Gratify - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- gratify [ˈgrætɪfaɪ] гл
- радовать, порадовать(gladden)
- удовлетворять, удовлетворить(satisfy)
- потворствовать, потакать, угодить, польстить, угождать(indulge, please, flatter, cater)
- ублажать, тешить, ублажить(appease, amuse)
- вознаградить, вознаграждать(reward)
-
verb | |||
удовлетворять | satisfy, meet, fulfill, respond, serve, gratify | ||
ублажать | appease, humor, gratify, smarm, humour | ||
радовать | please, rejoice, gladden, joy, gratify | ||
потакать | indulge, appease, humor, gratify, humour | ||
потворствовать | indulge, pander, encourage, connive, gratify, cater | ||
вознаграждать | reward, recompense, remunerate, compensate, pay, gratify | ||
доставлять удовольствие | pleasure, please, gratify, indulge, tickle | ||
давать взятку | bribe, graft, gratify |
- gratify гл
- satisfy · cater
- indulge · gladden
- delight · pander
- please
- suit
verb
- please, gladden, make happy, delight, make someone feel good, satisfy, tickle pink, buck up
- satisfy, fulfill, indulge, comply with, pander to, cater to, give in to, satiate, feed, accommodate
- indulge, pander
- satisfy
displease
Gratify give (someone) pleasure or satisfaction.
Вы возбудили мое любопытство, и придется вам удовлетворить его. |
|
He longed for an opportunity to gratify the desire for self-sacrifice which consumed him. |
Ему так хотелось пожертвовать собой ради этой любви, что он ждал только подходящего случая. |
Пожалуй, почему же не удовлетворить! |
|
You might offer these last all the women on earth -they would turn up their noses; they will have the only one who can gratify their passion. |
Предложите этим людям всех женщин мира, им наплевать: подай им только ту, которая удовлетворяет их страстям. |
If Mercury should chance to be possessed by any lingering curiosity as to Mr. Bucket's letters, that wary person is not the man to gratify it. |
Кто знает, быть может, Меркурий и томится любознательностью, возбужденной корреспонденцией мистера Банкета, но осторожный адресат вовсе не собирается ее удовлетворить. |
Women employees sometimes gratify their male superiors in hopes that a promotion ensues. |
Женщины-служащие иногда потакают своему начальнику в надежде на повышение. |
That you and everyone you know were built to gratify the desires of the people who pay to visit your world? |
Что ты и все, кого ты знаешь, были созданы, что потакать желаниям людей, которые платят за то, чтобы пожить в твоем мире? |
Her house was magnificent, luxuriously furnished and had a beautiful garden with conservatories; her late husband had spared no expense to gratify his wishes. |
Там у ней был великолепный, отлично убранный дом, прекрасный сад с оранжереями: покойный Одинцов ни в чем себе не отказывал. |
It does not punish like a master, but inflicts lingering torment, as if to gratify a secret, unappeasable spite. |
Она не карает, как господин, но подвергает длительной пытке, словно утоляя тайную, непримиримую злобу. |
Duryodhana with his maternal uncle Shakuni managed to gratify the sage. |
Дурьйодхана вместе со своим дядей по материнской линии Шакуни сумел удовлетворить мудреца. |
Frame a wish and gratify it, my daughter. |
Изъявите желание и удовлетворяйте его, дочь моя. |
The pleasure of the one is to gratify desires; but that of the other is to create them. |
Для одного - наслаждение в том, чтобы удовлетворить свои желания, для другой - прежде всего в том, чтобы их вызвать. |
But, indeed, no sacrifice was too great for this strange man when it was to gratify his second self. |
Впрочем, никакая жертва не была тяжела для этого загадочного человека, если речь касалась его второго я. |
If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder. |
Вот если бы кто-то не мог удовлетворить себя, это было бы расстройство. |
I am poor, I am penniless-should your irons wrench my limbs asunder, I could not gratify you! |
Я беден, у меня нет денег, можете заковать меня в цепи, разодрать на части, но я не могу исполнить ваше желание. |
Your friendship will also aid your prudence; and I am confident, both will gratify the maternal anxiety that implores them. |
К тому же благоразумию помогут в данном случае и дружеские чувства ко мне. И я не боюсь, что и то и другое откажутся помочь материнской заботливости, которая к ним взывает. |
No man ever entered such a fight with a smaller share of personal vanity to gratify. |
Ни один человек никогда не вступал в такую борьбу с меньшей долей личного тщеславия, чтобы удовлетворить ее. |
At length I wandered towards these mountains, and have ranged through their immense recesses, consumed by a burning passion which you alone can gratify. |
Наконец я поднялся в горы и теперь брожу здесь в глуши, снедаемый жгучей страстью, которую могу удовлетворить лишь при твоей помощи. |
And then, she went on, I wanted to gratify the self-love of some one whom you know. |
А потом мне захотелось польстить самолюбию одного известного вам человека. |
The strength of that passion had been a power enabling him to master all the knowledge necessary to gratify it. |
Сила этой страсти подвигла его искать знаний, потребных для ее удовлетворения. |
The number of qualified individuals seeking to serve with UNMOVIC has been gratifying. |
Вызывает удовлетворение количество квалифицированных специалистов, высказавших желание работать в составе ЮНМОВИК. |
Every tough experience is only gratifying after the experience. |
Каждый тяжелый опыт только радует. |
Among his victories to thrive, And his amusements gratifying? |
Среди блистательных побед, Среди вседневных наслаждений? |
Being the boss isn't as gratifying as it used to be. |
Быть боссом не так же приятно, как занимать эту должность. |
It was gratifying taking the life force from one so... so sweet. |
Было очень приятно забрать жизнь женщины. Столь... столько деликатно... |
It's so gratifying. |
Это было очень отрадно. |
So, all we have to do is prove that my mom was trying to educate, not gratify. |
Нам нужно только доказать что моя мама пыталась обучать, а не удовлетворять. |
The Epicurean seeks to gratify his desires with the least expenditure of passion and effort. |
Эпикурейец стремится удовлетворить свои желания с наименьшей затратой страсти и усилий. |
Everything considered, I must admit that I found it very gratifying to be the first person to carry out this sort of exploit. |
Все обдумав, я должен признать, что для меня очень приятно быть первым человеком, который выполнил этот вид деяния. |
For the schizoid patient, this degree of certainty is the most gratifying revelation, and a profound new organizer of the self experience. |
Для шизоидного пациента эта степень уверенности является наиболее отрадным откровением и глубоким новым организатором переживания себя. |
It's a terrible thing for people of mixed types to enter the parish and destroy the character of a place simply to gratify commercial ambitions. |
Это ужасная вещь для многих людей – проникнуть в приход и разрушить местный менталитет только в угоду низменным амбициям. |
It is especially gratifying in times when treachery runs deep to know you have someone you can trust. |
Во время особенного удовлетворения когда предательство уходит глубоко чтобы знать, что у тебя есть кто - то, кому ты сможешь доверять. |
It must be gratifying his swollen sense of superiority. |
Это должно удовлетворять его непомерно возросшее чувство собственного превосходства. |
It's very gratifying to hear that, but some things... are more easily started than stopped. |
Мне очень приятно это слышать, но некоторые вещи проще начать, чем прекратить. |
The reason I've included this introduction is not to gratify my ... narcissism .... |
Причина, по которой я сделал это вступление не в том, чтобы потешить свое... самолюбие... |
In the profession we are accustomed to receive a great deal of most gratifying attention. |
Мы, актеры, привыкли, чтобы нам оказывали самое любезное внимание. |
He would have enjoyed gratifying the foolish notions of some soft little person and scolding her lovingly for her stupidity and extravagance. |
Ему бы даже доставило удовольствие исполнять всякие нелепые желания милого маленького существа и потом любовно журить женушку за глупость и расточительство. |
And what he saw in this mirror did not gratify his self-esteem. |
И то, что он видел в этом зеркале, не льстило его самолюбию. |
There was a gratifying reduction in poor-rates, but also horror tales of paupers ill-treated or relief refused. |
В Соединенных Штатах двадцать миллионов женщин и десять миллионов мужчин имеют расстройство пищевого поведения по крайней мере один раз в своей жизни. |
It was particularly gratifying to note the spirit of compromise evident at that Committee's most recent session. |
Особое удовлетворение вызывает дух компромисса, которым была проникнута последняя сессия Комитета. |
Still, you waited to be alone before gratifying that 'interest' of yours? |
Однако, чтобы удовлетворить свое естественное любопытство, вы дождались, пока все выйдут из комнаты! |
Wealthy as they both were, they had not a caprice which they could not gratify, and for that reason had no caprices. |
Оба они были богаты, могли удовлетворять любую свою прихоть - следовательно, никаких прихотей у них не было. |
That sounds self-indulgent and gratifying without vulgar ostentation, says I; and I don't see how money could be better invested. |
Ну что ж, - говорю я, - приятно, полезно и без вульгарной помпы. Пожалуй, лучшего помещения денег не придумаешь. |
It is gratifying that the other parties concerned have refrained from taking advantage of the situation. |
Обнадеживает то, что другие заинтересованные стороны не захотели воспользоваться сложившейся ситуацией. |
Since she had wishes which he could not for the moment gratify himself, was it not natural that she should pay for them rather than go without them? |
Раз он в настоящее время не в состоянии исполнять ее прихоти, то что же тут такого, если она, вместо того чтобы отказаться от них, платит сама? |
I think that having an audience of really, really pretty girls, who are all paying attention to you and kind of like what you're saying. That's gratifying on a fairly, I think, simple mammal level. |
Думаю, что когда все эти очень красивые девушки не сводят с тебя глаз и вроде как тащатся от всего, что ты говоришь, это доставляет удовольствие на базовом, почти, животном уровне. |
It is particularly gratifying to see such a broad participation in the Commission by coastal States and distant-water fishing interests. |
Мы испытываем особое удовлетворение в связи с широким участием в работе Комиссии прибрежных государств, а также ростом интереса к экспедиционному рыболовству. |
Your interest in my books is gratifying, but it's not the reason I had to come to Highgate to collect a transcript. |
Меня радует ваш интерес к моим книгам, но я ведь не из-за этого должен был приехать в Хайгейт за стенограммой? |
Well then, sir, have the goodness to gratify my curiosity, which is much piqued on one point. |
Тогда, сэр, будьте так добры, удовлетворите мое любопытство по одному интересующему меня вопросу. |
And although my sister instantly boxed my ears, it was highly gratifying to me to see that the answer spoilt his joke, and brought him to a dead stop. |
И хотя сестра незамедлительно дала мне по уху, я ощутил глубокое удовлетворение от того, что своим ответом испортил ему шутку и поставил его в тупик. |
- to gratify - ублажать
- gratify needs - ублажать потребности
- to allay / alleviate / appease / gratify / satisfy one's hunger - утолять голод
- to gratify one's whims - потакать чьим-либо прихотям
- to gratify / satisfy one's passion - удовлетворять свою страсть
- gratify children's whims - потворствовать детским капризам
- to gratify / satisfy one's lust - удовлетворять свою похоть
- to gratify smb.'s taste - удовлетворять чей-л. вкус
- It is permissible to gratify such an impulse - Допустимо удовлетворить такой импульс