Rooms have large windows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
and book 3 rooms - и заказать 3 номера
accommodation rooms - жилые комнаты
rooms include - номера включают в себя
in the conference rooms - в конференц-залах
single and double rooms - одноместные и двухместные номера
rooms with free wi-fi - номера с бесплатным Wi-Fi
the rooms are very - Номера очень
total number of rooms - Общее количество номеров
rooms for the night - номера на ночь
rooms with a bed - номера с кроватью
Синонимы к rooms: space, headroom, legroom, area, expanse, elbow room, extent, scope, opportunity, latitude
Антонимы к rooms: alleyway, depose, disaster area, dismiss, dispute, disregard, dissent, eject, evict, exclude
Значение rooms: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have personality - есть личность
have engraved - начертал
have employment - иметь работу
have vested - были возложены
the uk have - Великобритании
have satisfied - удовлетворили
have boundaries - имеют границы
have memory - имеют память
have fanned - которые раздували
you have burned - вы сожгли
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
adjective: большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный, многочисленный, крупномасштабный, щедрый, великодушный
adverb: крупно, широко, пространно, в большом масштабе, хвастливо, напыщенно
very large - очень большой
large bowl - большая чаша
large buffet - большой буфет
large deformation - большая деформация
large mission - большая миссия
large-scale seizures - крупномасштабные изъятия
large contribution - большой вклад
very large doses - очень большие дозы
large sporting events - крупные спортивные мероприятия
a large vocabulary - большой словарный запас
Синонимы к large: sizable, enormous, mega, tall, great, mountainous, tremendous, monumental, elephantine, stupendous
Антонимы к large: small, minor, compact, slight, miniature, diminutive, faint, little, few, tiny
Значение large: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
installed under windows 7 - установлены под окнами 7
arched windows - арочные окна
windows terminal services - услуги окна терминалов
windows group policy - политика окна группы
windows notification - уведомление окна
windows® embedded ce 6.0 r3 - Windows® Embedded CE 6.0 r3
energy-saving windows - энергосберегающие окна
replacement windows - замена окон
doors and windows - двери и окна
close the windows - закрыть окна
Синонимы к windows: bows, bays, windowpanes, panes, glasses, ventilators, fenestrae, lattices, portholes, peepholes
Значение windows: a computer operating system with a graphical user interface.
Corbusier's design was criticised by US architect Peter Blake for having small children's rooms and some of those rooms lacked windows. |
Проект Корбюзье был раскритикован американским архитектором Питером Блейком за то, что у него были маленькие детские комнаты, а в некоторых из них не было окон. |
And yet when windows or openings of any kind were cut in their rooms, they sealed them up. |
И тем не менее, если в их жилищах прорубают окна, хоть крохотное оконце, они тотчас снова наглухо заделывают каждую щель. |
The tables and chairs in the rooms were pushed up against the walls, the bundles for the journey were dragged to one side, the curtains were taken down from all the windows. |
Столы и стулья в комнатах были сдвинуты к стенам, дорожные узлы оттащены в сторону, со всех окон сняты занавески. |
The snowstorm, more unhindered than in the setting of winter coziness, peeped through the bared windows into the empty rooms. |
Снежная буря беспрепятственнее, чем в обрамлении зимнего уюта, заглядывала в опустелые комнаты сквозь оголенные окна. |
The Robertson Building houses around 150 practice rooms, most with windows. |
В здании Робертсона находится около 150 тренировочных залов, большинство из которых имеют окна. |
For security purposes, the arrangements of the rooms were altered, and the views from the windows were never shown, to conceal the layout of the buildings. |
В целях безопасности расположение комнат было изменено, и вид из окон никогда не показывался, чтобы скрыть расположение зданий. |
She looked long at the windows of the chateau, trying to guess which were the rooms of all those she had noticed the evening before. |
Эмма долго смотрела на окна замка, стараясь угадать, кто из гостей в какой комнате ночует. |
New heating and lighting were installed, windows were replaced, new flooring was laid, and some rooms were re-plastered. |
Были установлены новые системы отопления и освещения, заменены окна, уложены новые полы, а некоторые помещения заново оштукатурены. |
The rooms had a strange echoing sound in them,-and the light came harshly and strongly in through the uncurtained windows,-seeming already unfamiliar and strange. |
В комнатах гулко раздавалось эхо, и непривычно яркий свет падал сквозь незашторенные окна, делая всю обстановку какой-то чужой и трудно узнаваемой. |
Draft guards are usually used on doors and windows that lead outside but sometimes are used on doors and windows that lead to colder rooms. |
Охранники от сквозняков обычно используются на дверях и окнах, которые ведут наружу, но иногда используются на дверях и окнах, которые ведут в более холодные помещения. |
I'll build a conservatory we'll be proud of, stained-glass windows, a real auditorium and we'll have soundproof practice rooms. |
Я построю консерваторию, которой мы будем гордиться, широкие окна, большие аудитории.. ...и они будут со звукоизоляцией. |
The temple is decorated with spiral carvings and indentations, and pierced by windows, some into smaller rooms and one onto an arrangement of stones. |
Храм украшен спиральной резьбой и углублениями, а также пронизан окнами, некоторые из которых выходят в меньшие комнаты, а другие-на каменную композицию. |
On a corner stood the ramshackle Royal Arch Hotel, a long chain of rooms without windows. |
На углу стоял ветхий Ройял-Арк-отель: длинный ряд комнат без окон. |
Roark explained the layout of future rooms, the system of elevators, the heating plant, the arrangement of windows - as he would have explained it to a contractor's assistant. |
Рорк говорил о расположении будущих комнат, системе лифтов, отопления, конструкции окон, как объяснял бы это подрядчику. |
Between the main rooms were triangular-shaped closets with diamond shaped windows. |
Между главными комнатами располагались треугольные шкафы с ромбовидными окнами. |
The rooms have radically offset windows with distorted frames, doors that are not squared, and chairs that are too tall. |
В комнатах есть радикально смещенные окна с искаженными рамами, некруглые двери и слишком высокие стулья. |
They were driven straight up to a large cottage with a frontage of four windows and other rooms in the yard. |
Извозчики подвезли их прямо к большой избе в четыре окна и с жилыми пристройками на дворе. |
The windows of the rooms on that side, lately occupied by Provis, were dark and still, and there was no lounger in Garden Court. |
Окна тех комнат, где еще так недавно жил Провис, стояли закрытые, темные, и в Гарден-Корте не было ни души. |
The rooms of villas didn't have windows to the streets, the light arriving from courtyards. |
В комнатах вилл не было окон, выходящих на улицу, свет проникал из внутренних двориков. |
One of the housemaids began shutting the windows in the rooms upstairs. |
В комнатах наверху кто-то из служанок загрохотал ставнями. |
The house opposite, six storeys high, was a workshop for Jewish tailors who left off work at eleven; the rooms were brightly lit and there were no blinds to the windows. |
В шестиэтажном доме напротив помещалась еврейская портняжная мастерская, где работали до одиннадцати; там горел яркий свет, а штор на окнах не было. |
Tired of looking out at the windows upon a dirty lane, I began wandering about the rooms of the inn. |
Соскуча глядеть из окна на грязный переулок, я пошел бродить по всем комнатам. |
Due to their southern exposure, the windows ensure that the rooms are sunlit throughout the day. |
Благодаря своей южной экспозиции окна гарантируют, что комнаты будут освещены солнцем в течение всего дня. |
The lack of windows on the side, the small gardens, and the relative darkness of the rooms is at odds with the design principles for modern Australian homes. |
Отсутствие окон сбоку, небольшие сады и относительная темнота комнат не согласуются с принципами дизайна современных австралийских домов. |
Mother and my stepfather lived in two rooms with windows looking on to the street, and I lived with grandmother in the kitchen, which had one window looking out on the roof. |
Мать и вотчим жили в двух комнатах, на улицу окнами, а я с бабушкой - в кухне, с одним окном на крышу. |
I put all their things in these two rooms and whitewashed the windows. |
Я их вещи составила в эти две комнаты, а окна забелила. |
This, like the other rooms on that side of the house, had a couple of barred windows looking out over the ploughed countryside. |
Здесь, как и во всех комнатах этого крыла, два запертых на засовы окна, которые смотрят на вспаханное поле. |
All the rooms opened on to the courtyard, and most of the windows the exception being in the original south building where there were windows giving on the outside country as well. |
Двери и окна комнат выходят во внутренний двор, за исключением старого южного крыла, где часть окон смотрит на улицу. |
It also became the first hotel with air conditioning, steam-heating and soundproofed windows in the rooms, 24-hour room service and telephones in every bathroom. |
Он также стал первым отелем с кондиционером, паровым отоплением и звуконепроницаемыми окнами в номерах, круглосуточным обслуживанием номеров и телефонами в каждой ванной комнате. |
They comfort me; it looks as though there were little windows in dark village cottages saying that behind them are rooms full of peace. |
От них мне становится отраднее на душе: как будто в темных деревенских домах засветились маленькие оконца, говорящие о том, что за их стеклами находятся теплые, обжитые комнаты. |
Wish slowed in front of some shop windows and came to a stop in front of a sporting goods store. |
Уиш замедлила шаг перед какой-то витриной, затем остановилась перед магазином спорттоваров. |
He started back and fell against the railings, trembling as he looked up. The drawing-room windows were blazing with light. She had said that she was in bed and ill. |
Он поднял голову - и в испуге, весь дрожа, отступил к решетке: окна гостиной были ярко освещены, а Бекки писала, что она больна и лежит в постели! |
For a few moments he loitered upon the doorstep, looking round at the silent Square with its blank, close-shuttered windows, and its staring blinds. |
Минутудругую он постоял в дверях, озирая тихую площадь, окна домов, наглухо закрытые ставнями или пестрыми шторами. |
With these words, spoken in an unusually high tone for him, the lawyer goes into his rooms and shuts the door with a thundering noise. |
Юрист, проговорив эти слова необычным для него повышенным тоном, входит в контору и с оглушительным грохотом захлопывает дверь. |
Bands of little boys came out from the towns to break the windows and to pick over the debris, looking for treasures. |
Оравы мальчишек сбегались из ближних городков покидать камнями в окна, поворошить мусор в поисках сокровищ. |
Sascha went to a corner of the fence which hid us from the street, stood under a lime-tree, and, rolling his eyes, glanced at the dirty windows of the neighboring house. |
Саша прошёл за угол, к забору с улицы, остановился под липой и, выкатив глаза, поглядел в мутные окна соседнего дома. |
Лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салоне? |
|
Проходя мимо дома, я бросила взгляд на окна. |
|
Hey, Gabriel, when you question this guy, remember to ask him how he got in and out of commissioner Ross' house with all the windows barred and all the doors locked. |
Эй, Габриэль, когда будешь допрашивать этого парня, не забудь спросить как он вошел в дом комиссара Росс и как вышел, когда все окна за решетками, а двери были заперты. |
We thought it best that he should stay in his own rooms; and we left him on the landing outside his door, holding a light over the stair-rail to light us down stairs. |
Было решено, что ему незачем спускаться вниз, и, когда мы уходили, он стоял на площадке у своей двери и светил нам, перегнувшись через перила с лампой в руке. |
Okay guys, I've got the first set of rooms. |
Хорошо, ребята, готовы первые номера. |
In the four thousand rooms of the Centre the four thousand electric clocks simultaneously struck four. |
Во всех четырех тысячах зал и комнат Центра четыре тысячи электрических часов одновременно пробили четыре. |
I heard he comes out at night to peer through windows and he had teeth could bite through doors. |
Я слышала, по ночам он выходит заглядывать в окна, и у него такие зубы, что он и через двери укусит. |
It's his job to find rooms for those people, but there are not enough beds and there are not enough rooms, so half the kids slept in their cars last night. |
Это его работа, искать жилье для таких людей, но не хватает кроватей, не хватает помещений, половина детей спала в машинах сегодня ночью. |
We can start in the great rooms and then work our way through. |
Мы можем начать с большой комнаты, а потом проложим собственный путь. |
Designed by Ernest Newton the foundation stone was laid in July 1892 and the church, built of red Wrotham brick with Bath stone windows, was completed in 1904. |
По проекту Эрнеста Ньютона первый камень в фундамент был заложен в июле 1892 года, а церковь, построенная из красного Ротамского кирпича с каменными окнами, была достроена в 1904 году. |
Microsoft responded by announcing Windows 1.0 in fall 1983, and Ovation Technologies followed by announcing Ovation in November. |
Microsoft ответила, анонсировав Windows 1.0 в падении 1983, и овации технологий с последующим объявив овации в ноябре. |
Inside, it featured a bar looking out on large windows, and outside it featured a star field, or with use of green-screen special effects, other scenes. |
Внутри был бар, выходящий на большие окна, а снаружи-звездное поле, или с использованием специальных эффектов зеленого экрана, другие сцены. |
Official software and drivers are available for Windows, and unofficial drivers and utilities are available for Linux. |
Официальное программное обеспечение и драйверы доступны для Windows, а неофициальные драйверы и утилиты доступны для Linux. |
In Windows XP and earlier systems, there is a built-in administrator account that remains hidden when a user administrator-equivalent account exists. |
В Windows XP и более ранних системах имеется встроенная учетная запись администратора, которая остается скрытой, когда существует учетная запись, эквивалентная учетной записи администратора пользователя. |
For example, Microsoft hired many programmers to develop the Windows operating system, which is credited simply to Microsoft Corporation. |
Например, Microsoft наняла много программистов для разработки операционной системы Windows, которая приписывается просто корпорации Microsoft. |
The short story was adapted into a free point and click adventure game of the same name released for Windows and Android in 2015 by Cloak and Dagger Games. |
Рассказ был адаптирован в бесплатную приключенческую игру point and click с тем же названием, выпущенную для Windows и Android в 2015 году компанией Cloak and Dagger Games. |
Second, Bertelsmann became responsible for customer support for the launch of Microsoft's Windows 95 operating system in Germany, Austria, and Switzerland. |
Во-вторых, Бертельсманн стал ответственным за поддержку клиентов для запуска операционной системы Microsoft Windows 95 в Германии, Австрии и Швейцарии. |
In the UK, these are sometimes called Yorkshire sash windows, presumably because of their traditional use in that county. |
В Великобритании их иногда называют йоркширскими створчатыми окнами, предположительно из-за их традиционного использования в этом графстве. |
The explosion was between 20-30 times stronger than the bomb dropped on Hiroshima; the resulting shock wave broke windows on the ground and injured around 1,500 people. |
Взрыв был в 20-30 раз сильнее, чем бомба, сброшенная на Хиросиму; в результате ударной волны были выбиты стекла на земле и ранены около 1500 человек. |
In February 2018 CODEX began releasing cracked copies of games from the Microsoft Windows Store. |
В феврале 2018 года CODEX начал выпускать взломанные копии игр из магазина Microsoft Windows. |
Fenestration is still used to describe the arrangement of windows within a façade, as well as defenestration, meaning to throw something out of a window. |
Фенестрация до сих пор используется для описания расположения окон внутри фасада, а также дефенестрация, означающая выбрасывание чего-либо из окна. |
The windows in the chancel are Early English with Y-tracery, and those in the nave are in Perpendicular style. |
Окна в алтаре выполнены в Раннеанглийском стиле с Y-образным орнаментом, а окна в нефе-в перпендикулярном стиле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rooms have large windows».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rooms have large windows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rooms, have, large, windows , а также произношение и транскрипцию к «rooms have large windows». Также, к фразе «rooms have large windows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.