Illuminated lamp - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
illuminated facia - световая панель с фирменным наименованием
illuminated advertising - световая реклама
illuminated bollard - освещенная дорожная тумба
illuminated book - богато иллюстрированная книга
illuminated diagram - табло
illuminated dial - освещенная шкала
illuminated field diaphragm - диафрагма светящегося поля
illuminated indicator panel - мнемоническая схема
illuminated letter indicator - буквенный световой указатель
illuminated power supply switch - сетевой переключатель с контрольным светом
Синонимы к illuminated: lit, well-lighted, lighted, illume, irradiate, enlighten, throw light on, illumine, shine on, brighten
Антонимы к illuminated: clouded, obscured, darkened, involved, complicated, dulled, confused
Значение illuminated: light up.
noun: лампа, светильник, фонарь, светоч, светило
adjective: ламповый
verb: освещать, светить, таращить глаза
flash lamp - вспышка
lamp pole - осветительный столб
combined ultraviolet and infrared lamp - комбинированная лампа ультрафиолетовых и инфракрасных лучей
dim head lamp - фара дальнего света
alarm flash lamp - сигнальная лампочка аварийной сигнализации
indication flash lamp - указательная лампа с проблесковым огнем
ultraviolet lamp for luminescent analysis - ультрафиолетовая лампа для люминесцентного анализа
small lamp - маленький фонарик
mercury lamp - ртутная лампа
lamp pith - ламповый патрубок
Синонимы к lamp: Coleman lamp, floor lamp, streetlight, sunlamp, gasolier, candelabra, storm lantern, lava lamp, fluorescent lamp, banker’s lamp
Антонимы к lamp: shade, murkiness, dimness, dowdiness, mistiness, careful consideration, careful thought, do, do things, do your best
Значение lamp: a device for giving light, either one consisting of an electric bulb together with its holder and shade or cover, or one burning gas or a liquid fuel and consisting of a wick or mantle and a glass shade.
Any front part of a vehicle part exceeding 1.0 m from the illuminating surface of the front position lamp shall be signalled towards the front. |
Любую переднюю часть транспортного средства, находящуюся на расстоянии более 1,0 м от освещающей поверхности переднего габаритного огня, снабжают спереди сигнальным приспособлением. |
Early caving enthusiasts, not yet having the advantage of light-weight electrical illumination, introduced the carbide lamp to their hobby. |
Ранние энтузиасты спелеологии, еще не имея преимущества легкого электрического освещения, ввели карбидную лампу в свое хобби. |
The limited-production Audi R8 LMX uses lasers for its spot lamp feature, providing illumination for high-speed driving in low-light conditions. |
Audi R8 LMX ограниченного производства использует лазеры для своей функции точечной лампы, обеспечивая освещение для высокоскоростного вождения в условиях низкой освещенности. |
It was won by a German engineer with the CEAG lamp, which was hand-held and delivered twice the illumination of oil lamps, with a battery life of 16 hours. |
Он был выигран немецким инженером с лампой CEAG, которая была ручной и поставляла в два раза больше освещения масляных ламп, с временем автономной работы 16 часов. |
But each frame is illuminated two or three times before the next frame is projected using a shutter in front of its lamp. |
Но каждый кадр освещается два или три раза, прежде чем следующий кадр проецируется с помощью затвора перед его лампой. |
The lamp illuminated him on one side, the firelight on the other. |
Лампа освещала пришельца с одной стороны, огонь очага-с другой. |
The semicircular dent in a circle, which usually represents a lamp as a source of light or illumination. |
Передняя часть рамы фюзеляжа также была разделена второй вертикальной квадратной рамой фюзеляжа. |
He makes his berth an Aladdin's lamp, and lays him down in it; so that in the pitchiest night the ship's black hull still houses an illumination. |
Койка его - это лампа Алладина, и в нее он укладывается спать, так что в самой гуще ночного мрака черный корпус, его судна несет в себе целую иллюминацию. |
Now an oil lamp and a few candles lighted the room and the roaring fire in the wide hearth gave most of the illumination. |
Сейчас залу освещала керосиновая лампа и несколько свечей, а главным образом - огонь, гудевший в большом камине. |
The lamp illuminates an area for a time. |
Лампа освещает какое-то время определенную область. |
A copper lamp illuminated the tablecloth of coarse white linen, the pewter jug shining like silver, and filled with wine, and the brown, smoking soup-tureen. |
Медная лампа освещала грубую белую холщовую скатерть, оловянный кувшин, блестевший, как серебро, и полный вина, и коричневую суповую мяску, от которой шел пар. |
During the daytime, a shadow cast by an opaque object illuminated by sunlight has a bluish tinge. |
В дневное время тень, отбрасываемая непрозрачным предметом, освещенным солнечным светом, имеет голубоватый оттенок. |
He had special night thoughts, many-sided like the flame of a lamp. |
У него есть особенные, ночные мысли, многосторонние, как огонь в фонаре. |
A small alcove above the lamp held a huge chunk of white crystal. |
В абажуре над лампой был приличный кусок белого горного хрусталя. |
We came under the shadow of the pink-gray banner into the halo of the moon lamp. |
Мы прошли под тенью серой рекламы в сиянии лунной лампы. |
The tattoo reveals the nature of the man and illuminates the four noble professions in The Book of Five Rings. |
Татуировка отражает природу человека и показывает одну из четырех профессий из книги пяти колец. |
He looked along a rude, rough cavern dimly illuminated by a few blue-white buttons of light. |
Он находился в примитивной необжитой пещере, освещенной несколькими сине-белыми лампами. |
Sometimes an illuminated guest wanted to play with the rattlesnakes. |
Бывает, что просвещенному гостю захочется поиграть с гремучей змеей. |
The bulb of the filament lamp shall be colourless, 5/ unless otherwise prescribed on the relevant data sheet. |
5, не должно быть никаких металлических частей, за исключением витков нити накала. |
The mercury content of specialty lamps is at least fifty percent more than that of equivalent sized general illumination lamps. |
В лампах особого назначения содержится, по меньшей мере, на пятьдесят процентов больше ртути, чем в лампах общего освещения эквивалентного размера. |
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement. |
Иллюминация - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
And the logo - even though it looks extremely Irish, it's actually derived from the Indian symbol of Diya, an earthen lamp. |
Эмблема, несмотря на крайне ирландский вид, на самом деле произошла от индийского символа - Дия, глиняной лампы. |
The Church of Illumination, he gloated. |
Храм Света! - с восторгом подумал он. |
All night long the table lamp cast its useless light on the geography text-book, forlornly opened at page 11. |
А свет настольной электрической лампочки всю ночь бесполезно падал на учебник географии, сиротливо раскрытый на одиннадцатое странице... |
Illuminated in the soft lights of the deserted entresol, the two pyramids pointed at one another, their bodies perfectly aligned, their tips almost touching. |
Купаясь в лучах мягкой подсветки, две пирамиды как бы указывали друг на друга. Их оси вытянулись по одной прямой, их кончики почти соприкасались. |
The caller told me that the Pope's death was not a stroke, as the Vatican had thought, but rather that the Pope had been poisoned by the Illuminati. |
Звонивший сказал, что причиной смерти понтифика был вовсе не удар. Папа был отравлен иллюминатами. |
Освободи меня из этой лампы, уличный мальчишка! |
|
Over time, opponents of the church, wanting to emulate the Illuminati, began believing the lies and acting them out. |
С течением времени противники церкви, соперничавшие с братством и стремившиеся не просто подражать ему, но превзойти и вытеснить его, начали верить в эти выдумки и воспроизводить их на практике. |
You know who the Illuminati sculptor was? |
Вы хотите сказать, что знаете, кто был скульптором у иллюминатов? |
There was no light save in the dining-room, but Holmes caught up the lamp and left no corner of the house unexplored. |
Свет горел только в столовой, но Холмс взял оттуда лампу и обошел с ней все закоулки в доме. |
I'm coming, he stammered; and it was the noise of a match Emma had struck to relight the lamp. |
Сейчас приду, - бормотал он. Но это Эмма, зажигая лампу, чиркала спичкой. |
They were married in a living room that displayed armchairs of faded tapestry, blue and purple, and a lamp with a fringe of glass beads. |
Их обвенчали в гостиной, где старились кресла с выцветшей обивкой голубого и пурпурного цвета и лампа со стеклянными бусами на ободке. |
Look to the gods for illumination. |
Так попроси у богов озарения. |
The Illuminati are well documented throughout history. |
Существование братства Иллюминати подтверждено множеством документов. |
If the Illuminati have been communicating with him, he may be able to help us. |
Если иллюминаты выходили с ним на связь, он сможет нам помочь. |
At the Petit-Bourbon, my dear! and they had illuminated with magic glasses the word hope, which is written on the grand portal. |
В Малом Бурбонском, милочка! Я даже знаю, что слово Надежда над главным входом было иллюминировано цветными фонариками. |
So if you ain't on birth control, we have... illuminated exit signs to your left and your right. |
Если вы не на противозачаточных - указатели с надписью выход слева и справа. |
The fog-bank lay like white wool against the window. Holmes held the lamp towards it. |
Холмс посветил в окно лампой. Туман, словно белая вата, лип к стеклу. |
And he pointed with feverish enthusiasm to the image of the Saviour, before which a lamp was burning. |
И он с лихорадочным восторгом указал на образ Спасителя, пред которым горела лампада. |
In contrast fluorescence in materials is characterized by emission which ceases when the external illumination is removed. |
В отличие от этого флуоресценция в материалах характеризуется излучением, которое прекращается при удалении внешнего освещения. |
Executive Sedans had a similar lighting feature, in the form of a small single lamp located above each rear door. |
Представительские седаны имели аналогичную функцию освещения, в виде небольшого одиночного фонаря, расположенного над каждой задней дверью. |
It can be illuminating to compare the drug with others in its class, or with older and newer drugs. |
Это может быть полезно для сравнения препарата с другими в своем классе, или с более старыми и новыми препаратами. |
If one illuminates two parallel slits, the light from the two slits again interferes. |
Если кто-то освещает две параллельные щели, свет из этих двух щелей снова мешает. |
Under Wood's lamp, excess melanin in the epidermis can be distinguished from that of the dermis. |
Под лампой Вуда избыток меланина в эпидермисе можно отличить от такового в дерме. |
Ши, между тем, так и не написал ни одного иллюмината! |
|
The illumination of church's interior creates unique paradox. |
Освещение церковного интерьера создает уникальный парадокс. |
Meanwhile, central area is illuminated only indirectly the side walkway parts of the church are awash with light. |
Между тем центральная площадь освещена лишь косвенно, боковые проходные части церкви залиты светом. |
The lamp is a modified Clanny designed by the Belgian Mathieu-Louis Mueseler. |
Лампа представляет собой модифицированный клан, разработанный бельгийцем Матье-Луи Мюзелером. |
Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door! |
Пошли их, бездомных, бурю-тость ко мне, я подниму лампу у золотой двери! |
In November 2008, Illumination Entertainment announced the beginning of development on its first CGI animated film and project, Despicable Me. |
В ноябре 2008 года компания Illumination Entertainment объявила о начале разработки своего первого CGI анимационного фильма и проекта Гадкий Я. |
It was sequenced by Illumina sequencing technology and assembled using the short read genome assembler ALLPATHS-LG. |
Он был секвенирован с помощью технологии секвенирования Illumina и собран с использованием короткого считываемого генома ассемблера ALLPATHS-LG. |
Just before his death, the king had invited his exiled nephew, Coloman back from Poland, as the Illuminated Chronicle states. |
Незадолго до своей смерти король пригласил своего изгнанного племянника Коломана вернуться из Польши, как говорится в иллюминированной хронике. |
For the Sagrada Família, for example, he carried out thorough studies on acoustics and illumination, in order to optimise them. |
Например, для храма Святого Семейства он провел тщательные исследования по акустике и освещению, чтобы оптимизировать их. |
The grids of the triodes are arranged so that only one digit is illuminated at a time. |
Сетки триодов расположены так, что за один раз горит только одна цифра. |
There is a brief shot of the main building of the Denver Botanic Gardens and of the concrete lamp posts. |
Здесь есть краткий снимок главного здания Денверского Ботанического сада и бетонных фонарных столбов. |
Many building exteriors are illuminated in vibrant colors such as green and blue. |
Многие фасады зданий освещены яркими цветами, такими как зеленый и синий. |
Illuminating shells have a substantially lower muzzle velocity. |
Осветительные снаряды имеют существенно меньшую начальную скорость. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illuminated lamp».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illuminated lamp» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illuminated, lamp , а также произношение и транскрипцию к «illuminated lamp». Также, к фразе «illuminated lamp» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.