Investigated and prosecuted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: расследовать, исследовать, изучать, разведывать, наводить справки, разузнавать
investigated area - исследуемая область
is being investigated - исследуется
they have investigated - они исследовали
having been investigated - будучи исследованы
i investigated - я исследовал
women were investigated - женщины были исследованы
i investigated for - я исследовал для
needed to be investigated - необходимо исследовать
investigated incidents - исследуемые инциденты
investigated by the panel - исследовали с помощью панели
Синонимы к investigated: conduct an investigation into, look into, go into, dig, consider, analyze, inquire into, study, scrutinize, explore
Антонимы к investigated: unexplored, ignore, overlook
Значение investigated: carry out a systematic or formal inquiry to discover and examine the facts of (an incident, allegation, etc.) so as to establish the truth.
and . . . ? - а также . , , ?
visa and - визы и
sentence and - предложение и
cultivation and - выращивание и
temple and - храм и
bits and - биты и
and alumni - и выпускников
and straw - и соломы
numeracy and - счета и
succeed and - успеха и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
was prosecuted - было возбуждено уголовное дело
criminally prosecuted - привлечен к уголовной ответственности
those prosecuted - лица, преследуемые
be prosecuted and punished - преследование и наказание
prosecuted and punished for - преследованию и наказанию
you could be prosecuted - Вы можете быть привлечены к ответственности
number of cases prosecuted - число случаев преследуется
they were prosecuted - они были привлечены к ответственности
prosecuted and that - преследуются и что
criminals are prosecuted - преступники преследуются
Синонимы к prosecuted: take legal action against, sue, arraign, impeach, put on trial, bring/institute legal proceedings against, indict, try, put in the dock, bring to trial
Антонимы к prosecuted: defended, halted, ceased, stopped, pardoned, liberated, exonerated, freed
Значение prosecuted: institute legal proceedings against (a person or organization).
The Prosecutor focuses particular attention on investigations of rape and sexual assault. |
Обвинитель уделяет особое внимание расследованиям дел об изнасилованиях и половых посягательствах. |
The Public Prosecutor's office is saying they are launching a special investigation. |
По информации из Прокуратуры они начинают специальное расследование. |
I'm concerned that your participation in this investigation, that it may jeopardise a future prosecution. |
Я обеспокоен тем, что ваше участие в расследовании может осложнить предъявление обвинения. |
A report of the findings of such an investigation may be submitted for prosecution and made public. |
Отчет о результатах такого расследования может быть представлен для судебного преследования и обнародован. |
The federal government has the primary responsibility for investigating and prosecuting serious crime on Indian reservations. |
Однако любые нежелательные сигналы, вносимые усилителем, такие как искажение, также подаются обратно. |
Well, Thor, I've invaded Iceland because you've decided to investigate and prosecute your bankers after your banking collapse and put a number of them in prison. |
Тор, я вторгся в Исландию, потому что вы решили провести расследование и наказать ваших банкиров после коллапса и посадить некоторых из них в тюрьму. |
The shootings were initially investigated by other members of the RUC, and the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland decided to bring prosecutions. |
Расстрелы были первоначально расследованы другими членами ПКК, и генеральный прокурор Северной Ирландии принял решение возбудить уголовное преследование. |
Basically, it's a preliminary investigation where the prosecution presents evidence that the accused has a case to answer. |
Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает. |
If criminal proceedings are begun by a prosecutor, materials of the criminal matter will be forwarded in accordance with investigative jurisdiction. |
Если уголовное производство возбуждается прокурором, то материалы по уголовному делу препровождаются в порядке подследственности. |
the police, who investigate crime, and the Crown prosecutors who prosecute the offenders. |
полиция, которая расследует преступление и окружные прокуроры, которые разбирают дела преступников в суде. |
Two cases were still under investigation by the Director of Public Prosecutions in spring 2006. |
Весной 2006 года по двум делам генеральным прокурором продолжалось расследование. |
Often serious crimes have been either poorly investigated or prosecution has been declined. |
Зачастую серьезные преступления либо плохо расследуются, либо уголовное преследование отклоняется. |
Never have I ever perjured myself when investigated by a special prosecutor. |
Я никогда в жизни не лжесвидетельствовал во время специального расследования. |
If both men accepted the offers, the result would be a year-long halt in the investigation and prosecution of the Skansa case. |
Если оба мужчины примут эти предложения, то в результате расследование и судебное преследование по делу Скансы будут приостановлены на год. |
A State Senate investigation continued in August, with threats of criminal prosecution directed to Caltrans. |
Расследование Сената штата продолжилось в августе, и в адрес Калтранса были направлены угрозы уголовного преследования. |
Please cite any cases of investigation and prosecution of persons found guilty of torture in accordance with this new definition. |
Просьба привести какие-либо примеры расследования и преследования лиц, признанных виновными в применении пыток на основании этого нового определения. |
The company subsequently underwent a criminal investigation by the Director of Public Prosecutions but was cleared of all charges. |
Впоследствии компания подверглась уголовному расследованию со стороны Генерального прокурора, но с нее были сняты все обвинения. |
The Secretariat notes that only Member States have the legal capacity to conduct criminal investigations and to prosecute alleged offenders. |
Секретариат отмечает, что только государства-члены обладают правосубъектностью для проведения уголовных расследований и осуществления уголовного преследования предполагаемых правонарушителей. |
Even the Prosecutor has no authority to order the police to carry out an investigation. |
Даже прокурор не имеет право отдавать органам полиции распоряжение о проведении расследования. |
On August 23, 2019, the prosecutor's office in Paris, France opened a preliminary investigation into Epstein. |
23 августа 2019 года прокуратура Парижа, Франция, начала предварительное расследование в отношении Эпштейна. |
The investigating judges were presented with the names of five possible suspects by the prosecution on 18 July 2007. |
18 июля 2007 года обвинение представило следственным судьям имена пяти возможных подозреваемых. |
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. |
Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления. |
I'm concerned that your participation in this investigation, that it may jeopardise a future prosecution. |
Я обеспокоен тем, что ваше участие в расследовании может осложнить предъявление обвинения. |
Admission to the Program shall not be used to reward the protected person's cooperation in criminal investigations and prosecutions or to obtain financial benefits. |
Включение в Программу не может использоваться как средство вознаграждения защищаемого лица за сотрудничество в уголовном расследовании и преследовании или для получения финансовых выгод. |
At the investigation stage, the prosecutor supervises the police’s investigations. |
На стадии расследования прокурор осуществляет надзор за расследованиями полиции. |
The complainant can at any time associate himself or herself with the prosecution, provided that the investigation has not been concluded.” |
Податель жалобы имеет возможность выступать в качестве гражданского истца до тех пор, пока не окончено предварительное следствие . |
But a federal prosecutor investigating, even if it doesn't go to trial, may serve as a disincentive. |
Но расследование государственного прокурора, даже если дело не дойдёт до суда, возможно, заставит их остановиться. |
As a result of this and other investigations, in June 2001, a complaint of an environmental disaster was presented to the Public Prosecutor's Office of Brescia. |
В результате этого и других расследований в июне 2001 года в прокуратуру Брешии была подана жалоба на экологическую катастрофу. |
This kind of cooperation between a defense investigator and the prosecution is unheard of. |
Подобное сотрудничество между следователем стороны защиты и обвинением неслыханно. |
My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes. |
Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям. |
The police, who investigate crime, and the Crown prosecutors, who prosecute the offenders. |
полиция, которая расследует преступление, и окружные прокуроры, которые разбирают дела преступников в суде. |
A full 78% support an investigation led by an independent commission or a special prosecutor into the alleged connections between the Trump campaign and the Russians. |
78% поддерживают расследование, проводимое независимой комиссией или специальным прокурором в связи с предполагаемыми связями между кампанией Трампа и русскими. |
Activists had accused him of sabotaging reforms in the prosecutor’s office, blocking reformers from pursuing real investigations, and failing to prosecute any high-level officials. |
Активисты обвинили его в том, что он саботировал реформы в генеральной прокуратуре, не давал реформаторам проводить реальные расследования, и не привлек к ответственности ни одного из высокопоставленных чиновников. |
He was referred to the Bureau for Investigation and Prosecution, which referred him to the District Court. |
Его направили в Бюро по расследованию и уголовному преследованию, которое передало его в окружной суд. |
Investigation of Philby found several suspicious matters but nothing for which he could be prosecuted. |
Расследование дела Филби выявило несколько подозрительных фактов, но ничего такого, за что его можно было бы привлечь к ответственности. |
After it assumed power in 2009, the Awami League government reduced the commission's independent power to investigate and prosecute. |
После прихода к власти в 2009 году правительство Лиги Авами сократило независимые полномочия комиссии по расследованию и судебному преследованию. |
The investigation was focused on documenting evidence that could be used to prosecute those responsible for the apparent war crime. |
Расследование было сосредоточено на документировании доказательств, которые могли бы быть использованы для судебного преследования лиц, ответственных за очевидное военное преступление. |
The Public Prosecutor appealed on 6 November 1996, but stated during proceedings on 3 November 1997 that there remained much still to be investigated. |
Государственный обвинитель подал апелляцию 6 ноября 1996 года, но в ходе разбирательства 3 ноября 1997 года заявил, что многое еще предстоит расследовать. |
“There is a serious criminal investigation [into Firtash] by the general prosecutor. |
Генеральная прокуратура проводит серьезное расследование по делу Фирташа. |
However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed. |
Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь. |
DIs collect and analyze information developed during their investigations and consult with supervisory personnel to determine if criminal prosecution is warranted. |
СОП собирают и анализируют информацию, полученную в ходе расследования, и консультируются с надзорным персоналом, чтобы определить, оправдано ли уголовное преследование. |
Investigations, prosecutions and trials of adult perpetrators of grave violations against children have remained extremely rare overall, however. |
Тем не менее в целом число случаев расследований, судебных преследований и разбирательств по делам взрослых, совершивших серьезные нарушения в отношении детей, остается крайне низким. |
After YGN's initial report, the prosecution office is now in full investigative mode. |
После первого же репортажа YGN прокуратура вплотную занялась этим делом. |
Prosecution knows Mr Goodman is my investigator in this case, and under the Work Product Rule he can't be compelled to testify. |
Обвинению известно, что мистер Гудман является моим расследователем в этом деле, и по закону об адвокатской дейстельности, он не может быть вызван в качестве свидетеля. |
If the investigation is terminated due to insufficient evidence or if the event does not constitute an offence, investigators must inform the prosecutor and suspect. |
Если следствие прекращено в связи с недостаточностью доказательств или если событие не является преступлением, следователь обязан сообщить об этом прокурору и подозреваемому. |
The prosecution presented the names of five possible suspects to the investigating judges on July 18, 2007. |
18 июля 2007 года обвинение представило следственным судьям имена пяти возможных подозреваемых. |
The prosecutor only personally investigates cases when there are special crimes, such as corruption. |
Прокурор лично расследует только те случаи, когда есть особые преступления, такие как коррупция. |
But this case is going to be investigated by the Public Prosecutor's Office. |
Но делу дали ход, и прокуратура начала расследование. |
The investigator from the Prosecutor's Office claimed that officers of the Criminal Investigation Unit were present for security reasons during the investigation. |
Следователь Прокуратуры утверждал, что сотрудники уголовного розыска присутствовали при совершении следственных мероприятий, исходя из соображений безопасности. |
The distribution of the staff is based on the knowledge of those at the Tribunal with previous experience in complex criminal investigations and prosecutions. |
Распределение потребностей в персонале основано на информации тех сотрудников Трибунала, которые уже имели опыт участия в расследовании и производстве сложных уголовных дел. |
But I'm starting to see why all those Guantanamo prosecutors resigned. |
Но я начинаю понимать, почему подали в отставку все эти прокуроры в Гуантанамо. |
I'd like a prosecutor who isn't afraid of losing in a good cause. |
Я бы предпочёл прокурора, который не боится проиграть за правое дело. |
If entrapment occurred, then some prosecution evidence may be excluded as being unfair, or the proceedings may be discontinued altogether. |
Если имела место провокация, то некоторые доказательства обвинения могут быть исключены как несправедливые или производство может быть прекращено полностью. |
Captain Tanner has the Cepheus stop to investigate despite Roy's protests, and Roy and Tanner make their way to the station. |
Несмотря на протесты Роя, капитан Таннер приказал остановить Цефей, и Рой с Таннером отправились на станцию. |
Models should not be true, but it is important that they are applicable, and whether they are applicable for any given purpose must of course be investigated. |
Модели не должны быть истинными, но важно, чтобы они были применимы, и, конечно, необходимо исследовать, применимы ли они для какой-либо конкретной цели. |
He first addressed a procedural issue raised in the original filings claiming that the state lacked the authority to even prosecute the case. |
Сначала он затронул процедурный вопрос, поднятый в первоначальных материалах дела, утверждая, что государство не имеет полномочий даже на судебное преследование по этому делу. |
He thought that, by prosecuting Francoism, he could become the head of the International Criminal Court and even win the Nobel Peace Prize. |
Он считал, что, преследуя Франкоизм, он может стать главой Международного уголовного суда и даже получить Нобелевскую премию мира. |
The prosecution claims that Maximus himself caused both tragedies, by delaying the train and by panicking the miners into making a mistake. |
Обвинение утверждает, что Максим сам стал причиной обеих трагедий, задержав поезд и заставив шахтеров в панике совершить ошибку. |
Они не могут претендовать на иммунитет от судебного преследования при аресте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «investigated and prosecuted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «investigated and prosecuted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: investigated, and, prosecuted , а также произношение и транскрипцию к «investigated and prosecuted». Также, к фразе «investigated and prosecuted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.