In terms of presenting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
zero in on - ноль в дюйме
be engaged in - заниматься
in large - в больших
large in - большой
in some degree - в некоторой степени
in a line - в строке
in the loop about - в цикле о
put in one’s two cents worth - положить в своей стоимости два цента
in good humor - в хорошем настроении
stare in wonder - смотреть в чудо
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in set terms - в установленный срок
in positive terms - позитивно
social terms - социальные условия
terms of delivery cif - Условия поставки СИФ
terms of the end-user license agreement. - Условия лицензионного соглашения с конечным пользователем.
in scientific terms - с научной точки зрения
terms set - термины набор
in very simple terms - в очень простых условиях
match the terms - совпадают с условиями
pricing terms - ценовые условия
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
field of interest - сфера интересов
state of mind - состояние ума
have the air of - иметь
parcel of land - земельный участок
as a consequence of - как следствие
state of affairs - положение дел
line (of business) - отрасль производства)
to each of - к каждому из
play-act (the part of) - play-act (часть)
stock of the mobile operators - акция операторов мобильной связи
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
has pleasure in presenting - имеет удовольствие в представлении
presenting to the public - представляя общественности
is presenting a new - представляет новый
who was presenting - который представлял
am presenting - Представляю
while presenting - во время представления
i have the pleasure of presenting - я имею честь представить
preparing and presenting - подготовки и представления
presenting his report - представляя свой доклад
presenting the work - Представляя работу
Синонимы к presenting: hand over/out, confer, accord, grant, award, bestow, give (out), offer, set forth, put forward
Антонимы к presenting: subduing, refraining, withholding, taking
Значение presenting: give something to (someone) formally or ceremonially.
I'd appreciate you keeping the terms of your new contract to yourself. |
Я был бы признателен, если бы вы оставили условия вашего нового контракта при себе. |
Inflammation and peeling of the lips—with sores presenting on the tongue and the mucous membranes in SJS. |
Воспаление и шелушение губ—с появлением язв на языке и слизистых оболочках при SJS. |
We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance. |
Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности. |
She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president? |
Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет? |
The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct? |
Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно? |
We are below average in terms of traffic incidents in the city. |
Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям. |
Просто используй вежливые формы при разговоре - этого достаточно. |
|
Elections shall be held within periods of time not exceeding the terms fixed by law. |
Выборы проводятся в течение периодов времени, не превышающих срок, установленный законом. |
The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability. |
Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания. |
The terms for the full recovery of costs could be made subject to further agreement with the contracting States to the protocol. |
Условия для полного возмещения затрат могут стать предметом дальнейших договоренностей с договаривающимися государствами-участниками протокола. |
No significant progress has been made in terms of diversifying agricultural output to expand the export base. |
Однако добиться значительного прогресса в диверсификации продукции сельского хозяйства для расширения экспортной базы не удалось. |
Many jurisdictions require a strict proof that terms incorporated by reference have been agreed by both parties. |
Многие правовые системы требуют строгих доказательств того, что включенные путем ссылок условия были согласованы обеими сторонами. |
Welcome to - site presenting the graph library grown from our internal projects. |
Приглашаем посетить - сайт посвященный библиотеке для работы с графами. |
It's almost as if Romney is toying with presenting himself as more of a peace-and-prosperity candidate than Obama. |
И похоже, что Ромни пытается предстать в роли большего, чем Обама, кандидата мира и процветания. |
По-простому, у меня была смерть мозга. |
|
The life of the senses was described in the terms of mystical philosophy. |
Чувственная жизнь человека описывалась в терминах мистической философии. |
Just keep brutalizing our sports terms. |
Просто продолжай искажать спортивные термины. |
Гордон не соглашается с условиями развода. |
|
I'm negotiating the terms of his surrender. |
Я веду переговоры о сроках его сдачи. |
How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know? |
Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину? |
I ought to go back to England this year, but if I can scrape together enough to keep body and soul on speaking terms I shall stay another twelve months. |
Мне нужно в этом году вернуться в Англию, но, если я смогу наскрести деньжат, чтобы не протянуть ноги, я задержусь здесь еще на год. |
Which in evidentiary terms means you have absolutely nothing. |
Что в доказательной лексике значит: у тебя нет абсолютно ничего на меня |
All I had to do was come to terms with myself. |
Нужно прийти к согласию с самим собой. |
Your only chance is to come to terms. |
Переговоры – ваш единственный шанс. |
You can think of your target in terms that aren't exactly human, like, mission objectives. |
Вы можете считать свою цель, с точки зрения, что она не человек, а просто основной объект операции. |
And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like hysterical and unbalanced being tossed around. |
А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме истеричка и неуравновешенная не услышишь. |
Знаешь, с точки зрения ситуации с частной собственностью. |
|
I was describing it in simple terms. |
Я хотел объяснить все простыми словами. |
I hope you're not s-suggesting I was on intimate terms with her. |
Надеюсь, вы не станете ут-тверждать, что я был в близко знаком с ней? |
в них обсуждались условия мирного договора. |
|
I find when Tobias and I work on projects together we tend to use a lot of qualitative terms that are entirely subjective. |
Я замечаю, что когда мы с Тобиасом работаем над проектами вместе мы используем много качественных терминов, которые полностью субъективны. |
You know, I thought I finally come to terms with the awkward sympathy about cancer, but this is a whole new level. |
Знаете, я думала, что наконец-то смирилась с этим неловким сочувствием из-за рака, но это совсем другое. |
He cultivated Madame de Serizy's circle, being, it was rumored, on the very best terms with that lady. |
Он усердно поддерживал знакомство с г-жой Серизи и, как говорили в салонах, был с нею в самых коротких отношениях. |
Well, it's possible, but... I didn't end things on the best of terms with these guys. |
Это вероятно, но... всё закончилось не лучшим образом для тех людей. |
Well, she didn't tell me much, but I know you didn't leave on good terms. |
Она мне не особо много рассказывает, но я в курсе, что вы расстались не на хорошей ноте. |
'You've nothing on me.' Ratchett and I were on perfectly good terms. |
Вы мне ничего не пришьете - я был в прекрасных отношениях с Рэтчеттом. |
figure this out on our own terms. |
выяснить всё на собственных условиях. |
The king will not come to terms, sir, until the army stand down. |
Король не примет условия, пока армия не будет распущена. |
Могу замолвить за тебя словечко в отделе набора персонала Бёрка. |
|
And this boat is cutting edge in terms of safety, technology. |
И эта лодка - свежайшая новинка по безопасности и технологичности. |
In simplest terms it's when the moon blocks our view of the sun. |
Говоря простым языком, в этот момент Луна загораживает Солнце. |
Если в двух словах - это энергетическая частица. |
|
и тогда мы сможем диктовать свои условия |
|
Of the presentiments which some people are always having, some surely must come right. |
Если вас постоянно томят предчувствия, то некоторые из них обязательно сбудутся, будьте уверены! |
Yes, the terms of which were fully agreed upon with Chile's Minister of Mining. |
Да, все условия были тщательно обговорены с министром горнодобывающей промышленности Чили. |
She's on friendly terms with them, and they're simply extraordinary men. |
Она с ними имеет сношения, а те - просто необыкновенные люди! |
I may have let Mr. Slauson know that, in no uncertain terms. |
Возможно, я сказал это мистеру Слосону в весьма недвусмысленных выражениях. |
Still setting terms, huh, Dodge? |
Вы опять ставите условия, Додж? |
Imagine presenting a program. |
Представь, ведёшь программу. |
It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th. |
Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября. |
It's fine to quote this as a theory, and reference who thinks it, it is just that presenting it as uncontested fact is not ok. Beep beep. |
Это нормально цитировать это как теорию, и ссылаться на то, кто думает, что это просто, что представление его как неоспоримый факт не в порядке. Бип-бип. |
He brought ridicule upon himself by presenting her to several prominent religious figures. |
Он осмеял себя, представив ее нескольким выдающимся религиозным деятелям. |
It will need to be covered, presenting unusually high demand for efficient communications with participants and for executive decisions on journalistic priorities. |
Ее необходимо будет охватить, поскольку она представляет собой необычайно высокий спрос на эффективную коммуникацию с участниками и на управленческие решения по журналистским приоритетам. |
Schlafly has defended the statement as presenting an alternative to evolution. |
Шлафли отстаивал это утверждение как альтернативу эволюции. |
Symptoms of neurological dysfunction may be the presenting feature in some patients with hypothyroidism. |
Симптомы неврологической дисфункции могут быть характерной особенностью у некоторых пациентов с гипотиреозом. |
During her directorship, she curated numerous exhibitions presenting both Israeli and international artists. |
Во время своего директорства она курировала многочисленные выставки, представляющие как израильских, так и зарубежных художников. |
Hoarseness is the most common presenting symptom, while pain, stridor or laryngeal obstruction are unusual complaints. |
Охриплость является наиболее распространенным симптомом, в то время как боль, стридор или обструкция гортани являются необычными жалобами. |
It also produces new work that tour nationally and internationally, in addition to presenting the discussion forum, First Thought Talks. |
Он также выпускает новые работы, которые гастролируют на национальном и международном уровнях, в дополнение к представлению дискуссионного форума, First Thought Talks. |
For the record, you have not addressed claims that you are presenting original research with you styles of practice edits. |
Для протокола, вы не обращались к заявлениям о том, что вы представляете оригинальные исследования с вашими стилями редактирования практики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in terms of presenting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in terms of presenting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, terms, of, presenting , а также произношение и транскрипцию к «in terms of presenting». Также, к фразе «in terms of presenting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.