, но из горла вырвался фонтан крови. |
|
Well, I can speak only for myself, my dear. |
Я могу говорить только за себя, моя дорогая. |
Either we both speak informally or both speak formally. |
Либо мы оба говорим неофициально, либо оба официально. |
Я уверен, что моя маленькая племянница исцеляет тебя, как мы говорим. |
|
It was natural that their minds leaped on and recoiled, and they would not speak of that, but their minds said, There can't be any world without Samuel. |
Толкнувшись мыслями о смерть и, естественно, отпрянув, они умолкли, но в мозгу билось: Без Самюэла мир существовать не может. |
He stopped to speak to the overlooker. |
Он остановился поговорить с надсмотрщиком. |
Margaux... If you happen to know something about Victoria's death, now is the time to speak up. |
Марго... если ты знаешь что-то о смерти Виктории, сейчас самое время высказаться. |
Dain Waris in his father's presence would offer no opinion, though the girl entreated him in Jim's name to speak out. |
Даин Уорис в присутствии отца не высказывал своего мнения, хотя девушка от имени Джима умоляла его говорить. |
Then if you were not furnished with pens, how did you manage to write the work you speak of? |
Но если вам не давали перьев, то чем же вы написали такую толстую книгу? |
Therefore today, the people of Salamanca will bear witness to what happens to those who speak against the King or me, in word or deed. |
Таким образом, сегодня жители Саламанки станут свидетелями того, что ждет человека, который выступает против короля или против меня словом или делом. |
Nobody from the Portuguese State or Government was to be seen last weekend in Lanzarote where the biggest exhibition dedicated to the Portuguese Nobel laureate was opened. |
Никто из португальского правительства не был замечен в прошедшие выходные на Лансароте, где открылась самая крупная выставка, посвящённая португальскому нобелевскому лауреату |
Her parents are of Afro-Guyanese, Indo-Guyanese, and Portuguese descent. |
Ее родители имеют афро-Гайанское, Индо-Гайанское и португальское происхождение. |
Someone please fix the typo in that Portuguese Royal Houses colunm. |
Кто-нибудь, пожалуйста, исправьте опечатку в этом португальском Королевском доме colunm. |
In the government's conception, the non-White population of Brazil should disappear within the dominant class of Portuguese Brazilian origin. |
По замыслу правительства, небелое население Бразилии должно исчезнуть в рамках доминирующего класса португальцев бразильского происхождения. |
The game was translated into Spanish, German, French, Italian, Russian, Polish, Chinese, Ukrainian and Brazilian Portuguese. |
Игра была переведена на испанский, немецкий, французский, итальянский, русский, польский, китайский, украинский и бразильский португальский языки. |
As the Kristang language is not taught in schools, it is nearing extinction, with the exception of within the Portuguese Settlement in Ujong Pasir Malacca. |
Поскольку язык Кристанг не преподается в школах, он близок к вымиранию, за исключением португальского поселения в Уджонг-Пасир-Малакка. |
The lexicon of HCE derives mainly from English but also uses words that have derived from Hawaiian, Chinese, Japanese, Portuguese, Ilocano and Tagalog. |
Лексикон HCE происходит в основном из английского языка, но также использует слова, которые произошли от гавайского, Китайского, Японского, португальского, Илоканского и тагальского языков. |
Boomerang is a Portuguese pay television channel launched on 21 April 2015 and owned by Turner Broadcasting System Europe. |
Boomerang-португальский платный телевизионный канал, запущенный 21 апреля 2015 года и принадлежащий Turner Broadcasting System Europe. |
Ferdinand Magellan, a Portuguese explorer, set out from Span in 1519 with a fleet of 5 ships and a crew of 270 men. |
Фердинанд Магеллан, португальский исследователь, отправился из Спана в 1519 году с флотом из 5 кораблей и командой из 270 человек. |
In 1808, the Portuguese Royal Family arrived in Brazil, settling in Rio de Janeiro. |
В 1808 году португальская королевская семья прибыла в Бразилию, обосновавшись в Рио-де-Жанейро. |
The conflict with the Portuguese established in nearby Ternate was inevitable, starting nearly a decade of skirmishes. |
Конфликт с португальцами, обосновавшимися в соседнем Тернате, был неизбежен, начавшись почти десятилетними стычками. |
The 64-card Tarocco Siciliano is the only tarot pattern with Spanish pips and the last living example of the Italo-Portuguese patterns. |
64-карточный Тарокко Сицилиано-это единственный узор Таро с испанскими пипсами и последний живой пример Итало-португальских узоров. |
After 1497, expelled Spanish and Portuguese Jews were also sent there. |
После 1497 года туда же были отправлены изгнанные испанские и португальские евреи. |
Junqueiro wrote highly satiric poems criticizing conservatism, romanticism, and the Church leading up to the Portuguese Revolution of 1910. |
Жункейру писал очень сатирические стихи, критикуя консерватизм, романтизм и Церковь, что привело к португальской революции 1910 года. |
At least for the case of Portuguese the numbers are laughable. |
По крайней мере, для португальцев эти цифры смехотворны. |
Indonesian cuisine features several dishes which could be characterized as dumplings under the influence of Chinese and Portuguese. |
Индонезийская кухня включает в себя несколько блюд, которые можно было бы охарактеризовать как пельмени под влиянием китайского и португальского языков. |
It is also possible the word was adopted into Afrikaans from interactions with Portuguese colonies. |
Возможно также, что это слово было заимствовано на африкаанс из взаимодействия с португальскими колониями. |
The cuisine of Goa is influenced by its Hindu origins, 400 years of Portuguese colonialism, and modern techniques. |
Кухня Гоа находится под влиянием своего индуистского происхождения, 400 лет португальского колониализма и современных технологий. |
A lopsided air, sea, and ground campaign resulted in the speedy surrender of Portuguese forces. |
Однобокая воздушная, морская и наземная кампания привела к быстрой капитуляции португальских войск. |
In late 1961, the Indian government decided to attack the Portuguese colony of Goa after years of disagreement between New Delhi and Lisbon. |
В конце 1961 года индийское правительство решило напасть на португальскую колонию Гоа после многолетних разногласий между Нью-Дели и Лиссабоном. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i speak portuguese».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i speak portuguese» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, speak, portuguese , а также произношение и транскрипцию к «i speak portuguese». Также, к фразе «i speak portuguese» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.