Infant of prague - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: младенец, ребенок, дитя, несовершеннолетний
adjective: детский, зарождающийся, начальный, зачаточный
infant baptism - крещение младенцев
infant girls trainer - кроссовка для малышей-девочек
infant son - грудной ребенок
hospitalet del infant - Оспиталет-дель-Инфант
infant daughter - грудная дочь
helpless infant - беспомощный младенец
maternal and infant mortality and morbidity - смертности и заболеваемости матери и ребенка
the infant mortality rate is - уровень детской смертности
reduce the infant mortality rate - снизить уровень детской смертности
in infant mortality - детской смертности
Синонимы к infant: baby, newborn, little-one, babe, bambino, bantling, kid, neonate, toddler, nursling
Антонимы к infant: adult, mature, elder, elderly, full grown, old, senior, sire, aged, big
Значение infant: a very young child or baby.
stage of exploration - этап исследования
engagement of all parties - участие всех сторон
day of entry - день вступления
period of three months - течение трех месяцев
the governments of israel - правительства израиль
legal protection of women - правовая защита женщин
indications of interest - признаки интереса
sharing of content - совместное использование контента
of their debtors - их должников
with durations of - с длительностями
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
prague botanical gardens - Ботанический сад Праги
prague city museum - Городской музей Праги
prague congress centre - конгресс-центр в Праге
prague national theatre - Национальный театр Чехии в Праге
charming prague - обаятельная прага
downtown prague - в центре города Прага
prague citizens - прага граждане
back to prague - обратно в праге
in the centre of prague - в центре праге
in prague from - в праге от
Синонимы к prague: praha, prag, Czech capital
Антонимы к prague: advantage, aid, assist, benefit, bless, blessing, boon, country, countryside, desolate area
Значение prague: the capital of the Czech Republic, in the northeastern part of the country, on the Vltava River; population 1,196,454 (2007).
The cornerstone of the abbey church was laid on February 15, 1925, and it was completed and consecrated on January 13, 1926 to the Infant of Prague. |
Краеугольный камень аббатской церкви был заложен 15 февраля 1925 года, а 13 января 1926 года она была достроена и освящена Пражскому младенцу. |
Statue of the Holy Infant of Prague enshrined in the cedar wood retablo. |
Статуя Святого Пражского младенца закреплена в кедровом дереве ретабло. |
Giving solid foods prematurely can lead to weight gain and obesity, this is why breast milk or infant formula is preferred. |
Преждевременное употребление твердой пищи может привести к увеличению веса и ожирению, поэтому предпочтение отдается грудному молоку или детским смесям. |
The argument Was brought to the table In the 2006 meeting Of the international Astronomical union in Prague. |
Вопрос был вынесен на обсуждение в 2006 году, на международной встрече астрономов в Праге. |
He was a supporter of the Prague Process. |
Он был сторонником Пражского процесса. |
Formed at Münsingen, it fought briefly on the Oder Front before switching sides and helping the Czechs liberate Prague. |
Сформированная в Мюнзингене, она недолго сражалась на Одерском фронте, прежде чем перейти на другую сторону и помочь чехам освободить Прагу. |
How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding? |
Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание? |
He and his two partners are wanted for murder in connection with a high-end museum heist in Prague. |
Он и двое его сообщников в розыске за убийство, связанное с ограблением музея в Праге. |
We'll snag that dagger before Artie even finds out it's in Prague. |
Мы умыкнем этот кинжал еще до того, как Артур выяснит, что он в Праге. |
Place the infant over the baptismal font. |
Разместите ребенка над купелью. |
But the Surrealists in Prague are the most active and have the most continuity, historically. |
Но исторически пражские сюрреалисты наиболее активны и наиболее целостны . |
And get to know the Prague intelligentsia, through you. |
И с Вашей помощью познакомиться с пражской интеллигенцией. |
How long would you wait here listening to the unattended infant crying inside? |
Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка? |
Remember that boy he beat in Prague? |
Помнишь, как ты победил того мальчика в Праге? |
Прага ещё красивее, чем говорят. |
|
He had had an illness which had caused the hair to fall from his head and face; his head was like that of a new-born infant. |
От какой-то болезни у него вылезли волосы на черепе и на лице - голова его действительно напоминала голову новорожденного. |
As pleasurable as those 300 seconds sound, your uncle was already generous enough to help the strange American you brought home from Prague. |
Так же приятно, как и эти 300 секунд то, что твой дядя достаточно великодушен, помогая странному американцу, которого ты привезла домой из Праги. |
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers until the day we marched in. And even after that, he continued to print scandal sheets in his cellar. |
Виктор Ласло печатал грязную ложь в Пражских газетах, пока мы туда... не вошли и после этого он продолжал печатать... скандальные листовки в подвале. |
It was not until 1913, at 35 years old and following an offer to go to Prague as associate professor, that she got a permanent position at KWI. |
Только в 1913 году, в возрасте 35 лет и после предложения поехать в Прагу в качестве адъюнкт-профессора, она получила постоянную должность в кви. |
Scholars disagree on the date when infant baptism was first practiced. |
Ученые расходятся во мнениях относительно даты, когда впервые практиковалось крещение младенцев. |
Frank then takes a gun into the basement to kill the infant, but he finds Chris talking to him and promising to protect him. |
Затем Фрэнк берет пистолет в подвал, чтобы убить ребенка, но он находит Криса, говорящего с ним и обещающего защитить его. |
Vulović underwent treatment in a Prague hospital until 12 March 1972, after which she was flown to Belgrade. |
Вулович лечилась в пражской больнице до 12 марта 1972 года, после чего ее перевезли в Белград. |
Typical attachment development begins with unlearned infant reactions to social signals from caregivers. |
Типичное развитие привязанности начинается с неученых реакций ребенка на социальные сигналы, поступающие от опекунов. |
The Washington Post sent a team of reporters to Prague in an attempt to verify that Cohen had been there for the purposes alleged in the Dossier. |
Вашингтон Пост направила в Прагу группу репортеров, чтобы проверить, действительно ли Коэн был там с целями, указанными в досье. |
In Prague, the capital of Bohemia, cool flourished in the faded Art Deco splendor of the Cafe Slavia. |
В Праге, столице Богемии, прохлада расцвела в блеклом великолепии ар-деко кафе Славия. |
Baby talk and imitations of it may be used by one non-infant to another as a form of verbal abuse, in which the talk is intended to infantilize the victim. |
Детский лепет и его имитация могут быть использованы одним не-младенцем другому как форма словесного оскорбления, в котором речь предназначена для инфантилизации жертвы. |
The Jews of Prague were attacked on Easter of 1389. |
Пражские евреи подверглись нападению на Пасху 1389 года. |
The recipient receives $10,000, a diploma, and a bronze statuette at a presentation in Prague's Old Town Hall, on the Czech State Holiday in late October. |
Получатель получает 10 000 долларов, диплом и бронзовую статуэтку на презентации в Старой Ратуше Праги, посвященной чешскому государственному празднику в конце октября. |
Prague Filmharmonic Orchestra and Opera Chorus Conducted by Adam Klemens. |
Пражским оркестром Filmharmonic и оперный хор проводил Адам Клеменс. |
Prague Filmharmonic Orchestra and Opera Chorus Conducted by Adam Klemens. |
Пражским оркестром Filmharmonic и оперный хор проводил Адам Клеменс. |
After communists confiscated the family property, he was expelled from school and moved to Zličín near Prague, together with his parents. |
После того как коммунисты конфисковали семейное имущество, он был исключен из школы и вместе с родителями переехал в Зличин под Прагой. |
Their first European performances took place in Paris, Bordeaux, Riga, Prague and Helsinki, followed by more shows in Russia. |
Их первые Европейские выступления состоялись в Париже, Бордо, Риге, Праге и Хельсинки, за ними последовали другие выступления в России. |
Josef Nesvadba was born in Prague, Czechoslovakia on 19 June 1926. |
Йозеф Несвадба родился в Праге, Чехословакия, 19 июня 1926 года. |
Then he left his tenure at the German University in 1939 and opened a private office for neurology and psychiatry in Prague where he worked until 1941. |
Затем он оставил свой пост в немецком университете в 1939 году и открыл частный кабинет неврологии и психиатрии в Праге, где он работал до 1941 года. |
Неонатальный простой герпес - это инфекция ВПГ у ребенка. |
|
He graduated from drama school in Zagreb, gained movie experience in Prague and worked on educational filming in Zagreb. |
Он окончил Театральное училище в Загребе, получил опыт работы в кино в Праге и работал на учебных съемках в Загребе. |
Max Brod was born in Prague, then part of the province of Bohemia in Austria-Hungary, now the capital of the Czech Republic. |
Макс Брод родился в Праге, тогда входившей в состав провинции Богемия в Австро-Венгрии, ныне столице Чехии. |
He didn't leave Lwów, even when he was offered to move to Charles University in Prague. |
Он не уехал из Львова, даже когда ему предложили переехать в Карлов университет в Праге. |
Upon the death of Emperor Francis in March 1835, the Bourbons left Prague Castle, as the new Emperor Ferdinand wished to use it for coronation ceremonies. |
После смерти императора Франциска в марте 1835 года Бурбоны покинули Пражский Град, так как новый император Фердинанд хотел использовать его для коронационных церемоний. |
In 2007 he arranged and orchestrated music for Sega's arcade game series World Club Champion Football which was recorded with a live orchestra and choir in Prague. |
В 2007 году он организовал и оркестровал музыку для серии аркадных игр Sega World Club Champion Football, которая была записана с живым оркестром и хором в Праге. |
Ten people were killed in this explosion, including two infant girls and their parents, and a World War I veteran. |
В результате этого взрыва погибли десять человек, в том числе две маленькие девочки и их родители, а также ветеран Первой мировой войны. |
Flemming trained in medicine at The University of Prague, graduating in 1868. |
Флемминг обучался медицине в Пражском университете, который окончил в 1868 году. |
He left Moscow for Prague in 1920, where he worked as a member of the Soviet diplomatic mission while continuing with his doctoral studies. |
В 1920 году он уехал из Москвы в Прагу, где работал в качестве члена советской дипломатической миссии, продолжая свою докторантуру. |
Improved infant formulas appeared in the mid-19th century, providing an alternative to wet nursing, and even breastfeeding itself. |
Улучшенные детские смеси появились в середине 19-го века, обеспечивая альтернативу влажному кормлению грудью и даже самому грудному вскармливанию. |
Saint Ludmila was premiered in Prague in 1901, and the first performance with the Czech Philharmonic Orchestra took place on 3 April 1904. |
Премьера святой Людмилы состоялась в Праге в 1901 году, а первое выступление с чешским филармоническим оркестром состоялось 3 апреля 1904 года. |
As early as 1846, scientists and nutritionists noted an increase in medical problems and infant mortality was associated with dry nursing. |
Еще в 1846 году ученые и диетологи отмечали рост медицинских проблем, а детская смертность была связана с сухим кормлением грудью. |
Following ten days of negotiations, Bird arrived in Prague to helm the production. |
После десяти дней переговоров Берд прибыл в Прагу, чтобы возглавить производство. |
Rather than simply compiling a list of which sounds occur in a language, the Prague school sought to examine how they were related. |
Вместо того чтобы просто составить список того, какие звуки встречаются в языке, Пражская школа стремилась изучить, как они связаны. |
Эти изменения могут привести к снижению младенческой смертности. |
|
A factor of about 67 separate countries with the highest and lowest reported infant mortality rates. |
Это примерно 67 отдельных стран с самыми высокими и самыми низкими показателями младенческой смертности, о которых сообщалось ранее. |
Breast milk provides the best nutrition for these vital first months of growth when compared to infant formula. |
Грудное молоко обеспечивает лучшее питание для этих жизненно важных первых месяцев роста по сравнению с детской смесью. |
It is recommended to breastfeed the infant from birth to 6 months exclusively to decrease the risk of SIDS by 50%. |
Рекомендуется кормить грудью ребенка с рождения до 6 месяцев исключительно для снижения риска развития СВДС на 50%. |
On 19 January 1969, student Jan Palach set himself on fire in Wenceslas Square in Prague to protest the renewed suppression of free speech. |
19 января 1969 года студент Ян Палах поджег себя на Вацлавской площади в Праге в знак протеста против возобновления подавления свободы слова. |
The passengers included 67 due to disembark at Athens, with the remainder continuing to Prague. |
Среди пассажиров было 67 человек, которые должны были высадиться в Афинах, а остальные продолжали путь в Прагу. |
Doctors also have incentives to falsify statistics, as a spike in infant mortality will cost them their jobs. |
У врачей также есть стимулы для фальсификации статистики, поскольку всплеск младенческой смертности будет стоить им работы. |
Наиболее охраняемым является уровень младенческой смертности. |
|
It was stated in 2014 that an infant died from choking on an e-cigarette component. |
В 2014 году было заявлено, что младенец умер от удушения компонентом электронной сигареты. |
Life-threatening dehydration may result if the infant does not receive adequate fluids. |
Если ребенок не получает достаточного количества жидкости, это может привести к опасному для жизни обезвоживанию организма. |
Britain and France signed away the territorial integrity of a sovereign state and maneuvered Prague into the position of a defeated power. |
Англия и Франция подписали договор о территориальной целостности суверенного государства и поставили Прагу в положение побежденной державы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «infant of prague».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «infant of prague» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: infant, of, prague , а также произношение и транскрипцию к «infant of prague». Также, к фразе «infant of prague» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.