Is unable or unwilling to avail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is unable or unwilling to avail - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не может или не желает пользоваться
Translate

- is

является

- unable [adjective]

adjective: неспособный

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- unwilling [adjective]

adjective: несклонный, нерасположенный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- avail [verb]

noun: выгода, польза

verb: быть полезным, быть выгодным

  • may avail - может воспользоваться

  • avail itself of the provisions - воспользоваться из положений

  • avail from - воспользоваться из

  • unfortunately to no avail - к сожалению, не дали никаких результатов

  • o avail - о помогло

  • avail myself of this opportunity - Пользуясь этой возможностью

  • in order to avail - для того, чтобы воспользоваться

  • entitled to avail - право пользоваться

  • wishes to avail - желает воспользоваться

  • avail of opportunities - воспользоваться возможностями

  • Синонимы к avail: help, service, employ, use, utilize, take advantage of, aid, benefit, be of service to, assist

    Антонимы к avail: disadvantage, harm, hurt, shit the bed, afflict, damage, block, check, handicap, hinder

    Значение avail: use or take advantage of (an opportunity or available resource).



If you're unable or unwilling to do so, you ought not to be giving out advice and/or blocks, nor blindly supporting other admins' actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не можете или не хотите этого делать, вы не должны давать советы и/или блокировать, а также слепо поддерживать действия других администраторов.

Some people struggle to understand their own guilt. Unwilling or unable to justify the part they play in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди пытаются понять их собственную вину, не имея возможности или желания признать, что сами виноваты.

Henry was unwilling or unable to enforce the terms of the treaty on his barons in Ireland, who continued to gain territory in Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генрих не хотел или не мог навязать условия договора своим баронам в Ирландии, которые продолжали завоевывать территорию в Ирландии.

Your mother says she's unable to control your behaviour and she is unwilling to accept you back into the family home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша мама говорит, что она не может контролировать ваше поведение, и она не намерена разрешать вам вернуться домой.

On 8 May, an advisor to Ayatollah Khamenei stated Iran was confident the U.S. was both unwilling and unable to start a war with Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 мая советник аятоллы Хаменеи заявил, что Иран уверен в том, что США не хотят и не могут начать войну с Ираном.

Ultimately, walls represent the realities that lay behind their construction - realities that, unfortunately, later generations may be unable or unwilling to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, стены - это следствие действительности, которая является причиной их возведения, - действительности, которую будущие поколения, к сожалению, либо не смогут, либо не захотят изменить.

Sick old lady unable to answer the door, or unwilling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старая больная женщина не может открыть или не хочет.

The PRC, unable to track the ships' movements, and probably unwilling to escalate the conflict, quickly backed down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КНР, не имея возможности отслеживать передвижения кораблей и, вероятно, не желая эскалации конфликта, быстро отступила.

If you did not create the image, or if you are unable or unwilling to verify its copyright status, do not upload the image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не создали изображение, или если вы не можете или не хотите проверить его статус авторских прав, не Загружайте изображение.

In effect, if they were unwilling or unable to defend their claim, they had no honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, если они не желали или не могли защитить свои права, у них не было чести.

Western Europe is unable, or unwilling, to field significant military forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная Европа неспособна или не готова содержать значительные вооруженные силы.

City officials are unable or unwilling to speculate on when the lights might be back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские власти не могут или не хотят давать обещаний о том, когда появится свет.

Ultimately, the Russians proved unable or unwilling to convince Assad (and Iran) to meet these conditions, and the proposal collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов русские не смогли или не захотели убедить Асада (и Иран) выполнить эти условия, и предложение потерпело неудачу.

They seemed unwilling to go, unable to move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, они не желают, да и не могут сдвинуться с места.

But the largest European Union members, including the United Kingdom, France, and Germany, have been unable or unwilling to play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но крупнейшие страны-члены Евросоюза, в том числе Великобритания, Франция и Германия, не смогли или не пожелали играть по правилам.

The framing itself invokes a play mode; if the audience is unable or unwilling to move into play, then nothing will seem funny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам кадр вызывает режим воспроизведения; если аудитория не может или не хочет двигаться в игру, то ничто не будет казаться смешным.

Her parents were unwilling to bless the engagement, concerned that she would be unable to live the austere lifestyle of Agastya in the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее родители не желали благословлять помолвку, опасаясь, что она не сможет вести суровый образ жизни Агастьи в лесу.

Kevin, I am unable and unwilling to discuss personal matters with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин, мне не стоит и не хочется обсуждать с тобой личные вопросы.

In literature, lone wolves are often aloof and emotionally unable or unwilling to directly interact with other characters in the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В литературе одинокие волки часто держатся отчужденно и эмоционально неспособны или не желают напрямую взаимодействовать с другими персонажами этой истории.

These countries need immigrants with youthful energy and skills to fill jobs that locals, for whatever reason, are unable or unwilling to take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны нуждаются в иммигрантах с молодой энергией и навыками, чтобы заполнить рабочие места, которые местные жители, по каким-то причинам, не могут или не желают принимать.

The ordeal offered an alternative for those unable or unwilling to swear an oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это испытание было альтернативой для тех, кто не мог или не хотел давать клятву.

Interdisciplinary programs sometimes arise from a shared conviction that the traditional disciplines are unable or unwilling to address an important problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Междисциплинарные программы иногда возникают из общей убежденности в том, что традиционные дисциплины не способны или не желают решать важные проблемы.

Dunder Mifflin can't compete with the modern chains, and management is unwilling or unable to adapt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunder Mifflin не может конкурировать с современными сетями .. и менеджмент не хочет или не может адаптироваться ..

China seems unable or unwilling to moderate its neighbor’s behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай, судя по всему, не может или не хочет урезонить поведение своего соседа.

Eurozone governments have proven unwilling, or unable, to produce a solution that persuades markets that they are on top of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства стран еврозоны не пожелали или оказались неспособными принять решения, которые смогли бы убедить рынки, что они контролируют проблему.

In other cases, the initiator is unable or unwilling to consider any type of reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях инициатор не может или не желает рассматривать какой-либо тип согласования.

This review therefore stated for their use to be limited to smokers who are unwilling or unable to quit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в этом обзоре говорится, что их использование должно быть ограничено курильщиками, которые не хотят или не могут бросить курить.

This has been tried and failed, and Arab states are unable or unwilling to constitute one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход уже испробовали и он потерпел неудачу, а арабские государства не в состоянии или не желают создать эти войска.

They regarded Western democracies as weak - unwilling or unable to respond to their evil extremism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считали, что западные демократии - слабые и не смогут или не захотят ответить на их злобный экстремизм.

So far, Rouhani has been unwilling or unable to use the power of the presidency to reform Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор Рухани не хотел или не мог использовать свою президентскую власть для реформирования Ирана.

A wet nurse can help when a mother is unable or unwilling to feed her baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кормилица может помочь, когда мать не может или не хочет кормить своего ребенка.

Nevertheless, some partisans remained in service, unwilling or simply unable to rejoin the civilian community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее некоторые партизаны оставались на службе, не желая или просто не имея возможности воссоединиться с гражданским населением.

and feel unable or unwilling to perform the duties listed on the safety card, please ask a flight attendant to reseat you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но вы не в состоянии... выполнить все... необходимые операции, попросите стюардессу... пересадить вас.

The Japanese, however, were unwilling or unable to launch air strikes in poor weather or without updated spot reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако японцы не желали или не могли наносить авиаудары в плохую погоду или без обновленных донесений с мест.

Rico believed that the Alfonsin government would be unwilling or unable to put down the uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рико полагал, что правительство Альфонсина не захочет или не сможет подавить восстание.

Russia proved either unwilling or unable to control Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия оказалась либо не готовой, либо не способной контролировать Иран.

Unwilling to eavesdrop and unable to hear anything, Yuri Andreevich involuntarily slowed his pace and stood as if rooted to the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желая подслушивать и не будучи в состоянии что-нибудь услышать, Юрий Андреевич невольно замедлил шаг и остановился как вкопанный.

Should Norton S. Karno be deceased or otherwise unable or unwilling to act as Executor, then I nominate and appoint Michael M. Smith as Executor of this Will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Нортон С. Карно умер или иным образом не может или не желает исполнять обязанности душеприказчика, то я назначаю и назначаю Майкла М. Смита душеприказчиком этого завещания.

State legislatures were unable or unwilling to resist attacks upon private contracts and public credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательные органы штатов не могли или не хотели противостоять нападкам на частные контракты и государственные кредиты.

God, he says, either wishes to take away evils, and is unable; or He is able, and is unwilling; or He is neither willing nor able, or He is both willing and able.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог, говорит он, или хочет отнять зло, но не может; или он может, но не хочет; или он не хочет и не может, или он и хочет и может.

There are two possibilities- they are unable to respond, they are unwilling to respond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть две возможности- либо они не могут ответить, либо они не желают отвечать.

In their words, “he is unable or unwilling to separate truth from falsehood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их словам, «он не умеет или не желает отличать правду от лжи.

If you are unwilling and unable to help...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не хочешь или не можешь помочь... Стой.

People who are unable, unwilling, or... Uncompelled to form short sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

людей, которые не могут, не желают, или... считают ненужным изъясняться простыми предложениями.

With the Free Baptist Association unwilling or unable to help, William Winsor recruited Congressman Benedict Lapham, after whom the new Lapham Institute was named.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда свободная баптистская ассоциация не захотела или не смогла помочь, Уильям Уинзор нанял конгрессмена Бенедикта Лэфема, в честь которого был назван новый институт Лэфема.

These are all problems that mainstream political parties have been unwilling or unable to solve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это проблемы, которые основные политические партии не хотят или не могут решить.

God, he says, either wishes to take away evils, and is unable; or He is able and is unwilling; or He is neither willing nor able, or He is both willing and able.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог, говорит он, или хочет отнять зло, но не может; или он может и не хочет; или он не хочет и не может, или он и хочет и может.

'Course, should you prove yourself unable or unwilling to perform your duties at any time, I will not hesitate to telegraph the fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, если вы не сможете или не захотите исполнять свои обязанности, я без промедления телеграфирую в форт.

Since you two were unable... or unwilling... to settle your differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вы двое не можете... или не желаете... урегулировать свои разногласия.

I'm afraid I'm unable to help you if you're unwilling to help yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, я не могу помочь вам, если вы не можете сами себе помочь.

The government has been unable to identify the group calling for the systematic dismantling of US mass data surveillance programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не смогло вычислить группировку, вызвавшую системный сбой в программах слежения США.

The Armenian armed forces and mercenary units spared virtually none of those who had been unable to flee Khojaly and the surrounding area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Части вооруженных сил Республики Армения и группы наемников не пощадили практически никого из ходжалинцев, которые не успели покинуть город и его окрестности.

Microsoft® Exchange Server 2007 Setup cannot continue because it was unable to read data from the local metabase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установка Microsoft® Exchange Server 2007 прервана, так как не удалось прочитать данные из локальной метабазы.

I am unable to differentiate if it's true of false even in the French National Bank they will accept them

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно отличить подлинные от фальшивых. Даже в банке Франции их возьмут.

DEAR MR. CASAUBON,-I have given all due consideration to your letter of yesterday, but I am unable to take precisely your view of our mutual position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мистер Кейсобон! Я с должным уважением отнесся к вашему вчерашнему письму, но не могу разделить вашу точку зрения на наше взаимное положение.

Due to the hard times, Drakpa Jungne was unable to tour the fiefs in Tsang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за тяжелых времен Дракпа Юнгне не смог объехать поместья в цанге.

The king was unable to form any other government that had the support of parliament, and so it was deemed on 7 June that he had failed to function as King of Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король не смог сформировать никакого другого правительства, которое пользовалось бы поддержкой парламента, и поэтому 7 июня было сочтено, что он не справился с обязанностями короля Норвегии.

Others may believe so strongly that they are right that they are unable to edit collaboratively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие могут настолько сильно верить в свою правоту, что не смогут редактировать совместно.

As a result of this displacement, he is for a time unable to interact with beings from his home timeline, and Angel and their family believed him to have run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого перемещения он некоторое время не может взаимодействовать с существами из своей домашней временной шкалы, и Ангел и их семья полагали, что он убежал.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is unable or unwilling to avail». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is unable or unwilling to avail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, unable, or, unwilling, to, avail , а также произношение и транскрипцию к «is unable or unwilling to avail». Также, к фразе «is unable or unwilling to avail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information