Is untimely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it is half past eleven a.m. - сейчас половина двенадцатого утра
is irrevocable - необратима
is likely to have committed - вероятно, совершило
it is difficult to know - это трудно понять,
name is not specified - имя не указано
is a concern - является проблемой
the museum is dedicated to - Музей посвящен
it is necessary to understand - надо понимать,
information is being made - информация делается
equipment is secured - оборудование обеспечено
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: безвременно, несвоевременно, преждевременно, неуместно
adjective: несвоевременный, безвременный, преждевременный, неуместный
untimely death - безвременная кончина
untimely access - несвоевременный доступ
untimely arrival - несвоевременное прибытие
untimely delivery - несвоевременная поставка
untimely remark - несвоевременное замечание
untimely payment - несвоевременная оплата
is untimely - несвоевременно
untimely departure - преждевременный уход
untimely delay - несвоевременная задержка
untimely information - несвоевременная информация
Синонимы к untimely: unwelcome, unseasonable, malapropos, badly timed, inconvenient, infelicitous, inappropriate, inopportune, ill-timed, mistimed
Антонимы к untimely: timely, seasonable, appropriate, opportune
Значение untimely: (of an event or act) happening or done at an unsuitable time.
Dilly Knox's last great cryptanalytical success before his untimely death in February 1943, was the solving, in 1941, of the Abwehr Enigma. |
Последним крупным криптоаналитическим успехом Дилли Нокса перед его безвременной кончиной в феврале 1943 года было раскрытие в 1941 году загадки Абвера. |
Not youth itself thy clemency can gain, vigorous and strong, by thee untimely slain. |
Не молодость саму может снискать Твое милосердие, бодрое и сильное, тобою безвременно убитое. |
He constructed an ornithopter, although its complete development was prevented by his untimely death on 9 August 1896 in a glider accident. |
Он построил орнитоптер, хотя его полное развитие было предотвращено его безвременной смертью 9 августа 1896 года в результате аварии планера. |
Following the untimely deaths of Princeton's first five presidents, John Witherspoon became president in 1768 and remained in that office until his death in 1794. |
После безвременной кончины первых пяти президентов Принстона Джон Уизерспун стал президентом в 1768 году и оставался на этом посту до своей смерти в 1794 году. |
This man's untimely and premature death... was, as should be fairly obvious to all of you, the direct result of gluttony! |
Преждевременная смерть этого человека, как вам всем должно быть ясно, наступила в результате... чревоугодия! |
Improper and untimely control of M1 macrophage-mediated inflammatory response can lead to disruption of normal tissue homeostasis and impede vascular repair. |
Неправильный и несвоевременный контроль опосредованной макрофагами воспалительной реакции М1 может привести к нарушению нормального тканевого гомеостаза и препятствовать восстановлению сосудов. |
She was at a high-time in her career at the time of her untimely death, which received significant condemnation from the Indian film industry and the audience. |
Она была на пике своей карьеры в момент своей безвременной кончины, которая получила значительное осуждение со стороны индийской киноиндустрии и зрителей. |
According to some legends, if you see it three times, you are met with an untimely death. |
Согласно некоторым легендам, если вы увидите его трижды, то вас ждет безвременная смерть. |
Secretary of State Kanin's untimely decision to withdraw for health reasons was a difficult one. |
Госсекретарь Канин решил подать в отставку, сославшись на проблемы со здоровьем. |
Excess, erratic, or untimely monsoon rainfall may also wash away or otherwise ruin crops. |
Избыточные, беспорядочные или несвоевременные муссонные дожди также могут смыть или иным образом погубить урожай. |
МакДафф был преждевременно вырван из матки его матери. |
|
We are gathered here today to immortalise in song the life and untimely death of a great legend. |
Мы здесь сегодня собрались, чтобы в песне обессмертить жизнь и безвременную кончину великой легенды. |
It must have fallen off during the events that led to his untimely death. |
Он, должно быть, потерялся во время тех событий, которые привели к его безвременной кончине. |
Odds are his untimely death Was caused by an unhappy customer With an unregistered gun. |
Скорее всего его пристрелил недовольный клиент с незарегистрированным пистолетом. |
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child. |
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка. |
Perhaps the untimely death of her sister compelled Miss Lippmann to seek out the hereafter. |
Вероятно, преждевременная смерть сестры повлияла на одержимость мисс Липпман загробным миром. |
And whether I was wrong or right, I'm very sleepy; so, having disturbed your night's rest (as I can see) with my untimely fancies, I'll betake myself with an easy mind to my own.' |
Впрочем, прав или не прав, а я очень хочу спать. Итак, нарушив ваш безмятежный сон своими неуместными фантазиями, я удалюсь к себе со спокойной душой. |
You see, after your untimely disappearance, Your father locked up every criminal in the kingdom, including a simple petty thief. |
Видишь ли, после твоего безвременного исчезновения, твой отец заточил всех преступников королевства, включая простого мелкого воришку. |
Only Pavel Nikolayevich was filled with indignation at their senseless, untimely, criminal laughter. |
И только Павла Николаевича их бессмысленный, несвоевременный смех наполнял негодованием. |
May they be untimely and inconvenient |
Чтобы они были несвоевременными и неудобным |
First of all, I want to apologise to you and to the American people for the deception surrounding my untimely demise. |
Прежде всего, я хочу извиниться перед всеми американскими людьми за обман и мой несвоевременный уход. |
Dear Mom and Dad, Kazuko, Hiroko and Aiko, forgive my untimely departure from this life. |
Дорогие мама и папа, Казуко, Хироко и Аико. Простите мне несвоевременный уход из этой жизни. |
Дела закрыты в связи с преждевременной смертью установленного подозреваемого. |
|
Angered by her untimely death, she came back as a ghost and killed several people. |
Разозленная своей преждевременной кончиной, она вернулась в виде призрака и убила несколько людей. |
Dorian Creech's untimely death is a tragedy and not because he was a good human being. |
Преждевременная смерть Дориана Критча - трагедия. И не потому что он был хорошим человеком. |
Who that had seen him bright and joyous in his young beauty, but must weep over his untimely loss! |
Всякий, кто знал его во всей его детской прелести, оплачет его безвременную гибель. |
Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field. |
Смерть, как мороз безвременный, убила Прекраснейший из всех цветов в саду. |
Peace, and move on, said Cedric, his anger at this untimely jest being checked by the recollection of Wamba's recent services. |
Не болтай и поезжай вперед! - сказал Седрик. Воспоминания об услуге, недавно оказанной Вамбой, смягчили его гнев, вызванный неуместной шуткой дурака. |
Ты имеешь в виду поездку, в которой он безвременно скончался? |
|
Towards the Remedy of Untimely Loss |
Оживление безвременно погибших |
Only what is greatest can be so inappropriate and untimely. |
Так неуместно и несвоевременно только самое великое. |
Mrs. Krabappel, we're all upset by the untimely deaths of Stinky and Wrinkles but life goes on. |
Мы все расстроены смертью Вонючки и Морщинки. Но жизнь продолжается. |
You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife. |
– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги. |
But things changed in 1985 with the untimely death of Flynn's wife, the mother of his young son, Sam. |
Но всё изменилось в 1985 году после смерти жены Флинна, матери его сына Сэма. |
Я работал на Бёрнсайда, до его смерти. |
|
He, like, harmlessly flirts with a woman, then he circles the wagons, waits until there's a moment of need... in this case, Leon's untimely death... and then... there's Martin. |
Он невинно флиртует с дамой, крутится вокруг неё, ждёт, когда ей станет грустно, в нашем случае — от смерти Леона, и он... тут как тут! |
Who would ever suspect foul play from the grieving daughters of their beloved mother's untimely death? |
Кто мог бы заподозрить в нечистом безутешных дочерей, скорбящих по безвременно ушедшей любимой матери? |
Ma'am, how do you and your husband feel about the untimely death, murder, of Elliot Butler? |
Мэм, что вы и ваш муж думаете о внезапной смерти... об убийстве Эллиота Батлера? |
He had heard about the untimely deaths of your frat brothers and he was starting to piece it together. |
Он знал о загадочных смертях парней из братства и начал волноваться. |
What made him seek this quarter of the house at an untimely season, when he should have been asleep in bed? |
И как он очутился в этой отдаленной части дома в столь неподходящий час, когда ему давно следовало мирно спать в своей постели? |
But Eduardo's request is untimely. |
Но это не своевременная просьба. |
If you decide to experience an untimely death, you'll make me look foolish. |
Если вы вздумаете тут же скоропостижно скончаться, то поставите меня этим в глупое положение. |
He had been essentially a good man, and she was sorry-more for his sake than for her own that his end had been so untimely. |
Это был по-настоящему хороший человек, и, думая прежде всего о нем, она искренне оплакивала его безвременную смерть. |
And due to Greg's untimely death, he wasn't able to deliver this. |
Так как Грег был мертв, он не смог доставить это. |
This accident comes at a very untimely juncture, since the congressman was working on a controversial piece of legislation, Dale, opposing the Telecommunications Security and Privacy Act. |
Эта трагедия произошла в тот самый момент, когда конгрессмен работал над одним важным законопроектом, Дейл, выступая против безопасности телекоммуникаций. |
Не любопытства ради совершаем мы столь тяжкий грех... |
|
С нашим добрым другом Марке произошло несчастье. |
|
We're here to honor the untimely death of not just a respected colleague, but a respected friend. |
Мы собрались здесь, чтобы почтить память не только уважаемой коллеги, но и друга. |
My great-great-great- grandfather uncle Reid Reed met his untimely end by violating those last two rules. |
Дядя моего пра-пра-прадеда, Рид Рид, встретил свою преждевременную кончину, нарушив два последних правила. |
Which is why I'm going to need the rest of the week off, to get over his untimely passing. |
И именно поэтому мне нужен отгул до конца недели, чтобы пережить его преждевременную кончину. |
Before his untimely death, my brother implemented a safeguard. |
Перед своей безвременной кончиной, мой брат принял меры предосторожности. |
However, Vygotsky's untimely death interrupted his work on the zone of proximal development, and it remained mostly incomplete. |
Однако безвременная кончина Выготского прервала его работу над зоной ближайшего развития, и она осталась большей частью незавершенной. |
His intense relationship with Greek youth Antinous and the latter's untimely death led Hadrian to establish a widespread cult late in his reign. |
Его тесная связь с греческим юношей Антиноем и безвременная смерть последнего привели Адриана к созданию широко распространенного культа в конце его правления. |
The year 2012 was problematic for Michigan growers as the early warm weather and untimely rains caused the infection to take off much earlier compared to most years. |
2012 год был проблематичным для мичиганских садоводов, поскольку ранняя теплая погода и несвоевременные дожди вызвали инфекцию гораздо раньше, чем в большинстве лет. |
These four later appeared in a collected edition under the title Untimely Meditations. |
Эти четыре позже появились в сборнике под названием несвоевременные размышления. |
These novels usually are about a character called Angry Bob, who, in every book, finds true happiness, followed by an untimely death. |
Эти романы обычно рассказывают о персонаже по имени злой Боб, который в каждой книге находит истинное счастье, за которым следует безвременная смерть. |
She recorded two more albums, and released numerous singles, before her untimely death in a 1963 plane crash. |
Она записала еще два альбома и выпустила множество синглов, прежде чем ее безвременно убили в авиакатастрофе 1963 года. |
Unfortunately, his untimely death in 1996 resulted in him being unable to undertake or commission any of the works to take place. |
К сожалению, его безвременная кончина в 1996 году привела к тому, что он не смог предпринять или поручить проведение каких-либо работ. |
When a severe calamity visits the country, or untimely rain-storms, the king is deposed and replaced by another. |
Когда в страну приходит тяжелое бедствие или несвоевременные дожди-бури, король низлагается и заменяется другим. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is untimely».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is untimely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, untimely , а также произношение и транскрипцию к «is untimely». Также, к фразе «is untimely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.