Is bound by a confidentiality agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is bound by a confidentiality agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
связан соглашением о конфиденциальности
Translate

- is

является

- bound [adjective]

adjective: связанный, направляющийся, переплетенный, ограниченный, обязанный, в переплете, обязательный, непременный, решившийся, готовый

noun: граница, предел, ограничение, прыжок, скачок, отскок, сильный удар сердца

verb: связывать, ограничивать, прыгать, граничить, скакать, привязывать, быстро бежать, вызывать запор, вязать, задерживать

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- confidentiality [noun]

noun: конфиденциальность

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор



And that's because Pollard signed a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потому, что Поллард подписал соглашение о конфиденциальности.

The Huawei employees then copied the operating software and design details, violating confidentiality agreements that both companies signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем сотрудники Huawei скопировали операционное программное обеспечение и детали дизайна, нарушив соглашения о конфиденциальности, подписанные обеими компаниями.

WikiLeaks said it was pursuing pre-litigation action against The Guardian for an alleged breach of a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WikiLeaks заявил, что он проводит предварительное судебное разбирательство против Guardian за предполагаемое нарушение соглашения о конфиденциальности.

This is a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это договор о неразглашении.

From the outset we denounced the confidence trick contained in the plan drawn up under the Agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала мы осудили связанную с доверием уловку, содержащуюся в плане, разработанном в рамках Соглашений.

But you signed a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты подписала соглашение о неразглашении.

I have no intention of violating my confidentiality agreement... and disclosing that which I said I wouldn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не намерен нарушать подписанное обязательство и разглашать то, о чем поклялся молчать.

Just put your case for breaking my confidentiality agreement with Rusty before a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто обратитесь к судье с просьбой нарушить моё соглашение о конфиденциальности с Расти.

Do you recall the conditions of your confidentiality agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помните условия Вашего соглашения о конфиденциальности?

The actual purchase price was not disclosed, because of a confidentiality agreement attached to the private sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическая цена покупки не разглашалась, поскольку к частной продаже прилагалось соглашение о конфиденциальности.

He's limited by his confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ограничен соглашением о неразглашении.

Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации.

An internal investigation within FIFA was halted by Blatter because members of it broke confidentiality agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее расследование в ФИФА было остановлено Блаттером из-за того, что его члены нарушили соглашения о конфиденциальности.

Those working on the project, within and outside of IBM, were under strict confidentiality agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто работал над проектом, как в IBM, так и за ее пределами, имели строгие соглашения о конфиденциальности.

What I mean is like, how does it cut through the confidentiality agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле? - Как отменит подписанное им соглашение?

Members were also required to sign confidentiality agreements requiring them not to release any plot details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языки, на которых он говорил и писал, не имеют ничего общего с каким-либо определением этнической принадлежности.

This undermined confidence among unionists about the sincerity of republicans towards reaching agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подорвало уверенность юнионистов в искренности республиканцев в достижении соглашения.

So we can assume that E.M. Holdings maintains the confidentiality agreement that Mr. Baird signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, В.У. Холдингс придерживается соглашения о неразглашении, подписанного мистером Бэрдом.

Um, we're operating under a grant from Werner-Goss Biotechnical, so you're gonna need to sign a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас финансирует Вернер Гросс Биотехникал. Так что придётся подписать документ о неразглашении.

A template for some kind of confidentiality agreement and a tenancy agreement for Malham Hall but no promissory note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черновики для каких-то соглашений о неразглашении и об аренде Малхэм Холла, но никаких долговых обязательств.

Parents and staff sign confidentiality agreements to protect the parents' right to privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители и персонал подписывают соглашение о неразглашении для защиты права родителей на частную жизнь.

Every cast and crew member on Total Drama Island had to sign a confidentiality agreement not to disclose who the winner was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый актерский состав и члены съемочной группы на острове тотал драма должны были подписать соглашение о конфиденциальности, чтобы не раскрывать, кто был победителем.

Confidentiality agreements won't hold up in a criminal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение о конфиденциальности не имеет значения для уголовного суда.

In this case, Kinsella then may or may not have queered the deal by talking too much about it and breaching a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае Кинселла, возможно, нарушил или не нарушил условия сделки, слишком много болтая о ней и нарушая соглашение о конфиденциальности.

And it was established by agreement, of course,.. to stop any kind of confidential relation with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И было решено — при общем согласии, естественно, — прервать с ней всякие близкие отношения.

Confidentiality agreement with penalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о неразглашении со штрафными санкциями.

In an interview to ABC World News, Zuckerberg stated he is confident of never signing such an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью телеканалу ABC World News Цукерберг заявил, что уверен в том, что никогда не подпишет такое соглашение.

You're gonna have to share our confidential agreement with Mr. Munson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придется просвятить мистера Мансона по поводу нашего секретного соглашения.

Our confidentiality agreement prohibits most questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше соглашение о неразглашении запрещает задавать большинство вопросов.

Mr Hare said the decision to get staff to sign confidentiality agreements soon after the allegations emerged was made by YMCA general manager of children's services Liam Whitley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Хэйр заявил, что решение заставить сотрудников подписать соглашения о конфиденциальности вскоре после появления обвинений было принято генеральным директором YMCA по опеке над детьми Лиамом Уитли.

You're bound by the confidentiality agreement Jessica signed the night I left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы связаны соглашением о конфиденциальности, подписанным Джессикой, когда я уходил.

Today I can announce that after many months of confidential negotiations, the kingdoms of Nemeth and Camelot have reached an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я могу объявить, что после многих месяцев конфиденциальных переговоров, царства Немет и Камелот достигли соглашения.

The victim has to sign a confidentiality agreement to get the settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы должны были подписывать соглашение о неразглашении, чтобы получить мировое соглашение.

This represents your acknowledgment of the risks that you are about to face... as well as your agreement to strict confidentiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это знак вашего осознания того, какому риску вы подвергнетесь, а также согласие поддерживать конфиденциальность.

Offer to cover all medical expenses and make a large, lump-sum payment In exchange for releasing all claims and signing a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложите покрыть все медицинские расходы и сделайте большую единовременную выплату в обмен на реализацию всех требований и подписание соглашения о конфиденциальности.

Look, I had to sign a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, я подписал договор о неразглашении.

You signed a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подписала соглашение о неразглашении.

At the time of each of your multiple donations, you signed a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время каждой процедуры донорства вы подписывали соглашение о неразглашении.

Let me just remind you that the confidentiality agreement that you signed is punishable by termination and financial penalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте вам напомнить, что нарушение соглашения о конфиденциальности, которое вы подписали, чревато финансовыми санкциями.

These partners must adhere to strict confidentiality obligations in a way that is consistent with this Data Policy and the agreements we enter into with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти партнеры должны соблюдать строгие требования к конфиденциальности, которые соответствуют настоящей Политике использования данных и соглашениям, которые мы с ними заключаем.

We signed confidentiality agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подписали соглашение о неразглашении.

Their expanded confidentiality agreement- I will sign it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром я сообщил им, что новое соглашение - расширенное, я подпишу.

Just a confidentiality agreement, affirmation of trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение о конфиденциальности, подтверждение доверия.

Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации.

She began sharing documents with them and signed a confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала делиться с ними документами и подписала соглашение о конфиденциальности.

Well, if you were in the meeting with Jennifer, then maybe you should adhere to the ongoing confidentiality agreement of meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если ты была на встрече с Дженифер, тогда, может, останешься верной соглашению о конфеденциальности встречи.

“This is absolutely necessary to sustain confidence in arms control agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это абсолютно необходимо, чтобы сохранить доверие к соглашениям о контроле вооружений.

Every cast and crew member on Total Drama had to sign a confidentiality agreement not to disclose who the winner was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый актерский состав и члены съемочной группы тотальной драмы должны были подписать соглашение о конфиденциальности, чтобы не раскрывать, кто был победителем.

Not everyone broke that agreement and distributed confidential information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не все его нарушили и разгласили конфиденциальную информацию.

Before I show you the manuscript, I need you to sign this confidentiality agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем я покажу вам рукопись, нужно, чтобы вы подписали соглашение о конфиденциальности.

Unless urgent means are taken to curb official corruption, in particular, it will seriously undermine public confidence in the institutions of Cambodia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будут приняты срочные меры по борьбе с коррупцией, и прежде всего с коррупцией в государственном секторе, это приведет к серьезному подрыву доверия населения к государственным институтам.

Syria receives IAEA inspectors periodically and all IAEA reports confirm its full commitment to and observance of its agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия периодически принимает у себя инспекторов МАГАТЭ, и все доклады МАГАТЭ подтверждают факт нашей полной приверженности соблюдению ее соглашений.

But would you have felt more confident in your conclusions... if you were dealing with the lD card itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но были бы вы более уверены в своем решении, если бы у вас было само удостоверение?

Just in case, we must come to an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всякий случай надо бы сговориться.

You knock her off her feet with your confident suggestion of a night out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сшибаешь с ног своим уверенным приглашением провести вечер.

I never signed that nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не подписала соглашение о неразглашении.

However, the document only notes that Uruguay and Argentina were the only two countries to acknowledge the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в документе лишь отмечается, что Уругвай и Аргентина были единственными странами, признавшими это соглашение.

With Diehl's advice, Castle accepted the Treasury's offer, and the agreement was codified in the United States Commemorative Coin Act of 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По совету Дила Касл принял предложение казначейства, и соглашение было кодифицировано в законе Соединенных Штатов о памятных монетах 1996 года.

The President and the Cabinet may be removed by the National Assembly by a motion of no confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент и Кабинет министров могут быть смещены Национальным собранием по недоверчивому предложению.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is bound by a confidentiality agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is bound by a confidentiality agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, bound, by, a, confidentiality, agreement , а также произношение и транскрипцию к «is bound by a confidentiality agreement». Также, к фразе «is bound by a confidentiality agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information