In the middle of the living room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
to/in foreign parts - в / в чужбине
stage a sit-in - этап сидеть-в
in (good) order - в (хорошем) порядке
stand in awe - стоять в страхе
keep in stock - держать в запасе
in the grip of poverty - в условиях нищеты
smack in the eye - привкус в глаза
reduce in rank - сокращать в ранге
slack in duty - нерадивый
penny-in-the-slot machine - машина с пенни в слот
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
across the border - через границу
drag through the mud - протащить грязь
the great unwashed - великий немытый
in the early morning - ранним утром
stand the racket - стоять ракеткой
cock of the walk - петух ходьбы
chewing the fat - пережевывая жир
man the picket line at - человек пикетная линия на
into the house/building - в дом / здание
lay down the law - устанавливать закон
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle school girl - школьница
middle distance swimmer - пловец на средние дистанции
right in the middle - прямо в центре
from the middle - с середины
our middle - наш средний
middle infrared - средней инфракрасной
in the middle of the woods - в середине леса
in the middle of a family - в середине семьи
within the middle east peace - в пределах среднего восточного мира
middle east partnership initiative - Инициатива ближневосточного партнерства
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
add fuel to the fire of - добавить топливо в огонь
take good care of - заботься о
assert ownership of - утверждать
be at the front of - быть в передней части
piece of tail - кусок хвоста
mark of distinction - знак различия
upwards of - вверх
cast of mind - умение
put flesh on the bones of - положить плоть на кости
gates of hell - врата ада
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
living will - завещание о жизни
has been living - живет
living technology - живая технология
living on - живущих на
living death - жалкое существование
i living - я живу
a means of living - а средство существования
higher living standards - более высокий уровень жизни
moroccans living abroad - марокканцев, проживающих за рубежом
enhance living conditions - улучшить условия жизни
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
living room window - окно гостиной
training room - комната для тренировок
patient's room - номер пациента
room housing - номер корпус
jungle room - джунгли комната
which room - в каком номере
the most beautiful woman in the room - самая красивая женщина в комнате
in the room at the time - в комнате в то время
living room with sofa bed - гостиная с диваном-кроватью
there is a storage room - есть помещение для хранения
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
Nomadic modern human hunter-gatherers began living in the Nile valley through the end of the Middle Pleistocene some 120,000 years ago. |
Кочевые современные люди-охотники-собиратели начали жить в долине Нила в конце среднего плейстоцена около 120 000 лет назад. |
The enormous nasal passage in the middle of the forehead could have looked like the eye socket of a giant, to those who had never seen a living elephant. |
Огромный носовой ход в середине лба мог бы показаться глазницей великана тем, кто никогда не видел живого слона. |
Several years of addiction in the middle of an epidemic, surrounded by the living dead. |
Несколько лет наркомании прямо посреди эпидемии... в окружении живых мертвецов. |
Its standard of living is much, much lower than a Western “middle class” standard and will remain lower for the foreseeable future. |
Его стандарты жизни - намного ниже, чем у западного «среднего класса» и будут ниже в обозримом будущем. |
After this opening, the game cuts to decades later, with Brad now a middle aged man living with his friends in a post-apocalyptic Olathe. |
После этого открытия игра сокращается на десятилетия позже, и теперь Брэд-мужчина средних лет, живущий со своими друзьями в постапокалиптическом Олате. |
What are you doing living in the middle of the road in the first place? |
Вообще-то, это ты живёшь прямо посреди дороги! |
The American middle class, at least those living the lifestyle, has become known around the world for conspicuous consumption. |
Американский средний класс, по крайней мере те, кто ведет такой образ жизни, стал известен во всем мире своим демонстративным потреблением. |
West was raised in a middle-class background, attending Polaris High School in suburban Oak Lawn, Illinois, after living in Chicago. |
Уэст вырос в среде среднего класса, посещая среднюю школу Polaris в пригороде Оук-Лоун, штат Иллинойс, после того, как жил в Чикаго. |
My first memory is of living in a little dark shack alone with my father in the middle of a potato field, and with it the memory of my father telling me the story of my mother. |
В первом моем младенческом воспоминании я живу вдвоем с отцом в темной хибарке среди картофельного поля и отец рассказывает мне о матери. |
He attempted to alleviate the bad living conditions of poor people by exposing their living conditions to the middle and upper classes. |
Он пытался облегчить плохие условия жизни бедных людей, выставляя их условия жизни на обозрение среднего и высшего классов. |
The Mexican American middle class is a sub population of people of Mexican descent living in the United States who identify with a middle class status. |
Мексиканско-американский средний класс-это субпопуляция людей мексиканского происхождения, живущих в Соединенных Штатах, которые идентифицируют себя со статусом среднего класса. |
In the middle of the living-room, with a whisk? |
В середине гостиной с венчиком для взбивания? |
And yet you were twanging your magic clanger right in the middle of the living room. |
И тем не менее ты звенел своими волшебнымы колокольчиками прямо посреди гостиной. |
Most of them are living in poor countries, relatively poor or lower-middle-income countries, like Lebanon, where Halud is living. |
Многие из них проживают в бедных странах, наименее развитых или странах с низким ВВП, как Лебанон, где живёт Халуд. |
The real me was brought up as a nice middle-class kid which is not the easiest thing when you are extremely poor and living in a slum. |
Подлинный я рос в семье среднего класса, а это не самая лёгкая задача на свете, ...если ты почти нищий и живёшь в трущобах. |
You're living in the middle of nowhere under an assumed name. |
Ты живешь черт-те где под вымышленным именем. |
In America, at least, 2006 is likely to be another year in which stagnant real wages freeze, or even erode, the living standards of those in the middle. |
Во всяком случае, в Америке в 2006 году снижение реальной заработной платы может привести к ухудшению материального благосостояния среднего класса. |
The middle class continues to shrink and standard of living continues to decrease. |
Средний класс продолжает сокращаться, а уровень жизни продолжает снижаться. |
It didn't strike you as odd that this man was living with 12 young women out in the middle of nowhere? |
А тебе не показалось странным, что мужчина живет с 12 женщинами неизвестно где? |
That is, those living within the bounds of western modernity must conform to middle-class expectations in order to gain access to wealth or cultural legibility. |
То есть те, кто живет в рамках западной современности, должны соответствовать ожиданиям среднего класса, чтобы получить доступ к богатству или культурной разборчивости. |
Women living in low and middle income countries are suggested to take multiple micronutrient supplements containing iron and folic acid. |
Женщинам, живущим в странах с низким и средним уровнем дохода, рекомендуется принимать многочисленные микроэлементные добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту. |
Она всегда ненавидела ферму, жизнь у черта на куличках. |
|
He learns that the Orphans are Gnostic dualists, living in secrecy since the Catholic persecutions of Catharism in the Middle Ages. |
Он узнает, что сироты - это гностические дуалисты, живущие в тайне со времен католических гонений на катаризм в Средние века. |
There were 150 of us living in a shoe box, in the middle of road. |
Я и ещё 150 бедолаг жили в коробке из под обуви, прямо посреди дороги. |
The task force began working in January, 2009 to highlight policies and practices to help improve the standard of living of the US middle-class. |
Целевая группа начала свою работу в январе 2009 года, чтобы осветить политику и практику, способствующие повышению уровня жизни среднего класса США. |
We're just middle-class, hard-working people trying to make a living. |
Мы просто средний класс, трудолюбивые люди, стараемся заработать на жизнь. |
A man is sitting in your living room in the middle of the night, holding a gun... and you want to know my method ingress. |
В твоей гостиной посреди ночи сидит человек с пистолетом, а ты хочешь узнать, как я сюда попал? |
The Master is aimed at equipping students living in the Middle East with a strong knowledge of anti-corruption practices and caters mostly for students from Doha. |
Магистр нацелен на то, чтобы вооружить студентов, живущих на Ближнем Востоке, глубокими знаниями антикоррупционных практик и обслуживает в основном студентов из Дохи. |
We're not living in the Middle Ages. |
Мы живем в не Средневековье. |
A Cadillac now is solid and smart, comfortable but not old-fashioned-healthy middle class-it's a living advertisement for any business. |
Кадилляк - солидная и быстроходная машина, уютная, но не старомодная. Выражение здравого буржуазного начала. Живая реклама для фирмы. |
Scarlett, our Southern way of living is as antiquated as the feudal system of the Middle Ages. |
Весь уклад жизни нашего Юга, Скарлетт, такой же анахронизм, как феодальный строй средних веков. |
While the black middle-class community prospered, the lower class was plagued by poor living conditions and fell deeper into poverty. |
В то время как черный средний класс процветал, низший класс страдал от плохих условий жизни и все глубже погружался в нищету. |
Ты живешь здесь одна, в этой глуши. |
|
Я была ребёнком среднего класса, живущим в бедной стране. |
|
And so for the remainder of my talk, what I want you to do is put yourselves in the shoes of an ordinary Arab Muslim living in the Middle East - in particular, in Iraq. |
Так что я хочу, чтобы всё оставшееся время моего выступления вы пытались поставить себя на место обычного араба, мусульманина живущего на Ближнем Востоке, в частности, в Ираке. |
Pierre Ryckmans was born at Uccle, an upper middle class district of Brussels, to a prominent Belgian family living in a house on Avenue des Aubépines. |
Пьер Рикманс родился в Укле, районе Брюсселя, принадлежащем к верхнему среднему классу, в известной бельгийской семье, живущей в доме на Авеню де Обепин. |
I was living in the middle of the greatest artistic creation in the history of the world. |
Я жил посреди величайшего художественного произведения в мировой истории. |
She is a middle-aged nurse who's been living in London, who somehow rides like a stockman and handles shotguns without a moment's hesitation. |
Она медсестра средних лет, жившая жила в Лондоне, которая ездит верхом как скотовод и стреляет из ружья без малейшего колебания. |
The middle panel describes the poor living conditions awaiting immigrants after their arrival. |
Средняя группа описывает плохие условия жизни, ожидающие иммигрантов после их прибытия. |
In most households, cooking was done on an open hearth in the middle of the main living area, to make efficient use of the heat. |
В большинстве домашних хозяйств приготовление пищи осуществлялось на открытом очаге в середине основной жилой зоны, чтобы эффективно использовать тепло. |
Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives. |
Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
Well, until then, how do you feel about living in sin, moving in with me? |
Ну, а пока, как насчет того, чтобы жить в незаконном браке, переехать ко мне? |
And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick. |
Отходы попадают в питьевую воду, в еду, в ваше непосредственное окружение. |
My middle name's Dorothy, but's okay. |
Мое второе имя Дороти, но ничего. |
West Africa, East Africa, North America, the Middle East or Australasia, you name it. |
Газ будут добывать в западной Африке, восточной Африке, Северной Америке, на Ближнем Востоке и в Австралии. |
“If conflict starts, our forces will be in the middle of it. |
— Если начнется конфликт, наши силы окажутся в самом его центре. |
I need her to know that no guy on earth is good enough for her, let alone some slimy, middle-aged jean salesman! |
Мне нужно, чтобы она знала, что не один парень на земле не достаточно хорош для нее, не говоря уже о некоторых мерзких продавцах джинсов среднего возраста! |
That frightful word of six letters, in the middle of the placard, large and black. |
Ужасное слово из восьми букв посредине плаката, из восьми больших черных букв. |
Timothy grew up with four siblings in Long Island in a solid middle-class family where the father worked as the foreman of a construction team for a telephone company. |
Он был один из пяти детей, вырос на Лонг Айланде в крепкой семье среднего класса, отец работал бригадиром команды в телефонной компании. |
Мы занимаемся розыском опасного беглеца. |
|
One day-but 'one day' was not the right expression; just as probably it was in the middle of the night: once-he fell into a strange, blissful reverie. |
В один прекрасный день - впрочем, день -неправильное слово; это вполне могло быть и ночью, - однажды он погрузился в странное, глубокое забытье. |
-General Bauduin received orders to take the chateau of Hougomont which stands in the middle of the plain of Waterloo, with five battalions of his brigade. |
...Генерал Бодюэн получил приказ занять с пятью батальонами своей бригады замок Г угомон, расположенный на равнине Ватерлоо... |
We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living. |
Надо возжаждать смерти, Максимилиан, чтобы понять, как хороша жизнь. |
Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism? |
Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах? |
Twelve years in Congress, helps us with a major swing state, middle of the road, very few enemies, and most importantly to them, long-time friend of the NRA. |
12 лет в Конгрессе, поможет с крупным колеблющимся штатом, умеренные взгляды, мало врагов, и что самое важное для них - старый друг Стрелковой ассоциации. |
What kind of mayor wouldn't want a major league ballpark in the middle of Nashville? |
Какой бы мэр не захотел главный стадион в центре Нэшвилля? |
Each of the victims, socio-economically, is lower to middle class. |
Все жертвы в социально-экономическом плане принадлежат к низшему или среднему классам. |
His interest lay wholly in the crime - swooning middle-aged ladies did not interest him at all. |
Он живо интересовался преступлением, но никак не пожилыми дамами в обмороке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the middle of the living room».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the middle of the living room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, middle, of, the, living, room , а также произношение и транскрипцию к «in the middle of the living room». Также, к фразе «in the middle of the living room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.