Introduction and context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Introduction and context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Введение и контекст
Translate

- introduction [noun]

noun: введение, внедрение, внесение, интродукция, предисловие, учреждение, присказка, нововведение, официальное представление, предуведомление

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • requestor and - запрашивающая и

  • and failure - и отказ

  • courtesy and - вежливость и

  • refuge and - убежище и

  • band and - группа и

  • neurology and - неврология и

  • indispensable and - незаменим и

  • gloria and - Глория

  • elbows and - локти и

  • graphite and - графит и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • context over - контекстное над

  • urban context - городской контекст

  • transitional context - переходный контекст

  • in the context of trafficking - в контексте торговли

  • in the context of follow-up - в контексте последующей деятельности

  • the context of the establishment - контекст создания

  • provided in the context - предоставляется в контексте

  • in a new context - в новом контексте

  • a much broader context - гораздо более широкий контекст

  • designed in the context - разработан в контексте

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

The terms covariant and contravariant were introduced by James Joseph Sylvester in 1851 in the context of associated algebraic forms theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термины ковариант и контравариант были введены Джеймсом Джозефом Сильвестром в 1851 году в контексте теории ассоциированных алгебраических форм.

How about adding context-free and context-sensitive languages and introduce the concept of context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет добавления контекстно-свободных и контекстно-зависимых языков и введения понятия контекста?

The expression was introduced by Gerardo Beni and Jing Wang in 1989, in the context of cellular robotic systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выражение было введено Херардо Бени И Цзин Вангом в 1989 году в контексте клеточных робототехнических систем.

The adjective real in this context was introduced in the 17th century by René Descartes, who distinguished between real and imaginary roots of polynomials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилагательное реальный в этом контексте было введено в XVII веке Рене Декартом, который различал действительные и мнимые корни многочленов.

Furthermore, even the species under investigation and the biological context of the samples are able to influence the results and introduce some kind of bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, даже исследуемые виды и биологический контекст образцов способны влиять на результаты и вносить некоторую предвзятость.

By the introduction of a common operational picture, data are put into context, which leads to information instead of data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При введении общей оперативной картины данные помещаются в контекст, что приводит к появлению информации вместо данных.

In the social context of his era, an example can be seen in King Lear where the fool is introduced with his coxcomb to be a parody of the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В социальном контексте его эпохи можно увидеть пример в Короле Лире, где дурак вводится со своим коксом, чтобы быть пародией на короля.

Susan Haack has disagreed, pointing out the context in which Peirce publicly introduced the latter term in 1905.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьюзен Хаак не согласилась, указав на контекст, в котором Пирс публично ввел последний термин в 1905 году.

Stawowy argued that the translation did not sufficiently introduce context nor clear cultural differences for western readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставови утверждал, что перевод недостаточно вводит контекст или четкие культурные различия для западных читателей.

Warren Weaver, in his famous 1949 memorandum on translation, first introduced the problem in a computational context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоррен Уивер в своем знаменитом меморандуме 1949 года о переводе впервые представил эту проблему в вычислительном контексте.

In the Irish context it is very confusing to introduce the term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ирландском контексте введение этого термина очень запутанно.

Eigenvalues are often introduced in the context of linear algebra or matrix theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственные значения часто вводятся в контексте линейной алгебры или теории матриц.

It was particularly important in that context to introduce effective countermeasures while at the same time guaranteeing full respect for human rights and legality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в данном контексте чрезвычайно важно принять такие меры, которые были бы одновременно эффективными и гарантировали абсолютное соблюдение прав человека и законности.

The term was originally introduced in the context of reservation of jobs for certain groups in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин был первоначально введен в контексте резервирования рабочих мест для определенных групп в 1992 году.

Eigenvalues and eigenvectors are often introduced to students in the context of linear algebra courses focused on matrices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственные значения и собственные векторы часто вводятся студентам в контексте курсов линейной алгебры, ориентированных на матрицы.

A simple, yet powerful alternative technique has been introduced in the context of electricity price forecasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте прогнозирования цен на электроэнергию была внедрена простая, но мощная альтернативная методика.

Being such great model organisms allows researchers to introduce mutagens and observe the impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда генетическая структура популяции может быть связана с географической структурой, и генетическая примесь может быть обнаружена.

In order to make this right effective the new service of state assigned counsel was introduced by the Order No 308 of the Minister of Justice of Georgia in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С целью эффективного обеспечения этого права распоряжением Nº 308 министерства юстиции Грузии в 2005 году было введено предоставление услуг адвоката, назначаемого государством.

The Family Code has introduced two other forms of dissolution of marriage: divorce by mutual consent, and divorce on the grounds of irreconcilable differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Семейном кодексе также предусмотрены два других способа расторжения брака, а именно развод по обоюдному согласию и развод по причине несходства характеров, когда семейная жизнь становится невозможной ввиду наличия серьезных разногласий, на основании доклада, подготовленного судьями, назначенными для примирения супругов.

A personnel policy has been introduced concerning appointments for staff whose appointments are limited to UNDCP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была принята новая кадровая политика в отношении назначения сотрудников, деятельность которых касается исключительно ЮНДКП.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

That is why the leadership introduced its own plan of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому руководство решило применить свой собственный план действий.

The context field, be default only returns 5 results for each context edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста.

Sir, may I introduce you to the iBabe Special Edition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, позвольте представить вам специальную модель айтёлки.

He had an uncanny faculty for getting appreciative hearings, making friends, being introduced into new realms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк обладал исключительной способностью заставлять благожелательно выслушивать себя, завязывать дружеские отношения, проникать в новые торговые круги.

If he stays healthy, that means we can introduce genetic code for resisting cancer or enhancing motor skills, controlling blood sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он останется здоров, значит мы сможем вводить генетический код сопротивляемости раку, код для улучшения координации движений, для управления сахаром в крови.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

Come and be introduced to our visitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдите, поздоровайтесь с гостем.

I would like to introduce to you someone very special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовила для вас нечто особенное.

Adhering to Royal Navy policy introduced in 1747, Cook persuaded his men to eat foods such as citrus fruits and sauerkraut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придерживаясь политики Королевского флота, введенной в 1747 году, Кук убедил своих людей есть такие продукты, как цитрусовые и квашеная капуста.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

The technique of constraint recording, wherein partial results of a search are recorded for later reuse, was also introduced in this paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье также была представлена методика записи ограничений, при которой частичные результаты поиска записываются для последующего повторного использования.

A new LANtaBus system was introduced in August 2011 that changed the route naming scheme from a letter based one to three-digit based one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2011 года была введена новая система LANtaBus, которая изменила схему именования маршрутов с буквенной на трехзначную.

Eventually rainbow diet pills were re-introduced into the US by the 2000s and led to additional adverse health effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов таблетки для похудения rainbow были вновь введены в США к 2000-м годам и привели к дополнительным неблагоприятным последствиям для здоровья.

Introduced by BigPadresDUDE on September 5, 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представлен BigPadresDUDE 5 сентября 2009 года.

After the turn of the 20th century, Josiah Willard Gibbs would in physical chemistry introduce middle dot for dot product and the multiplication sign for cross products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рубежа 20-го века Джосайя Уиллард Гиббс в физической химии ввел среднюю точку для точечного продукта и знак умножения для перекрестных продуктов.

SOEs are also frequently employed in areas where the government wants to levy user fees, but finds it politically difficult to introduce new taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные предприятия также часто используются в тех областях, где правительство хочет взимать плату с пользователей, но считает политически трудным ввести новое налогообложение.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

Further research about these chemical stimuli is still needed, as the exact context in which these behaviors are evoked could depend on many environmental factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования этих химических стимулов все еще необходимы, так как точный контекст, в котором они вызываются, может зависеть от многих факторов окружающей среды.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

Guardrails also apply in a technology context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограждения также применяются в технологическом контексте.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

On 11 March 1898, Swami Vivekananda organized a public meeting at Star Theatre to introduce Sister Nivedita to the people of Calcutta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 марта 1898 года Свами Вивекананда организовал публичное собрание в театре звезда, чтобы представить сестру Ниведиту жителям Калькутты.

The male photo currently is great at showing context orientation, but the base of the penis could be less obscured, and the anus is not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужская фотография в настоящее время отлично показывает контекстную ориентацию, но основание пениса может быть менее скрыто, и анус не виден.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

In terms of maritime law, different meanings are attributed to the terms, based on what the jurisdiction is, as well as the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения морского права этим терминам приписываются различные значения, основанные на том, что такое юрисдикция, а также на контексте.

In this context, uncertainty depends on both the accuracy and precision of the measurement instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте неопределенность зависит как от точности, так и от точности измерительного прибора.

However, they state that the severe criticism of the Jews to be found in the writings must be read in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они утверждают, что суровая критика евреев, которую можно найти в писаниях, должна быть прочитана в контексте.

The descriptions below apply mainly in this narrower context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные ниже описания применимы главным образом в этом более узком контексте.

His reason is that he doubts that even expert readers can understand the difference in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его причина заключается в том, что он сомневается, что даже опытные читатели могут понять разницу в этом контексте.

Images of living persons should not be used out of context to present a person in a false or disparaging light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы живых людей не должны использоваться вне контекста, чтобы представить человека в ложном или пренебрежительном свете.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.

On the other hand, some scholars argue that such verses of the Quran are interpreted out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, некоторые ученые утверждают, что такие стихи Корана интерпретируются вне контекста.

Also joining the staff was artist Ayami Kojima, who was hired to introduce a new look for Castlevania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если они говорят, что Бонн и Кельн связаны в единый городской район, я им доверяю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «introduction and context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «introduction and context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: introduction, and, context , а также произношение и транскрипцию к «introduction and context». Также, к фразе «introduction and context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information