Impeccable timing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
impeccable organization - безупречная организация
impeccable character - безупречный характер
impeccable sense - безупречный смысл
impeccable record - безупречный послужной список
possess impeccable - обладают безупречным
impeccable reputation reputation - Безупречная репутация репутации
impeccable service - безупречный сервис
impeccable and - безупречный и
impeccable performance - безупречное исполнение
been impeccable - было безупречным
Синонимы к impeccable: perfect, stainless, squeaky clean, spotless, pristine, guiltless, unblemished, sinless, exemplary, faultless
Антонимы к impeccable: amiss, bad, censurable, defective, faulty, flawed, imperfect, reproachable
Значение impeccable: (of behavior, performance, or appearance) in accordance with the highest standards of propriety; faultless.
noun: расчет времени, синхронизация, расписание, синхронность, распределение, координация, выбор определенного времени, газораспределение, согласованное действие
pulse timing - синхронизация импульсов
continuous method timing - хронометрирование по текущему времени
timing diagram - временная диаграмма
timing programme - программа синхронизации
2n timing - 2n времени
optimal timing - оптимальное время
timing of the meeting - Выбор времени встречи
timing of the project - сроки реализации проекта
in the timing - в сроках
timing will be - сроки будут
Синонимы к timing: arrange, line up, prearrange, organize, fix, set, coordinate, slot in, timetable, set up
Антонимы к timing: delaying tactics, loss of time, procrastination, random coincidence, time mismanagement, time wasting, time wasting, timewasting, waste of time, wasting time
Значение timing: the choice, judgment, or control of when something should be done.
perfect timing, immaculate timing, excellent timing
His straight man was Ben Carter, and they developed an excellent rapport and impeccable timing. |
Его прямым человеком был Бен Картер, и у них сложились прекрасные отношения и безупречный выбор времени. |
Judging from the statements made in this Hall, the timing for the adoption of the proposal is impeccable. |
Судя по выступлениям, сделанным в этом зале, сейчас сложились все условия, чтобы принять это предложение. |
Hey, either you've got impeccable timing or you're developing ESP. |
Либо у тебя безупречное чувство времени, либо ты становишься экстрасенсом. |
Your timing is impeccable. |
Вы безупречно своевременны. |
And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave. |
И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей. |
The agent had a reputation for impeccable taste and discovering young literary stars. |
Агент имел репутацию человека с безупречным вкусом и умением открывать молодые литературные звёзды. |
The timing for the rest of the evening would have changed, and the rest of this story would have been totally different. |
График событий на остаток вечера изменился бы, и в остальном эта повесть была совершенно иной. |
The timing of this transfer will be of special interest to certain Member States because of its financial implications. |
Сроки такой передачи ответственности будут для некоторых государств-членов иметь особое значение вследствие связанных с этим финансовых последствий. |
A final decision on the timing of the municipal elections is pending. |
Окончательное решение о сроках проведения выборов в органы муниципального управления еще не принято. |
Forgive me, but career and timing, those are often very convenient answers. |
Простите меня, но карьера и и сроки, это очень удобные ответы. |
It was a combination of his policies, Western pressures, economic woes in the Soviet empire, and timing that made Gorbachev the modern day hero of the Cold War. |
Современным героем холодной войны его сделало сочетание его политики, давления Запада, экономических проблем советской империи и стечения обстоятельств. |
When it came to pinpointing the precise timing of transactions between financial institutions, he says, “they probably knew better than the banks.” |
В том, что касалось определения конкретных сроков транзакций между финансовыми учреждениями, говорит он, «они, похоже, ориентировались лучше, чем банки». |
Мой старый товарищ прекрасно говорит на кантонском. |
|
Your position certainly seems impeccable, said Poirot with gravity. In a work of fiction you would be strongly suspected on that account. |
Ваша позиция кажется неуязвимой, - серьезно сказал Пуаро. - Благодаря этому в детективном романе вас бы заподозрили в первую очередь. |
Well, Gustav, this academy - was born out of timing and necessity... |
Ну, Густав, эта Академия была создана спонтанно и в силу необходимости... |
Well, uh, it's also a well-known fact that I graduated top of our class, and my record's impeccable. |
Общеизвестный факт, что я была первой на курсе, и у меня безупречный послужной список. |
All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views. |
Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами. |
You're two-timing him with that bloodsucker |
Ты обманываешь его с этим кровопийцей. |
We've been looking at the obvious- frequency, location, timing- but each of those parameters could have a counterpoint in subspace. |
Мы искали очевидное - частоту, местоположение, время - но у каждого из этих параметров может быть контрапункт в подпространстве. |
She ushered him into an impeccably furnished sitting room where the lights were low. |
Она провела его в изысканно обставленную гостиную, неярко освещенную слабо горящими светильниками. |
Теперь ты счастлива, что встречалась с двумя сразу? |
|
Well, interestingly enough, I've just been fired, so it's probably good timing. |
Что ж, очень занятно, меня только что уволили, так что вы вовремя. |
Попав в коллектор, не забывайте про время. |
|
To me life's nothing but timing. |
Для меня жизнь - лишь отсчёт времени. |
To spend a difficult time in the company of someone impeccable Gotta grab that with both hands |
В такое время выгодно иметь отношения с безупречными людьми. |
Вы как раз во время, у вас тут автомат сломался. |
|
In theory, if you could alter the timing chip... you could slowly send a ship off course. |
Теоретически вы можете изменить чип-карту таймера... тем самым незаметно сбив корабль с курса. |
And the timing can work as we've planned? |
Сроки такие, как мы планировали? |
We're timing the eulogy. |
Мы засекаем время панихиды. |
Oh! Good timing. |
Ты как раз вовремя. |
No, no, just that it's interesting, you know, the timing of things. |
нет, нет. Я просто говорю, что это очень интересно, ну, знаешь, ход событий. |
Not the greatest timing. |
Не самое лучшее время. |
Just like the odd timing of Boris' murder. |
Так же как и странный выбор времени убийства Бориса. |
The timing of the arrival of smallpox in Europe and south-western Asia is less clear. |
Сроки появления оспы в Европе и Юго-Западной Азии менее ясны. |
The female sometimes assists with the excavation of the egg chamber, and the timing varies with temperature and rainfall. |
Самка иногда помогает с раскопками яйцеклетки, и сроки меняются в зависимости от температуры и количества осадков. |
The timing for statehood was in Taylor's favor, as the Gold Rush was well underway at the time of his inauguration, and California's population was exploding. |
Время для создания государства было в пользу Тейлора, Поскольку Золотая лихорадка была в самом разгаре во время его инаугурации, а население Калифорнии стремительно росло. |
Tell President Kennedy that I take all his suggestions very seriously and wish to carry them out but it is a question of timing. |
Скажите президенту Кеннеди, что я очень серьезно отношусь ко всем его предложениям и хочу их осуществить, но это вопрос времени. |
Prototypes can be classified according to the fidelity with which they resemble the actual product in terms of appearance, interaction and timing. |
Прототипы могут быть классифицированы в соответствии с точностью, с которой они напоминают фактический продукт с точки зрения внешнего вида, взаимодействия и времени. |
Due to natural variation, individuals pass through the Tanner stages at different rates, depending in particular on the timing of puberty. |
Благодаря естественной изменчивости, особи проходят через стадии Таннера с разной скоростью, в частности, в зависимости от времени полового созревания. |
There is no consensus attitude amongst clinicians about their necessity, timing, method or evaluation. |
Среди клиницистов нет единого мнения об их необходимости, сроках, методе или оценке. |
For example, implicit timing often occurs to achieve a motor task, involving the cerebellum, left parietal cortex, and left premotor cortex. |
Например, имплицитный выбор времени часто происходит для достижения двигательной задачи, включающей мозжечок, левую теменную кору и левую премоторную кору. |
In 2002, he worked on the soundtrack for Ice Age before releasing a third album, Timing is Everything, in 2003. |
В 2002 году он работал над саундтреком для Ice Age, прежде чем выпустить третий альбом, Timing is Everything, в 2003 году. |
Although physical growth is a highly regular process, all children differ tremendously in the timing of their growth spurts. |
Несмотря на то, что физический рост является весьма регулярным процессом, все дети чрезвычайно различаются по времени своего роста. |
A race condition can be difficult to reproduce and debug because the end result is nondeterministic and depends on the relative timing between interfering threads. |
Состояние гонки может быть трудно воспроизвести и отладить, потому что конечный результат недетерминирован и зависит от относительного времени между мешающими потоками. |
Mirror image twins result when a fertilized egg splits later in the embryonic stage than normal timing, around day 9–12. |
Зеркальные близнецы появляются, когда оплодотворенная яйцеклетка расщепляется позже в эмбриональной стадии, чем обычно, примерно на 9-12-й день. |
Promotions planning and optimization assisted retailers with the timing and prediction of the incremental lift of a promotion for targeted products and customer sets. |
Планирование и оптимизация промо-акций помогали розничным торговцам в выборе времени и прогнозировании постепенного повышения эффективности промо-акций для целевых продуктов и наборов клиентов. |
The addition of emissions controls and adoption of unleaded fuel required lowered compression ratios and retarded ignition timing. |
Добавление мер по ограничению выбросов и переход на неэтилированное топливо потребовали снижения степени сжатия и замедления времени воспламенения. |
The timing of this is dependent on the stage of the cycle the subject is in, which is usually monitored using ultrasonography. |
Время этого зависит от стадии цикла, в котором находится субъект, который обычно контролируется с помощью ультразвукового исследования. |
It's based - as the best British humour often is - on class and sex...Mario Zampi directs the gags in Michael Pertwee's satisfying script with superb timing. |
Он основан - как это часто бывает с лучшим британским юмором-на классе и сексе...Марио Зампи направляет приколы в удовлетворительном сценарии Майкла Пертви с превосходным выбором времени. |
The Observer has suggested the timing and tone of the ads indicate they were placed in support of Mitt Romney's campaign. |
Обозреватель предположил, что время и тон объявлений указывают на то, что они были размещены в поддержку кампании Митта Ромни. |
Long '0'-only and '1'-only sequences create difficulties for timing recovery circuit. |
Длинные последовательности только 0 и только 1 создают трудности для схемы восстановления синхронизации. |
There has been great debate about timing of surgery in patients with asymptomatic mitral valve regurgitation. |
Существует много споров о сроках хирургического вмешательства у пациентов с бессимптомной регургитацией митрального клапана. |
It also has a positive impact if it also includes their predilection for style, and timing apart from just their interests. |
Это также имеет положительное влияние, если оно также включает в себя их пристрастие к стилю и времени, помимо только их интересов. |
These items affect eligibility, timing, and amount of benefits. |
Эти пункты влияют на приемлемость, сроки и размер льгот. |
Later versions also received Mitsubishi's variable valve timing system, MIVEC. |
Более поздние версии также получили переменную систему газораспределения Mitsubishi, MIVEC. |
Several factors contributed to the timing of the plan to kill Moran. |
Несколько факторов повлияли на выбор времени для осуществления плана убийства Морана. |
Internal memos later surfaced, claiming that these measures were not meant to affect the nominating process despite their timing. |
Позже появились внутренние записки, в которых утверждалось, что эти меры не должны были повлиять на процесс выдвижения кандидатов, несмотря на их своевременность. |
Aside from the unusual timing of sleep, FASPS patients experience normal quality and quantity of sleep. |
Помимо необычного времени сна, пациенты FASPS испытывают нормальное качество и количество сна. |
Dehydration avoidance and tolerance mechanisms are required in situations where the timing of drought is mostly unpredictable. |
Механизмы предотвращения обезвоживания и толерантности необходимы в ситуациях, когда сроки наступления засухи в основном непредсказуемы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impeccable timing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impeccable timing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impeccable, timing , а также произношение и транскрипцию к «impeccable timing». Также, к фразе «impeccable timing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.