In the living rooms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the living rooms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в жилых помещениях
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • down in - вниз в

  • in classes - в классах

  • in target - в выходные

  • in congo - в конго

  • in outpatient - в дневном стационаре

  • repetition in - повторение в

  • in kw - в кВт

  • concession in - уступка

  • sandwich in - сэндвич в

  • in lieu of or in addition - вместо или в дополнение

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий

- rooms [noun]

noun: помещение

  • connecting rooms - смежные комнаты

  • rooms with showers - комнаты с душем

  • teacher's rooms - комнаты учителя

  • overheated rooms - перегретые номера

  • 30 rooms left - 30 номеров осталось

  • collaboration rooms - сотрудничества номера

  • rooms at the same time - Номера в то же время

  • rooms have large windows - Номера имеют большие окна

  • all rooms have balconies - Во всех номерах есть балконы

  • it offers elegant rooms - предлагает элегантные номера

  • Синонимы к rooms: space, headroom, legroom, area, expanse, elbow room, extent, scope, opportunity, latitude

    Антонимы к rooms: alleyway, depose, disaster area, dismiss, dispute, disregard, dissent, eject, evict, exclude

    Значение rooms: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



I'm just tired of living in hotel rooms and airport lounges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал жить в гостиницах и в залах ожидания в аэропортах.

Adjoining my sleeping apartment were baths, dressing rooms, and other sleeping and living apartments, in all some ten rooms on this floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моей спальне примыкали ванная, гардеробная и другие жилые комнаты этого этажа. Всего их было около десяти.

This last appears to have been regarded as an especial household pet, for it was admitted into the living rooms and taken as a companion for walks out of doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот последний, по-видимому, считался особым домашним любимцем, так как его впускали в гостиные и брали в качестве компаньона для прогулок на свежем воздухе.

Better wine, bigger living rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только вино лучше и комнаты больше.

Such collective living quarters usually have certain common shared facilities such as cooking and toilet facilities, baths, lounge rooms or dormitories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие коллективные жилые помещения обычно имеют некоторые общие удобства, как, например, кухня, туалет, помывочное оборудование, комнаты для отдыха, спальни и т.д.

The rooms that he let to the right parties, as he invariably put it, were in the central portion of the jail, where were his own private living quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнаты, которые он, как он сам выражался, сдавал кому следует, были расположены в центральной части здания, где находилась и его квартира.

Most of the rooms have been converted to living spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство комнат переделали под жилые помещения.

But I think he does receive a stimulus from the knowledge of living in close proximity to the people who are legendary, but who actually were alive and were in these rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также считаю, что он получает стимул от осведомления того, что живёт в тесной близости с людьми, являющимися легендарными, однако жившими в реальности и бывавшими в этих комнатах.

And the town house went for taxes and they've been living in two rooms that aren't fit for darkies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской дом пошел с молотка за неуплату налогов, и они переехали в две комнатенки, в которых даже черным не пристало жить.

My father and my mother and we three children lived in two rooms... a living-room and kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец, моя мать и мы трое детей жили в двух комнатах... гостиная и кухня.

The lower stories only, containing the living-rooms, are built of stone; from the top of their walls rise large upright beams supporting an immensely broad roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только нижние этажи, в которых находятся жилые комнаты, сложены из камня; от верха их стен поднимаются большие вертикальные балки, поддерживающие необъятно широкую крышу.

His image was worn on finger rings, portraits of him were displayed in living rooms, and wealthy followers venerated likenesses of him in marble sculpture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его изображение носили на перстнях, портреты выставляли в гостиных, а богатые последователи почитали его изображения в мраморных скульптурах.

Much of Van Zandt's life was spent touring various dive bars, often living in cheap motel rooms and backwood cabins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть своей жизни Ван Зандт провел, разъезжая по разным дайв-барам, часто живя в дешевых мотелях и захолустных домиках.

The three rooms of our flat are: living-room, bedroom, my study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша квартира состоит из гостиной, спальни и моей комнаты.

We all have living rooms and kitchens, bedrooms and baths, and there are nine of these homes around a central courtyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех есть гостиные и кухни, спальни и ванные комнаты, и все девять квартир объединены общим двором.

Water ran in forgotten bathtubs, poured out into living rooms, onto porches, and down through little garden plots to feed neglected flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода переполняла забытые ванны, текла в жилые комнаты, на веранды, в маленькие сады, питая заброшенные цветы.

Lester rarely left his rooms, he even had his meals served to him in what might have been called the living-room of the suite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер почти все время оставался у себя, даже обед ему подавали в комнату, служившую ему гостиной.

Other rooms seen include living quarters for many of the Doctor's companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие виденные комнаты включают жилые помещения для многих компаньонов доктора.

He wrote Watson to expect him, and engaged rooms at the Auditorium, for he had sold the Chicago residence some two years before and was now living permanently in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известив Уотсона, чтобы тот встретил его, Лестер приехал и остановился в Аудиториуме -чикагский особняк уже два года как был продан.

When erecting the houses, builders appear to have taken account of the direction of the sun, in particular to ensure that the morning sun shone into the living rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При возведении домов строители, по-видимому, учитывали направление солнца, в частности, чтобы утреннее солнце светило в жилые комнаты.

Rage rooms may consist of fake living rooms and kitchens with replicas of furnishings and objects such as televisions and desks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номера Rage могут состоять из поддельных гостиных и кухонь с копиями мебели и предметов, таких как телевизоры и столы.

Each ziggurat was part of a temple complex that included a courtyard, storage rooms, bathrooms, and living quarters, around which a city spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый зиккурат был частью храмового комплекса, включавшего внутренний двор, кладовые, ванные комнаты и жилые помещения, вокруг которых раскинулся город.

A recessed space called tokonoma is often present in traditional as well as modern Japanese living rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопленное пространство, называемое токонома, часто присутствует как в традиционных, так и в современных японских гостиных.

Lipnick himself traces the origin to the 1950s when hi-fi loudspeakers were so large that they overwhelmed most living rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Липник ведет свое происхождение от 1950-х годов, когда громкоговорители hi-fi были настолько большими, что они переполняли большинство жилых комнат.

You can see my little video there conducting these people, alone in their dorm rooms or in their living rooms at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видите видеоролик, в котором я дирижирую этими людьми, находящимися в своих общежитиях, или в собственных гостиных.

She had only been living in the rooms opposite the Goujets for two weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот уже две недели, как она поселилась напротив Гуже.

In bars and living rooms over the globe, millions leaned toward their televisions in apprehensive wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кафе, барах, гостиных всего мира миллионы людей приникли к экранам телевизоров, не скрывая волнения.

Rather than the bright, noisy quarters of the hospital, their rooms are calm and comfortable, with actual living spaces for the families, a sanctuary of gardens and a wonderful outdoor playground with special structures for children with physical limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо ярко освещённых и шумных больничных палат, здесь у них уютные, спокойные комнаты, в которых есть место и для их родственников, дом окружён великолепным садом и прекрасной игровой площадкой с турниками для детей с ограниченными физическими способностями.

Norman Rockwell hangs in living rooms and bathrooms, and this is not something to be considered high art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норман Роквелл изображает жилые комнаты и ванные, а это не то, что можно считать высоким искусством.

It's set well on solid ground, with rooms for living and cooking and to put the children in and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо стоять на твердой земле, с комнатами и кухней, воспитывать детей и...

Here, he intended to sell sandwiches and smallgoods, living in rooms above the store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он намеревался продавать бутерброды и мелкие продукты, живя в комнатах над магазином.

The living rooms are on the south side, the main façade facing the morning sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гостиные находятся на южной стороне, главный фасад обращен к утреннему солнцу.

Now, I make a small but tidy living renting rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я сдаю скромные, но аккуратные комнаты.

Now, they'll even show up in our living rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь они появятся даже в наших гостиных.

The second floor at the now-named Apostolic Faith Mission housed an office and rooms for several residents including Seymour and his new wife, Jennie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На втором этаже ныне именуемой миссии апостольской веры располагались кабинет и комнаты для нескольких жителей, включая Сеймура и его новую жену Дженни.

Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков.

The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед.

Well, until then, how do you feel about living in sin, moving in with me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а пока, как насчет того, чтобы жить в незаконном браке, переехать ко мне?

All rooms have shower, telephone and TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все номера оборудованы душевыми, имеется телефон и телевизор. Вы можете заказать обед прямо в номер.

We are going to the Golfe Juan now to buy some pottery for our rooms in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы отправимся к заливу Жуан покупать фаянс для нашей парижской квартиры.

Yeah, so you're living here now or back down home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно. Вы теперь живёте здесь, или вернётесь домой?

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?

The Malus was able to intermingle the two time zones for a living being to pass through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малус смог соединить две эпохи, позволив проникнуть сюда живому человеку.

As you know, the fire pretty much wiped out the dining room and five of the upstairs rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, огонь уничтожил большую часть обеденной и пяти комнат наверху.

All that night, he stumbled around his rooms, which contained no less than eight chests of drawers, and kept on eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всю ночь частник ходил по своим комнатам, где одних шифоньеров было восемь штук, и ел.

Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги.

I mean, I sit at that desk all day, and... and I sit in the back of rooms as wives get taken in their divorces, and the idea of standing up in front of a judge,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сижу за этим столом весь день, и я сижу в задней части зала, когда жен обирают при разводах. И идея о том, чтобы стоять перед судьей, даже в суде по мелкому иску...

There are a total of 129 rooms and most are filled with various objects, such as moveable platforms, static hazards such as spikes and hostile aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть в общей сложности 129 комнат, и большинство из них заполнены различными объектами, такими как подвижные платформы, статические опасности, такие как шипы и враждебные инопланетяне.

As of 1997 the Natural Law Party also rented rooms there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1997 года партия естественного права также арендовала там помещения.

Currently, there are over 24,000 hotel rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время насчитывается более 24 000 гостиничных номеров.

Puzzle rooms are hidden throughout each level and found in various drainage pipes and manholes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнаты-головоломки скрыты на каждом уровне и находятся в различных дренажных трубах и канализационных люках.

Christian stories from the Old Testament and the New Testament fill the vast majority of rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианские истории из ветхого и Нового Заветов заполняют подавляющее большинство комнат.

These rooms were created when Louis Le Vau rebuilt the central pavilion of the castle for Abel Servien between 1655 and 1658.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти комнаты были созданы, когда Луи Ле Во перестроил Центральный павильон замка для Абеля Сервьена между 1655 и 1658 годами.

Rooms were comparable to a good hotel but there was no pool, restaurant, health club, or conference center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номера были сопоставимы с хорошим отелем, но здесь не было бассейна, ресторана, оздоровительного клуба или конференц-центра.

This would result in irregular shapes of some rooms and create dead corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело бы к неправильным формам некоторых комнат и создало бы мертвые углы.

It presents in several exhibition rooms, rocks and minerals from the region and fossils from the Olympus and from the surrounding area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь представлены в нескольких выставочных залах горные породы и минералы из этого региона, а также окаменелости с Олимпа и из окрестностей.

Checklists are common in proof-rooms where there is sufficient uniformity of product to distill some or all of its components to a list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрольные списки часто используются в проверочных цехах, где существует достаточная однородность продукта, чтобы выделить некоторые или все его компоненты в список.

Wallace and Gibson were responsible for the entrance lobby and parapeted front rooms added in 1891.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоллес и Гибсон отвечали за входной вестибюль и парадные комнаты с парапетами, добавленные в 1891 году.

Faust returns to his rooms, and the dog follows him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фауст возвращается в свои покои, и собака следует за ним.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the living rooms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the living rooms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, living, rooms , а также произношение и транскрипцию к «in the living rooms». Также, к фразе «in the living rooms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information