Income remained flat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Income remained flat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доход осталась
Translate

- income [noun]

noun: доход, прибыль, поступления, заработок

- remained [verb]

verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии

- flat [adjective]

adjective: плоский, ровный, равнинный, прямой, приплюснутый, единообразный, категорический, вялый, скучный, однообразный

noun: бемоль, квартира, плоскость, равнина, плоская поверхность, жилплощадь, грань, задник, отмель, настил

adverb: плашмя, плоско, ровно, прямо, без обиняков, решительно, точно, врастяжку, как раз

verb: делать плоским, делать ровным, становиться плоским, становиться ровным

  • flat income tax rate - плоская шкала подоходного налога

  • markets are flat - рынки являются плоскими

  • turn flat - поворот плоский

  • flat address - плоский адрес

  • flat screwdriver - плоская отвертка

  • flat guide - плоский гид

  • rows of flat - ряды плоских

  • flat and clear - плоский и ясно

  • flat stomach - плоский живот

  • flat construction - плоская конструкция

  • Синонимы к flat: plane, uniform, smooth, regular, level, even, horizontal, calm, undisturbed, tranquil

    Антонимы к flat: gentle, volume, delicate

    Значение flat: smooth and even; without marked lumps or indentations.



For UNFPA, for example, private contributions in 2007 remained just over 3 per cent of total income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в отношении ЮНФПА частные взносы в 2007 году по-прежнему лишь слегка превысили 3 процента от общих поступлений.

Even if people were formally free, they remained factually dependent on property owners for work, income and basic services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если люди формально свободны, они остаются фактически зависимыми от владельцев собственности в плане работы, доходов и основных услуг.

Meanwhile, this rentier-class remained very frugal and saved most of its income, thereby amassing more capital that needed to be reinvested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем этот класс рантье оставался очень бережливым и сберегал большую часть своего дохода, тем самым накапливая больше капитала, который необходимо было реинвестировать.

He had a lot of temporary part-time jobs, but one source of income remained steady the whole time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было много временных работ, но был один постоянный источник дохода.

He heard Elise's gasp of outrage, but he remained fixed on DeeDee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почувствовал, что Элиза вспыхнула от гнева, но не сводил с Диди глаз.

Dramatically lower share prices and a 35% fall in home prices reduced household wealth by $14 trillion, a loss equal to 140% of annual disposable income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.

By region, Latin America continues to have the highest degree of income inequality on average, although marked improvements have been made since 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о регионах, то в Латинской Америке по-прежнему наблюдается в среднем самая высокая степень неравенства доходов, хотя с 2000 года отмечается заметное улучшение ситуации.

Many houses in critical conditions still remained and compensation provided to people that suffered was not adequate to solve their problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дома по-прежнему находятся в критическом состоянии, а компенсация пострадавшим недостаточна для решения их проблем.

Interest income amounted to $3.1 million, or 1.3 per cent of total income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступления по процентам составили 3,1 млн. долл. США или 1,3 процента от общего объема поступлений.

The result had been that total income exceeded expenditure in 2003 for the first time in five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в 2003 году впервые за пять лет совокупные поступления превысили расходы.

An annual output of 5.29 million units of valves and a sales income of 1.2 billion RMB yuan per year are expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно завод будет выпускать 5.29 миллиона единиц клапанов, объем продаж должен составить 1.2 миллиарда RMB юаней в год.

With the onset of the rainy season early in March, the number of new cholera cases increased, although the case fatality rate has remained constant at 1.3 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С началом сезона дождей в марте увеличилось число новых инфицированных холерой, хотя смертность от болезни остается неизменной на уровне 1,3 процента.

These are essentially expected to be self-sufficient and not to need income support or health care at State expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это в основном самодостаточные люди, которые не нуждаются в материальной поддержке или медико-санитарном обслуживании за счет государства.

The period of entitlement to the benefit was shortened and its amount was made dependant upon a woman's income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период выплаты данного пособия был сокращен, а его размер поставлен в зависимость от получаемого женщиной дохода.

Those cleaning out closets or the garage and selling off junk for less than the original price paid are not turning a profit, so that money is not considered income and is not taxable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто разбирает кладовки или гаражи и продают старье по цене, меньшей цены покупки, прибыли не получают, так что эти деньги не считаются доходом и не облагаются налогом.

Still, despite these long trends, the political and policy status quo remained largely unchallenged until 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на то, что эти тренды существуют уже давно, политический статус-кво сохранялся в целом неоспоримым вплоть до 2008 года.

In part because of low income elasticity of demand for agricultural products, outflows of labor from agriculture are an inevitable outcome during the process of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти, из-за низкой эластичности спроса по доходу на сельскохозяйственную продукцию, отток рабочей силы является неизбежным результатом в процессе развития.

A day earlier, the EU renewed its curbs for another six months as questions remained over the implementation of a peace plan in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем ранее Евросоюз продлил свои санкции еще на полгода, поскольку у него все еще остались вопросы, касающиеся выполнения условий Минского соглашения.

Visa-free travel was linked to a series of reforms, including a law that discloses the income of Ukrainian officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение безвизового режима было связано с реализацией ряда реформ, в том числе с принятием закона, который обязывает украинских чиновников раскрывать размеры своих доходов.

Still, though she remained deeply distrustful of Putin, she served as the primary U.S. emissary for Obama’s “reset” with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на ее глубокое недоверие к Путину, Клинтон стала главным эмиссаром Обамы в «перезагрузке» с Россией.

'Papa has always spent the income he derived from his living in the parish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа всегда тратил часть от своего заработка на нужды людей в приходе.

Will you tell your kids you live from your income, in Panama?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты скажешь своим детям? Что оставил деньги в Панаме?

I could only see her sidewise, as she sat by the window in the sheltering darkness of the curtain which still remained drawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только мог видеть ее сбоку, когда она сидела у окна в тени занавески, все еще задернутой.

Our guideline is simply 3.5 net income per partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашим правилам должно быть 3.5 чистого дохода на одного.

We want to focus on residents with large families, single-income households, anyone with a financial responsibility for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сфокусироваться на жителях с большими семьями, на хозяйствах с одним источником доходов, на ком-то, кто несет финансовую ответственность за других.

In various enchanted attitudes, like the standing, or stepping, or running skeletons in Herculaneum, others remained rooted to the deck; but all their eyes upcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И повсюду в различных позах, точно стоящие, шагающие и бегущие скелеты Геркуланума, застыли на палубе люди; и все глаза были устремлены ввысь.

He remained motionless a long moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время он сидел совершенно неподвижно.

But whether he were entirely free from peculiar attachment—whether there were no actual preference—remained a little longer doubtful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сомненьям, не питает ли он нежных чувств к известной девице — не отдает ли ей особого предпочтения, — суждено было продлиться дольше.

His income growth was steady, if unspectacular, until 2004, when he met Stephen's friend from Oxford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход был стабильным, если не сказать скромным, пока в 2004-м он не познакомился с оксфордским другом Стивена.

Have you remained in contact with Zelie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы поддерживаете связь с Зели?

But you've remained close with Father Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты по-прежнему поддерживаешь связь с отцом Майклом.

I don't know if I can take another day with him I mean it's good stable income until your career takes off of course but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, сколько я ещё смогу его терпеть, это, конечно, надежный доход, пока твоя карьера не пойдёт в гору, конечно...

Henry was making a good income and he had a certain amount put by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарабатывал он неплохо. Были и сбережения.

Children from lower income households had greater media access in their bedrooms but lower access to portable play equipment compared to higher income children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети из семей с низким доходом имели больший доступ к средствам массовой информации в своих спальнях, но меньший доступ к портативному игровому оборудованию по сравнению с детьми с более высоким доходом.

Despite the failure of a collaborative tour with the Maharishi, the group remained supporters of him and his teachings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на провал совместного турне с Махариши, группа осталась сторонниками его и его учения.

These limitations cause a disproportionate burden on low income people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения ложатся непропорционально тяжелым бременем на людей с низкими доходами.

Women living in low and middle income countries are suggested to take multiple micronutrient supplements containing iron and folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, живущим в странах с низким и средним уровнем дохода, рекомендуется принимать многочисленные микроэлементные добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту.

Even after retirement, however, Aitken remained involved in the medical missionary community, serving on several associations and health departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже после выхода на пенсию Айткен продолжал работать в медицинском миссионерском сообществе, работая в нескольких ассоциациях и департаментах здравоохранения.

So far, she has remained without surname, possibly as a nod to her voice actress, Raven-Symoné, who is generally known by just her first name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор она оставалась без фамилии, возможно, как кивок на ее голос актрисы, Ворон-Симоне, которая обычно известна только по имени.

These works provide the basic template of combining simple living with income from investments to achieve financial independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти работы представляют собой базовый шаблон сочетания простой жизни с доходом от инвестиций для достижения финансовой независимости.

Online charter schools also often are not limited by location, income level or class size in the way brick and mortar charter schools are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онлайн-чартерные школы также часто не ограничены местоположением, уровнем дохода или размером класса, как это происходит в обычных чартерных школах.

Some developed countries have seen increased rates, some have remained stable and some have seen a decrease in COPD prevalence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых развитых странах наблюдался рост показателей заболеваемости, в некоторых странах они оставались стабильными, а в некоторых наблюдалось снижение распространенности ХОБЛ.

Several studies have indicated that moderate increases in the minimum wage would raise the income of millions with limited effect on employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько исследований показали, что умеренное повышение минимальной заработной платы приведет к увеличению доходов миллионов людей с ограниченным воздействием на занятость.

Madison remained active in the progress of the amendments throughout the legislative process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэдисон продолжал активно участвовать в разработке поправок на протяжении всего законодательного процесса.

In March 2016, Varoufakis publicly supported the idea of a basic income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2016 года Варуфакис публично поддержал идею базового дохода.

This is an example of a positive technology shock, where it increases national and disposable income, and also increases the labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример позитивного технологического шока, когда он увеличивает национальный и располагаемый доход, а также увеличивает рабочую силу.

The New York Times has used income quintiles to define class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York Times использовала квинтили дохода для определения класса.

In many countries, nonprofits may apply for tax-exempt status, so that the organization itself may be exempt from income tax and other taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах некоммерческие организации могут претендовать на статус освобожденных от уплаты налогов, так что сама организация может быть освобождена от подоходного налога и других налогов.

The United States initially remained neutral, though even while neutral it became an important supplier of war materiel to the Allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты поначалу оставались нейтральными, хотя даже будучи нейтральными, они стали важным поставщиком военной техники для союзников.

A significantly larger portion of the low-income children ate the treat immediately conversely from the counterparts who waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительно большая часть малообеспеченных детей съедала угощение сразу же, в отличие от коллег, которые его ждали.

In 2003-2007's survey, male full-time workers had a median income of $32,265 versus $32,402 for female full-time workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании 2003-2007 годов мужчины, работающие полный рабочий день, имели средний доход в размере 32 265 долларов против 32 402 долларов для женщин, работающих полный рабочий день.

He owned territory in Mexico, which contributed largely to his income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он владел территорией в Мексике, что в значительной степени способствовало его доходам.

These big game herds provide income from hunting safari tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти крупные охотничьи стада обеспечивают доход от охотничьего сафари-туризма.

Launched on 21 September 2010, it is a comprehensive economic transformation plan to propel Malaysia's economy into high income economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запущенный 21 сентября 2010 года, он представляет собой комплексный план экономических преобразований, направленный на превращение экономики Малайзии в экономику с высоким уровнем доходов.

A 2017 study by Ball State University found about half of American jobs were at risk of automation, many of them low-income jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное в 2017 году Университетом штата Болл, показало, что около половины американских рабочих мест находятся под угрозой автоматизации, многие из них-с низким доходом.

Full-time, year-round male workers had a median income of $54,316 versus $36,140 for females in the same employment situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины, работающие полный рабочий день круглый год, имели средний доход в размере 54 316 долл.США против 36 140 долл. США для женщин, находящихся в той же ситуации занятости.

To offset costs, some clinics charge a nominal fee to those whose income is deemed sufficient to pay a fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы компенсировать расходы, некоторые клиники взимают номинальную плату с тех, чей доход считается достаточным для оплаты гонорара.

Right after the 1997 Asian financial crisis income in the northeast, the poorest part of the country, rose by 46 percent from 1998 to 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после азиатского финансового кризиса 1997 года доходы на северо-востоке страны, самой бедной части страны, выросли на 46 процентов с 1998 по 2006 год.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «income remained flat». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «income remained flat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: income, remained, flat , а также произношение и транскрипцию к «income remained flat». Также, к фразе «income remained flat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information