Inequalities of wealth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inequalities in wealth - неравенство в богатстве
income inequalities - неравенство доходов
wage inequalities - неравенства в заработной плате
persisting inequalities - сохраняющиеся неравенства
serious inequalities - серьезное неравенство
striking inequalities - поразительное неравенство
all forms of inequalities - все формы неравенства
inequalities must be addressed - неравенства должны быть решены
inequalities and discrimination - неравенства и дискриминации
exacerbate existing inequalities - усугубить существующие неравенства
Синонимы к inequalities: prejudices, irregularities, inequities, imparities, diversities, dissimilarities, disproportions, disparities, differences, anomalies
Значение inequalities: plural of inequality.
international convention for the harmonisation of frontiers controls of goods - Международная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском грузов
cathedral of our lady of the angels - собор Лос-Анджелеса
cross of the legion of honor - крест Почетного Легиона
hell of a lot of fun - чертовски много удовольствия
rules of procedure of the security council - Правила процедуры Совета безопасности
review of practical implementation issues of international - Обзор вопросов практического осуществления международного
ministry of culture of the russian federation - Министерство культуры Российской Федерации
control of transboundary movements of hazardous wastes - контроля за трансграничной перевозкой опасных отходов
constitution of the republic of iraq - Конституция Иракской Республики
charter of the council of europe - Устав Совета Европы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: богатство, благосостояние, изобилие, сокровища, материальные ценности, материальные богатства
maximize wealth - разворачивания богатство
wealth creation - создание богатства
levels of wealth - уровень благосостояния
wealth challenge - богатство вызов
nation wealth - нация богатство
global wealth - глобальное богатство
higher wealth - высшее богатство
wealth and diversity - Богатство и разнообразие
personal wealth management - Управление личного богатства
have more wealth - больше богатства
Синонимы к wealth: stock, treasure, finance, assets, riches, resources, moola, money, means, substance
Антонимы к wealth: idle resources, poverty, unemployment, pauperism, lack, need, want, straits
Значение wealth: an abundance of valuable possessions or money.
Wealth inequality is more unequal than income inequality, with the top 1% households owning approximately 42% of the net worth in 2012, versus 24% in 1979. |
Неравенство в благосостоянии более неравномерно, чем неравенство в доходах, при этом 1% домохозяйств в 2012 году владели примерно 42% чистого капитала против 24% в 1979 году. |
Wealth inequality in the U.S. is greater than in most developed countries other than Switzerland and Denmark. |
Неравенство в благосостоянии в США больше, чем в большинстве развитых стран, за исключением Швейцарии и Дании. |
Internally, the inequality of dependency relations was reproduced with wealth concentrated by class and in the cities. |
Внутри страны неравенство отношений зависимости воспроизводилось при концентрации богатства по классам и в городах. |
Wealth inequality in Latin America and the Caribbean remains a serious issue despite strong economic growth and improved social indicators over the past decade. |
Неравенство в благосостоянии в Латинской Америке и Карибском бассейне остается серьезной проблемой, несмотря на сильный экономический рост и улучшение социальных показателей за последнее десятилетие. |
Every fresh accumulation represents some new inequality in the general distribution of wealth. |
Всякое новое накопление средств в одних руках представляет собою новое неравенство в общем распределении. |
Paradoxically, cross-country measures of income and wealth inequality are actually falling, thanks to continuing robust growth in emerging markets. |
Парадоксально, но различие в доходах и богатстве в других странах в действительности падает, благодаря продолжающемуся значительному росту на развивающихся рынках. |
Low income families focus on meeting immediate needs and do not accumulate wealth that could be passed on to future generations, thus increasing inequality. |
Семьи с низкими доходами сосредоточивают свое внимание на удовлетворении насущных потребностей и не накапливают богатства, которые могли бы быть переданы будущим поколениям, тем самым увеличивая неравенство. |
If you're genuinely angry about wealth inequality, you don't tend to go around shooting homeless people. |
Если ты искренне зол на неравное богатство, то вряд ли ты будешь расхаживать стреляя в бездомных людей. |
The wealth gap, like income inequality, is very large in the United States. |
Разрыв в благосостоянии, как и неравенство в доходах, очень велик в Соединенных Штатах. |
There was little exposure to epidemic diseases, and low wealth inequality, ensuring that even the poor were well-fed. |
Эпидемические заболевания практически не затрагивали население, а неравенство в благосостоянии было низким, что обеспечивало хорошее питание даже беднякам. |
According to a September 2017 report by the Federal Reserve, wealth inequality is at record highs; the top 1% controlled 38.6% of the country's wealth in 2016. |
Согласно отчету Федеральной Резервной Системы за сентябрь 2017 года, неравенство в благосостоянии находится на рекордно высоком уровне; топ-1% контролировал 38,6% богатства страны в 2016 году. |
2007 and 2008 eventually saw the world reach new levels of wealth gap inequality that rivalled the years of 1928 and 1929. |
В конце концов, в 2007 и 2008 годах мир достиг новых уровней неравенства разрыва в богатстве, которые соперничали с 1928 и 1929 годами. |
We have the greatest inequality in terms of wealth and income and wages in the world. |
Мы имеем самое большое неравенство в плане богатства, доходов и заработной платы в мире. |
Cross-nationally, the United States has greater wealth inequality than other developed nations. |
На межнациональном уровне неравенство в благосостоянии в Соединенных Штатах больше, чем в других развитых странах. |
Other inequality indicators - like wealth, health, and life expectancy - are as bad or even worse. |
Другие показатели неравенства - такие как богатство, здоровье и продолжительность жизни, находятся на том же уровне, если не хуже. |
Hasty and opaque privatizations of State assets led to the concentration of wealth in many countries, pushing the level of inequality even higher. |
Поспешная и непрозрачная приватизация государственного имущества привела во многих странах к концентрации богатства, что еще больше увеличило неравенство. |
Increased wealth disparity and income inequality causes distortions in the housing market that push rent burdens higher, making housing unaffordable. |
Растущее неравенство в благосостоянии и доходах приводит к искажениям на рынке жилья, которые повышают бремя арендной платы, делая жилье недоступным. |
Adam Smith addressed the question of whether vast inequalities of wealth represented progress. |
Адам Смит обратился к вопросу о том, представляет ли собой прогресс огромное неравенство богатства. |
The Gini coefficient was proposed by Gini as a measure of inequality of income or wealth. |
Коэффициент Джини был предложен Джини как мера неравенства доходов или богатства. |
In one hour colossal riches were created, but then many former firms burst, and yesterday's men of wealth turned into beggars. |
Создавались в один час колоссальные богатства, но зато многие прежние фирмы лопались, и вчерашние богачи обращались в нищих. |
We've used tools of computational creation to unlock immense wealth. |
Использование компьютерного творчества открыло нам невероятное богатство. |
Widening inequality and political instability have in turn contributed to increasing levels of crisis and conflict worldwide. |
Усиливающееся неравенство и политическая нестабильность, в свою очередь, способствовали углублению кризисов и обострению конфликтов во всем мире. |
Gender inequality is most pronounced at university level. About twice as many men as women obtain a university degree or diploma of higher professional education. |
Самое большое неравенство между мужчинами и женщинами проявляется на университетском уровне: мужчин примерно в два раза больше, чем женщин, среди дипломированных выпускников университетов и высших учебных заведений профессионального образования. |
By diverting resources from development and increasing inequality, corruption becomes a major obstacle to development. |
Отвлекая ресурсы от развития и усиливая неравенство, коррупция становится одним из серьезных препятствий на пути к достижению этой цели. |
Such efforts to reduce gender inequality in education and career development will be continued in the prospective future. |
В будущем государство продолжит предпринимать подобные усилия, направленные на сокращение гендерного неравенства в сфере образования и профессионального роста. |
Inequality in access to education, health, employment and other means to maximize awareness of women's rights and the use of their capacities;. |
Неравенство в доступе к образованию, здравоохранению, трудоустройству и к другим возможностям максимального расширения осведомленности о правах женщин и использовании их потенциала;. |
The gap also shows up in significant - andrising - inequality between the earnings of high-school educated workers and those with a college degree or higher. |
Этот разрыв также проявляется в значительном - и растущем - неравенстве между доходами рабочих с образованием средней школы и рабочих со степенью бакалавра или выше. |
I exchanged my land-sledge for one fashioned for the inequalities of the frozen ocean, and purchasing a plentiful stock of provisions, I departed from land. |
Я сменил свои сани на другие, более пригодные для езды по ледяному океану, и, закупив большие запасы провизии, съехал с берега в море. |
The single biggest incident of wealth redistribution in history. |
Величайший случай перераспределения богатства в истории. |
The elderly... make up a large percentage of the wealth in this country. |
Пожилые... составляют немалый процент богатства этой страны. |
Первая проблема создать материальные богатства. |
|
Allowing inequality constraints, the KKT approach to nonlinear programming generalizes the method of Lagrange multipliers, which allows only equality constraints. |
Допуская ограничения неравенства, подход ККТ к нелинейному программированию обобщает метод множителей Лагранжа, который допускает только ограничения равенства. |
Stereotypes also deflect blame of unfair status differences from the system and instead, attribute inequality to group traits or characteristics. |
Стереотипы также отклоняют вину несправедливых статусных различий от системы и вместо этого приписывают неравенство групповым чертам или характеристикам. |
In particular, from the Azuma–Hoeffding inequality, they prove that. |
В частности, из неравенства Азума-Хеффдинга они это доказывают. |
Therefore, it remains to prove strict inequality if they are not all equal, which we will assume in the following, too. |
Поэтому остается доказать строгое неравенство, если они не все равны, что мы и будем предполагать в дальнейшем. |
It is a program focused on the gender development of women to empower them and decrease the level of inequality between men and women. |
Это программа, направленная на гендерное развитие женщин с целью расширения их прав и возможностей и снижения уровня неравенства между мужчинами и женщинами. |
Restoration did not lessen inequality in France, and it did not promote industrialisation. |
Реставрация не уменьшила неравенства во Франции и не способствовала индустриализации. |
Poverty and economic inequality surged between 1988–1989 and 1993–1995, with the Gini ratio increasing by an average of 9 points for all former socialist countries. |
Бедность и экономическое неравенство резко возросли в 1988-1989 и 1993-1995 годах, причем коэффициент Джини увеличился в среднем на 9 пунктов для всех бывших социалистических стран. |
Concepts of wealth also vary across time. |
Понятия богатства также меняются с течением времени. |
The negative inequality may be unexpected, because Γ multiplies the time coordinate and this has an effect on time symmetry. |
Отрицательное неравенство может быть неожиданным, потому что Γ умножает временную координату, и это влияет на симметрию времени. |
In nonlinear programming there are several multiplier rules, e.g. the Carathéodory–John Multiplier Rule and the Convex Multiplier Rule, for inequality constraints. |
В нелинейном программировании существует несколько правил множителя, например правило множителя Каратеодори–Джона и правило выпуклого множителя для ограничений неравенства. |
On the other hand, if p satisfies the triangle inequality but in place of absolute homogeneity we require that. |
С другой стороны, если p удовлетворяет неравенству треугольника, но вместо абсолютной однородности мы требуем этого. |
It can be an industrial menace because it creates gross inequalities against existing or putative competitors. |
Она может представлять собой промышленную угрозу, поскольку создает грубое неравенство по отношению к существующим или предполагаемым конкурентам. |
After the financial crisis of 2007–08, inequality between social classes has further increased. |
После финансового кризиса 2007-08 годов неравенство между социальными классами еще более возросло. |
In 1938, Robert Rankin proved the existence of a constant c > 0 such that the inequality. |
В 1938 году Роберт Рэнкин доказал существование константы c > 0 такой, что неравенство. |
High Human Inequality, as measured by the UNDP's Human Development Report's Index of Human Inequality, further impairs the development of Human Security. |
Высокий уровень человеческого неравенства, измеряемый индексом человеческого неравенства, представленным в докладе ПРООН о развитии человеческого потенциала, еще больше ухудшает развитие безопасности человека. |
The duality gap is the difference of the right and left hand side of the inequality. |
Разрыв дуальности - это разница между правой и левой сторонами неравенства. |
Three processes posit school inequality for Black children in the United States. |
Три процесса устанавливают неравенство в школе для чернокожих детей в Соединенных Штатах. |
According to the Gini Coefficient, Israel has high-income inequality and is one of the most unequal among 34 OECD countries. |
Согласно коэффициенту Джини, Израиль имеет высокий уровень неравенства доходов и является одним из самых неравноправных среди 34 стран ОЭСР. |
The quantum nature of the photon's behavior was tested with a Bell inequality, which replaced the delayed choice of the observer. |
Квантовая природа поведения фотона была проверена с помощью неравенства Белла, которое заменило отложенный выбор наблюдателя. |
They show the caricatures of Smith drawn by the opponents of views on hierarchy and inequality in this online article. |
Они показывают карикатуры Смита, нарисованные противниками взглядов на иерархию и неравенство в этой онлайн-статье. |
Carnegie also held a strong opinion against inherited wealth. |
Карнеги также был категорически против унаследованного богатства. |
The first part of the inequality was proved by Paul Erdős in 1944 and the second part by Jean-Louis Nicolas in 1988. |
Первая часть неравенства была доказана полем Эрдешем в 1944 году, а вторая-Жан-Луи Николя в 1988 году. |
Older sources sometimes claim this phenomenon is unique to developing countries, due to greater sexual inequality. |
Более старые источники иногда утверждают, что это явление является уникальным для развивающихся стран из-за большего сексуального неравенства. |
India has one of the world's highest number of billionaires and extreme income inequality. |
Индия имеет одно из самых высоких в мире число миллиардеров и крайнее неравенство доходов. |
It reflects deep-rooted inequality between the sexes, and constitutes an extreme form of discrimination against women. |
Она отражает глубоко укоренившееся неравенство между полами и представляет собой крайнюю форму дискриминации в отношении женщин. |
Fortunio himself was raised with immense wealth and no restrictions, and much is made of his behavior and personality. |
Сам фортунио был воспитан с огромным богатством и без каких-либо ограничений, и многое зависит от его поведения и личности. |
It shows how the distribution of income and transfer of dividends affects the wealth of shareholders in the company. |
Она показывает, как распределение доходов и передача дивидендов влияет на благосостояние акционеров компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inequalities of wealth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inequalities of wealth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inequalities, of, wealth , а также произношение и транскрипцию к «inequalities of wealth». Также, к фразе «inequalities of wealth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.