In the middle of the living room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the middle of the living room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в середине гостиной
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • living room window - окно гостиной

  • training room - комната для тренировок

  • patient's room - номер пациента

  • room housing - номер корпус

  • jungle room - джунгли комната

  • which room - в каком номере

  • the most beautiful woman in the room - самая красивая женщина в комнате

  • in the room at the time - в комнате в то время

  • living room with sofa bed - гостиная с диваном-кроватью

  • there is a storage room - есть помещение для хранения

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



Nomadic modern human hunter-gatherers began living in the Nile valley through the end of the Middle Pleistocene some 120,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кочевые современные люди-охотники-собиратели начали жить в долине Нила в конце среднего плейстоцена около 120 000 лет назад.

The enormous nasal passage in the middle of the forehead could have looked like the eye socket of a giant, to those who had never seen a living elephant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромный носовой ход в середине лба мог бы показаться глазницей великана тем, кто никогда не видел живого слона.

Several years of addiction in the middle of an epidemic, surrounded by the living dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет наркомании прямо посреди эпидемии... в окружении живых мертвецов.

Its standard of living is much, much lower than a Western “middle class” standard and will remain lower for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его стандарты жизни - намного ниже, чем у западного «среднего класса» и будут ниже в обозримом будущем.

After this opening, the game cuts to decades later, with Brad now a middle aged man living with his friends in a post-apocalyptic Olathe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого открытия игра сокращается на десятилетия позже, и теперь Брэд-мужчина средних лет, живущий со своими друзьями в постапокалиптическом Олате.

What are you doing living in the middle of the road in the first place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, это ты живёшь прямо посреди дороги!

The American middle class, at least those living the lifestyle, has become known around the world for conspicuous consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский средний класс, по крайней мере те, кто ведет такой образ жизни, стал известен во всем мире своим демонстративным потреблением.

West was raised in a middle-class background, attending Polaris High School in suburban Oak Lawn, Illinois, after living in Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэст вырос в среде среднего класса, посещая среднюю школу Polaris в пригороде Оук-Лоун, штат Иллинойс, после того, как жил в Чикаго.

My first memory is of living in a little dark shack alone with my father in the middle of a potato field, and with it the memory of my father telling me the story of my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом моем младенческом воспоминании я живу вдвоем с отцом в темной хибарке среди картофельного поля и отец рассказывает мне о матери.

He attempted to alleviate the bad living conditions of poor people by exposing their living conditions to the middle and upper classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался облегчить плохие условия жизни бедных людей, выставляя их условия жизни на обозрение среднего и высшего классов.

The Mexican American middle class is a sub population of people of Mexican descent living in the United States who identify with a middle class status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканско-американский средний класс-это субпопуляция людей мексиканского происхождения, живущих в Соединенных Штатах, которые идентифицируют себя со статусом среднего класса.

In the middle of the living-room, with a whisk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине гостиной с венчиком для взбивания?

And yet you were twanging your magic clanger right in the middle of the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее ты звенел своими волшебнымы колокольчиками прямо посреди гостиной.

Most of them are living in poor countries, relatively poor or lower-middle-income countries, like Lebanon, where Halud is living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них проживают в бедных странах, наименее развитых или странах с низким ВВП, как Лебанон, где живёт Халуд.

The real me was brought up as a nice middle-class kid which is not the easiest thing when you are extremely poor and living in a slum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлинный я рос в семье среднего класса, а это не самая лёгкая задача на свете, ...если ты почти нищий и живёшь в трущобах.

You're living in the middle of nowhere under an assumed name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты живешь черт-те где под вымышленным именем.

In America, at least, 2006 is likely to be another year in which stagnant real wages freeze, or even erode, the living standards of those in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, в Америке в 2006 году снижение реальной заработной платы может привести к ухудшению материального благосостояния среднего класса.

The middle class continues to shrink and standard of living continues to decrease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний класс продолжает сокращаться, а уровень жизни продолжает снижаться.

It didn't strike you as odd that this man was living with 12 young women out in the middle of nowhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе не показалось странным, что мужчина живет с 12 женщинами неизвестно где?

That is, those living within the bounds of western modernity must conform to middle-class expectations in order to gain access to wealth or cultural legibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть те, кто живет в рамках западной современности, должны соответствовать ожиданиям среднего класса, чтобы получить доступ к богатству или культурной разборчивости.

Women living in low and middle income countries are suggested to take multiple micronutrient supplements containing iron and folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, живущим в странах с низким и средним уровнем дохода, рекомендуется принимать многочисленные микроэлементные добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту.

She always hated the farm, living in the middle of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда ненавидела ферму, жизнь у черта на куличках.

He learns that the Orphans are Gnostic dualists, living in secrecy since the Catholic persecutions of Catharism in the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнает, что сироты - это гностические дуалисты, живущие в тайне со времен католических гонений на катаризм в Средние века.

There were 150 of us living in a shoe box, in the middle of road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и ещё 150 бедолаг жили в коробке из под обуви, прямо посреди дороги.

The task force began working in January, 2009 to highlight policies and practices to help improve the standard of living of the US middle-class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа начала свою работу в январе 2009 года, чтобы осветить политику и практику, способствующие повышению уровня жизни среднего класса США.

We're just middle-class, hard-working people trying to make a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто средний класс, трудолюбивые люди, стараемся заработать на жизнь.

A man is sitting in your living room in the middle of the night, holding a gun... and you want to know my method ingress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В твоей гостиной посреди ночи сидит человек с пистолетом, а ты хочешь узнать, как я сюда попал?

The Master is aimed at equipping students living in the Middle East with a strong knowledge of anti-corruption practices and caters mostly for students from Doha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магистр нацелен на то, чтобы вооружить студентов, живущих на Ближнем Востоке, глубокими знаниями антикоррупционных практик и обслуживает в основном студентов из Дохи.

We're not living in the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живем в не Средневековье.

A Cadillac now is solid and smart, comfortable but not old-fashioned-healthy middle class-it's a living advertisement for any business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кадилляк - солидная и быстроходная машина, уютная, но не старомодная. Выражение здравого буржуазного начала. Живая реклама для фирмы.

Scarlett, our Southern way of living is as antiquated as the feudal system of the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь уклад жизни нашего Юга, Скарлетт, такой же анахронизм, как феодальный строй средних веков.

While the black middle-class community prospered, the lower class was plagued by poor living conditions and fell deeper into poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как черный средний класс процветал, низший класс страдал от плохих условий жизни и все глубже погружался в нищету.

You're out here, living alone in the middle of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты живешь здесь одна, в этой глуши.

I was a middle-class kid living in a poor country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была ребёнком среднего класса, живущим в бедной стране.

And so for the remainder of my talk, what I want you to do is put yourselves in the shoes of an ordinary Arab Muslim living in the Middle East - in particular, in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я хочу, чтобы всё оставшееся время моего выступления вы пытались поставить себя на место обычного араба, мусульманина живущего на Ближнем Востоке, в частности, в Ираке.

Pierre Ryckmans was born at Uccle, an upper middle class district of Brussels, to a prominent Belgian family living in a house on Avenue des Aubépines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьер Рикманс родился в Укле, районе Брюсселя, принадлежащем к верхнему среднему классу, в известной бельгийской семье, живущей в доме на Авеню де Обепин.

I was living in the middle of the greatest artistic creation in the history of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жил посреди величайшего художественного произведения в мировой истории.

She is a middle-aged nurse who's been living in London, who somehow rides like a stockman and handles shotguns without a moment's hesitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она медсестра средних лет, жившая жила в Лондоне, которая ездит верхом как скотовод и стреляет из ружья без малейшего колебания.

The middle panel describes the poor living conditions awaiting immigrants after their arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя группа описывает плохие условия жизни, ожидающие иммигрантов после их прибытия.

In most households, cooking was done on an open hearth in the middle of the main living area, to make efficient use of the heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве домашних хозяйств приготовление пищи осуществлялось на открытом очаге в середине основной жилой зоны, чтобы эффективно использовать тепло.

Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков.

The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед.

Well, until then, how do you feel about living in sin, moving in with me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а пока, как насчет того, чтобы жить в незаконном браке, переехать ко мне?

And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы попадают в питьевую воду, в еду, в ваше непосредственное окружение.

My middle name's Dorothy, but's okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое второе имя Дороти, но ничего.

West Africa, East Africa, North America, the Middle East or Australasia, you name it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газ будут добывать в западной Африке, восточной Африке, Северной Америке, на Ближнем Востоке и в Австралии.

“If conflict starts, our forces will be in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Если начнется конфликт, наши силы окажутся в самом его центре.

I need her to know that no guy on earth is good enough for her, let alone some slimy, middle-aged jean salesman!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы она знала, что не один парень на земле не достаточно хорош для нее, не говоря уже о некоторых мерзких продавцах джинсов среднего возраста!

That frightful word of six letters, in the middle of the placard, large and black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасное слово из восьми букв посредине плаката, из восьми больших черных букв.

Timothy grew up with four siblings in Long Island in a solid middle-class family where the father worked as the foreman of a construction team for a telephone company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был один из пяти детей, вырос на Лонг Айланде в крепкой семье среднего класса, отец работал бригадиром команды в телефонной компании.

We're in the middle of a manhunt for a dangerous fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимаемся розыском опасного беглеца.

One day-but 'one day' was not the right expression; just as probably it was in the middle of the night: once-he fell into a strange, blissful reverie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В один прекрасный день - впрочем, день -неправильное слово; это вполне могло быть и ночью, - однажды он погрузился в странное, глубокое забытье.

-General Bauduin received orders to take the chateau of Hougomont which stands in the middle of the plain of Waterloo, with five battalions of his brigade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...Генерал Бодюэн получил приказ занять с пятью батальонами своей бригады замок Г угомон, расположенный на равнине Ватерлоо...

We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо возжаждать смерти, Максимилиан, чтобы понять, как хороша жизнь.

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?

Twelve years in Congress, helps us with a major swing state, middle of the road, very few enemies, and most importantly to them, long-time friend of the NRA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 лет в Конгрессе, поможет с крупным колеблющимся штатом, умеренные взгляды, мало врагов, и что самое важное для них - старый друг Стрелковой ассоциации.

What kind of mayor wouldn't want a major league ballpark in the middle of Nashville?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой бы мэр не захотел главный стадион в центре Нэшвилля?

Each of the victims, socio-economically, is lower to middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все жертвы в социально-экономическом плане принадлежат к низшему или среднему классам.

His interest lay wholly in the crime - swooning middle-aged ladies did not interest him at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живо интересовался преступлением, но никак не пожилыми дамами в обмороке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the middle of the living room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the middle of the living room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, middle, of, the, living, room , а также произношение и транскрипцию к «in the middle of the living room». Также, к фразе «in the middle of the living room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information