Ingratiate oneself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ingratiate oneself - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обманывать себя
Translate

verb
подделыватьсяimitate, ingratiate oneself
- ingratiate [verb]

verb: снискать расположение, стараться понравиться

  • ingratiate oneself with - обманывать себя

  • ingratiate with - снискать расположение

  • Синонимы к ingratiate: curry favor, captivate, blandish, flatter, insinuate oneself, charm, kowtow, insinuate yourself, get in with, please

    Антонимы к ingratiate: repel, disgust, deter

    Значение ingratiate: bring oneself into favor with someone by flattering or trying to please them.

- oneself [pronoun]

pronoun: себя, себе, сам, собой, самого себя, самому себе


get on the good side of, curry favour with, grovel to


Drops can combine aspects of free fall, rolling or otherwise rotating oneself before landing in a new pose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капли могут сочетать в себе аспекты свободного падения, перекатывания или иного вращения себя перед приземлением в новой позе.

Finally, he asked how the deadline, which was extremely short, for declaring oneself a conscientious objector was implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, оратор спрашивает, как применяется предельный срок, который чрезвычайно короток, для объявления кого-либо лицом, уклоняющимся от военной службы.

Such a past obsessively blocks any possible evolution towards a necessary reconciliation with oneself and a former or current foe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое прошлое со страшной силой блокирует любые стремления к необходимому примирению с самим собой и с бывшими или сегодняшними противниками.

“Society will change when the legal path to enrich oneself will be simpler than the illegal way,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Общество изменится тогда, когда законный путь обогащения будет проще, чем незаконный», — считает он.

He plays tennis and golf and has a form of dry humour that is attractive when one gets him to oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он играет в теннис и гольф, и когда остается один - я имею в виду, без своей супруги, - ему нельзя отказать в своего рода холодном юморе, который не лишен шарма.

What side of oneself does one display in evasions? the shameful side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы обнаруживаете, увертываясь от нее? Собственный позор.

If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот если бы кто-то не мог удовлетворить себя, это было бы расстройство.

In such circumstances it helps to take stock of oneself and consider what it's all about, to put something up as a protective barrier, too. But there wasn't time for her to take stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях помогает вслушаться и разобраться: отчего это всё? И выставить что-то в заслон.

If one observes and studies another person without having first studied oneself, how do we know whether our instruments are appropriately set?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только не изучать любого человека не изучив в первую очередь самого себя, откуда нам знать, что инструмент настроен должным образом?

Not a bed for oneself, no food every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А здесь отдельная кровать! Ежедневное питание!

Acquainting oneself with the most eligible gentlemen is not light business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Познакомиться с влиятельным джентльменом - дело не простое.

That must be realized for oneself. What's wrong, Rem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что бы все поняли эту нехитрую истину... в чем дело?

Thus, killing oneself was an offense against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, самоубийство было преступлением против них.

And so, answered Nightingale, according to your doctrine, one must not amuse oneself by any common gallantries with women, for fear they should fall in love with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так по вашей теории, - отвечал Найтингейл, -нельзя позволить себе обыкновенного ухаживания за женщиной, из страха, что она в вас влюбится?

And he appears to have a positive genius for ingratiating himself with the ladies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него положительно дар нравиться женщинам.

Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта.

It is hard for such people to be disillusioned afterwards; and it is hardest of all when one feels one is oneself to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело таким людям потом разочаровываться; еще тяжеле, когда чувствуешь, что сам виноват.

Only one keeps it in, one does not make an exhibition of oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь надо же держать себя в руках! Стоит ли делать из себя посмешище?

And that's the best faith, for without it one can't even live unhappily: there's nothing left but to poison oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это самая лучшая вера, потому что без нее даже и худо-то жить нельзя: пришлось бы отравиться.

What is the sense of dragging oneself forty miles on a wild-goose chase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень нужно тащиться за пятьдесят верст киселя есть.

Losing oneself, as you say, but losing oneself in the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря себя, да, но потеря себя в другом человеке.

It is impossible to express oneself in any other way so clearly and pithily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни на каком другом наречии нельзя выразиться более кратко и ясно.

God's mercy reigns in heaven - but here on the Earth one must help oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Божье милосердье царствует на небе - но здесь на земле каждый за себя.

Is it cowardice to save oneself from persecution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это трусость - спасти себя от преследований?

One ought to cross oneself incessantly and spit exactly on her tail, and then not the least harm can happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно только, перекрестившись, плюнуть на самый хвост ей, то и ничего не будет.

It is good, he thought, to get a taste of everything for oneself, which one needs to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, - думал он, - изведать самому все то, что надо знать.

To be free, one must give up a little part of oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы стать свободным, человек должен отдать частицу себя.

The origins of the right to appear for oneself in civil proceedings derive from a number of sources, all deeply rooted in our history and culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истоки права на самостоятельное участие в гражданском судопроизводстве проистекают из целого ряда источников, глубоко уходящих корнями в нашу историю и культуру.

Alternatively, Stanley Benn defined privacy in terms of a recognition of oneself as a subject with agency—as an individual with the capacity to choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве альтернативы Стэнли Бенн определил приватность в терминах признания себя субъектом с правом выбора-как индивида со способностью выбирать.

Also called intrapersonal communication, the act of conversing with oneself can help solve problems or serve therapeutic purposes like avoiding silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также называемый внутриличностным общением, акт беседы с самим собой может помочь решить проблемы или служить терапевтическим целям, таким как избегание тишины.

Early bushidō literature further enforces the requirement to conduct oneself with calmness, fairness, justice, and propriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранняя литература бушидо еще больше усиливает требование вести себя спокойно, честно, справедливо и пристойно.

Merely being aware of kindness in oneself and others is also associated with greater well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое осознание доброты в себе и других также связано с большим благополучием.

by Janet Eyler and Dwight E. Giles, immersing oneself into service learning and serving others has many positive effects both academic and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

по мнению Джанет Эйлер и Дуайта Э. Джайлса, погружение в обучение служению и служение другим имеет много положительных эффектов как академических, так и личных.

In this case, the human nature in question is marriage, the total gift of oneself to another that ensures a family for children and a future for mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае речь идет о браке, тотальном подарке себя другому, который обеспечивает семью для детей и будущее для человечества.

It is the art of refraining from the appearance of trying to present oneself in a particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это искусство воздерживаться от внешнего вида, пытаясь представить себя определенным образом.

Listening with empathy to the clients generates feeling, and seeing oneself in clients' trauma may compound the risk for developing trauma symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушание с сочувствием к клиентам порождает чувство, а видение себя в травме клиента может усугубить риск развития симптомов травмы.

The greatest worship is worshipping the Guru's feet that are within oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величайшее поклонение-это поклонение стопам гуру, которые находятся внутри вас.

To find oneself in a set of conditions that a gifted teacher has arranged has another benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти себя в условиях, которые устроил одаренный учитель, - это еще одно преимущество.

One type of coaching is designed to teach interviewees how to perform better in the interview by focusing on how to behave and present oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из видов коучинга предназначен для того, чтобы научить интервьюируемых, как лучше работать в интервью, сосредоточив внимание на том, как вести себя и представлять себя.

Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого.

Prelest exists already in self-conceit, in considering oneself worthy, in the very expectation of grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прелесть существует уже в самомнении, в почитании себя достойным, в самом ожидании благодати.

However, when referring to oneself, the title is used indirectly, as using it directly is perceived as arrogant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда речь идет о себе, титул используется косвенно, так как использование его напрямую воспринимается как высокомерие.

Fasting can also mean limiting oneself to one meal during the day, abstaining from eating certain food types or eating only certain food types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голодание может также означать ограничение себя одним приемом пищи в течение дня, воздержание от употребления определенных видов пищи или употребление только определенных видов пищи.

When detailed descriptions of how to kill oneself by a specific means are portrayed, this method of suicide may increase in the population as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При детальном описании того, как покончить с собой конкретным способом, Этот способ самоубийства может увеличиться в популяции в целом.

In the United States, most sex education programs encourage abstinence, the choice to restrain oneself from sexual activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах большинство программ полового воспитания поощряют воздержание, выбор воздерживаться от сексуальной активности.

Self-defenestration or autodefenestration is the act of jumping, propelling oneself, or causing oneself to fall, out of a window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самостоятельно выброситься в окно или autodefenestration является актом прыжки, продвигая себя, или причинять себя до падения, из окна.

Examples of situation modification may include injecting humor into a speech to elicit laughter or extending the physical distance between oneself and another person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры модификации ситуации могут включать в себя введение юмора в речь, чтобы вызвать смех, или расширение физической дистанции между собой и другим человеком.

Sucitto explains it with examples such as the desire to apply oneself to a positive action such as meditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сучито объясняет это такими примерами, как желание применить себя к позитивному действию, такому как медитация.

The custom is to thoroughly clean oneself with soap and rinse before entering the tub, so as not to contaminate the bath water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычай состоит в том, чтобы тщательно вымыться с мылом и ополоснуться перед тем, как войти в ванну, чтобы не загрязнять воду в ванне.

Other preventative measures are to lose weight and not to work oneself past fatigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие профилактические меры заключаются в том, чтобы похудеть и не работать над собой после усталости.

Self-knowledge, scientific study of oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самопознание, научное изучение самого себя.

The main intention of the game is for the player to develop the character and to prove oneself as a knight, paladin, sorcerer or druid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная цель игры состоит в том, чтобы игрок развил свой характер и проявил себя как рыцарь, паладин, колдун или друид.

Incidentally, Broadbent's tattoos suggest a deliberate attempt to express oneself through choice rather than imposition or affliction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, татуировки Бродбента предполагают сознательную попытку выразить себя через выбор, а не навязывание или страдание.

Such projecting has nothing to do with comporting oneself toward a plan that has been thought out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое проецирование не имеет ничего общего с принуждением себя к выполнению уже продуманного плана.

Hedonism Pleasure or sensuous gratification for oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гедонизм удовольствие или чувственное удовлетворение для себя.

Poems may be read silently to oneself, or may be read aloud solo or to other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стихи можно читать молча самому себе, а можно читать вслух одному или другим людям.

These sins violate both the commandment against false witness, as well as the command to love one's neighbor as oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти грехи нарушают как заповедь против лжесвидетельства, так и заповедь любить ближнего, как самого себя.

The human heart, Luther says, is deceitful, knowing how to adorn oneself finely while concealing one's rascality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческое сердце, говорит Лютер, обманчиво, зная, как красиво украсить себя, скрывая при этом свою подлость.

So the doctrine came to mean vindication of truth, not by infliction of suffering on the opponent, but on oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, учение стало означать отстаивание истины не путем причинения страданий противнику, а самим себе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ingratiate oneself». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ingratiate oneself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ingratiate, oneself , а также произношение и транскрипцию к «ingratiate oneself». Также, к фразе «ingratiate oneself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information