Is uprooted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
God is Love Pentecostal Church - пятидесятническая церковь "Бог есть Любовь"
it is time to leave - пора, надо и честь знать
transparency is key - Прозрачность является ключевым
a problem with this approach is - Проблема с этим подходом является
certification is obligatory - сертификация обязательна
is for an unlimited period - это в течение неограниченного периода
is at the mercy of - находится во власти
is particularly used - особенно используется
feedback is collected - обратная связь собирается
is moved - перемещается
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
be uprooted - искоренится
to be uprooted from - чтобы быть оторваны от
have been uprooted - были вырваны с корнем
uprooted plants - выкорчевали растения
uprooted from - оторваны от
were uprooted - были вырваны с корнем
uprooted people - изгнанников
being uprooted - изгоняются
to be uprooted - быть выкорчеваны
uprooted by conflict - выкорчеваны конфликта
Синонимы к uprooted: extirpated, eradicated, dislocated, destroyed, annihilated, excavated, extracted, rooted, removed, obliterated
Антонимы к uprooted: settled, sown, planted
Значение uprooted: simple past tense and past participle of uproot.
In 2013, it was reported that the remaining part of the trunk was uprooted and stolen, allegedly to serve as firewood. |
В 2013 году сообщалось, что оставшаяся часть ствола была выкорчевана и украдена, якобы для того, чтобы служить дровами. |
Near him floated a huge, uprooted pine. |
Рядом с лодкой плыла вывороченная с корнями гигантская сосна. |
In agriculture, green manure is created by leaving uprooted or sown crop parts to wither on a field so that they serve as a mulch and soil amendment. |
В сельском хозяйстве зеленый навоз создается путем оставления выкорчеванных или посеянных частей урожая засыхать на поле, так что они служат в качестве мульчи и поправки почвы. |
And if on the other side of this bush we see a huge uprooted trembling Aspen, we keep going. |
И если на другом краю этого леса мы увидим выкорчеванный вибрирующий Аспен, мы пойдём дальше. |
At the top of the window frame we could see an uprooted drainpipe. |
В верхней части оконной рамы виднелась исковерканная дождевая труба. |
To produce the album they enlisted Sean Lennon, who uprooted the band from Sheffield to record in his Chimera Music Studio in New York. |
Для производства альбома они привлекли Шона Леннона, который выкорчевал группу из Шеффилда, чтобы записать ее в своей музыкальной студии Chimera в Нью-Йорке. |
Islam forbids any violence within the Grand Mosque, to the extent that plants cannot be uprooted without explicit religious sanction. |
Ислам запрещает любое насилие в пределах Большой мечети, поскольку растения не могут быть выкорчеваны без явной религиозной санкции. |
В прудах поверх утонувших тентов плавали вырванные с корнем деревья. |
|
When the Portuguese was just newly arrived from Europe, their ships were uprooted by cannon fires when approaching the port of Malacca. |
Когда португальцы только что прибыли из Европы, их корабли были вырваны с корнем пушечным огнем при подходе к порту Малакка. |
Thousands of Caucasian people were violently uprooted and had to flee the czarist army. |
Тысячи кавказцев были жестоко лишены крова и вынуждены были бежать от царской армии. |
It caused severe damage to London and Bristol, uprooted millions of trees, and killed more than 8,000 people, mostly at sea. |
Он нанес серьезный ущерб Лондону и Бристолю, выкорчевал миллионы деревьев и убил более 8000 человек, в основном в море. |
His father, a cantor in a synagogue, uprooted the family to America, as did many other Jewish families in the late 19th century. |
Его отец, Кантор в синагоге, вывез семью в Америку, как и многие другие еврейские семьи в конце XIX века. |
In this state, they may roll up into brown balls and be uprooted, but can rehydrate under moist conditions, become green again and resume growth. |
В этом состоянии они могут скатываться в коричневые шарики и выкорчевываться, но могут регидрироваться во влажных условиях, снова становиться зелеными и возобновлять рост. |
Drewett emigrated to Australia in 1884, causing the boys to be uprooted as they went to live with Drewett's mother in London. |
Дрюэтт эмигрировал в Австралию в 1884 году, в результате чего мальчики были изгнаны, когда они переехали жить к матери Дрюэтта в Лондон. |
Our fires do not light and our uprooted tents offer no protection. |
Наши костры не горят, а вырванные с корнем палатки не дают никакой защиты. |
Trees had been uprooted or snapped off and great troughs had been gouged in the forest floor by the passage of their immense bodies. |
Деревья были вырваны с корнем или срезаны, и огромные стволы были втоптаны в лесную подстилку. |
The first tornado was on the Carry The Kettle Reserve and fortunately there were no fatalities or houses ruined, but trees were uprooted. |
Первый торнадо обрушился на заповедник Кэрри Кеттл, и, к счастью, обошлось без жертв и разрушенных домов, но деревья были вырваны с корнем. |
Many were able to go back to their homes after the war, but a year later around 30,000 ethnic Georgians were still uprooted. |
Многие смогли вернуться в свои дома после войны, но год спустя около 30 000 этнических грузин все еще были изгнаны с корнем. |
In the middle of the grass one observes an uprooted tree-bole which lies there all verdant. |
В густой траве можно разглядеть сваленный, с вывороченными корнями, зеленеющий ствол дерева. |
In Taipei, Opal caused streets to flood, uprooted trees and tore down telephone lines. |
В Тайбэе опал вызвал наводнение на улицах, выкорчевал деревья и сорвал телефонные линии. |
If can call being uprooted from your stable environment healthy. |
Если можно назвать вытаскивание из обычной среды здоровым. |
When the graveyard's protective rowan tree is uprooted by workmen, he has bad dreams and hears mysterious whispers. |
Когда защитное рябиновое дерево кладбища выкорчевывают рабочие, ему снятся страшные сны и слышится таинственный шепот. |
It forages by chewing and pulling grass blades near the ground until they are either uprooted or broken off. |
Он питается тем, что жует и тянет травинки к земле, пока они не будут вырваны с корнем или сломаны. |
We are going to make such an upheaval that everything will be uprooted from its foundation. |
Мы сделаем такую смуту, что всё поедет с основ. |
When the last stone was uprooted in 1870 charcoal and bones were seen in its hole. |
Когда в 1870 году последний камень был выкорчеван с корнем, в его отверстии были видны древесный уголь и кости. |
A tree, it is uprooted in a storm. |
Дерево, которое вырвало с корнем во время бури. |
Three million cubic metres of trees were uprooted, two people died, and several villages were totally cut off. |
Три миллиона кубометров деревьев были вырваны с корнем, два человека погибли, а несколько деревень были полностью отрезаны. |
Legend has it that in the early 1500s, a violent storm in the Borrowdale area of Cumberland led to trees being uprooted and the discovery of a strange black material underneath. |
Легенда гласит что в начале 1500-х годов, жестокая буря в Борроудейлском районе Камберленда привела к падению деревьев и к открытию странного черного материала под корнями. |
In fact, cultivation was initially slow due to the unpopular edict by Emperor Domitian that all colonial vines must be uprooted. |
На самом деле, культивация изначально была медленной из-за непопулярного эдикта императора Домициана о том, что все колониальные лозы должны быть выкорчеваны. |
On 15 May, the United Nations General Assembly passed a motion calling for the return of all exiled and uprooted people to Abkhazia. |
15 мая Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла предложение, призывающее к возвращению всех изгнанных и изгнанных людей в Абхазию. |
I am the storm that uprooted the tree. |
Я как буря, которая выкорчевала дерево. |
While this hurricane of despair overturned, broke, tore up, bent, uprooted everything in his soul, he gazed at nature around him. |
В то время как этот смерч отчаяния ниспровергал, ломал, рвал, гнул и выкорчевывал все в его душе, он взглянул на окружавшую его природу. |
On August 8, 2013, an experimental plot of golden rice being developed at IRRI in the Philippines was uprooted by protesters. |
8 августа 2013 года протестующие выкорчевали экспериментальный участок золотого риса, разрабатываемый в ИРРИ на Филиппинах. |
Not even Ashley could have filled the empty spaces in her heart where Tara had been uprooted. |
Если бы она вырвала из сердца Тару, даже Эшли не смог бы заполнить образовавшуюся в нем пустоту. |
The inscription asserts that Samudragupta uprooted 8 kings of Aryavarta, the northern region, including the Nagas. |
Надпись утверждает, что Самудрагупта выкорчевал 8 царей Арьяварты, Северной области, включая Нагов. |
Next door, a huge tree had uprooted and cracked the wall of a house. |
У соседнего дома лежало громадное дерево, вырванное с корнем, от падения которого треснула стена. |
Such trees could not be cut or uprooted except under specific circumstances and cutting was accompanied by organized community rituals. |
Такие деревья можно было рубить или корчевать только в особых случаях, и их рубка сопровождалась ритуальными общинными мероприятиями. |
As the climate shifts, entire regions could become uninhabitable, and many more people will be uprooted. |
По мере изменения климата целые регионы могут стать непригодными для жизни и многие люди будут вынуждены покинуть родные места. |
Once all the trees have been uprooted... once all the houses have been ripped apart. |
После того, как деревья вырваны с корнем а все дома были разрушены. |
And then your stuff didn't come from home, so you feel uprooted and last week, you imagined reconnecting to an old girlfriend. |
И когда твои вещи не пришли из дома, ты почувствовал себя оторванным от всего, и на прошлой неделе ты вообразил воссоединение со старой подружкой. |
Destiny suddenly united and wedded with its irresistible power these two uprooted existences, differing in age, alike in sorrow. |
Судьба внезапно столкнула и с неодолимой силой обручила этих двух лишенных корней человек, столь разных по возрасту, но столь близких по переживаниям. |
Your Highness, the indictment of a faction monopolizing military control must be uprooted. |
Ваше Высочество. В данном случае... необходимо ликвидировать последствия монополизации военных постов одной фракцией. |
Саддам истребил мою семью. За что мне завязали глаза? |
|
“Is piles of worn-out commodities such as one from which you obtained the wood,” he said. “Is marks upon the floor and walls where furnishings uprooted. Is place of reverence...” |
— Груды ветоши. Как та, в которой нашли дрова. Следы на стенах и полу, оставленные сдвинутой мебелью. Место для поклонения. |
However, it is now considered unsuitable for urban planting because of its tendency to get uprooted in rain and wind. |
Однако в настоящее время он считается непригодным для городских посадок из-за его склонности выкорчевываться в дождь и ветер. |
Eight of every ten trees uprooted by wind in Pune are L. leucocephala. |
Восемь из каждых десяти деревьев, вырванных с корнем ветром в Пуне, являются L. leucocephala. |
Flax plants, uprooted before they started flowering, were grown for the fibers of their stems. |
Льняные растения, вырванные с корнем еще до начала цветения, выращивали для волокон их стеблей. |
His repeated moving meant that his family were regularly uprooted; he saw little of his wife and children, and was absent for the birth of his sixth child. |
Его постоянные переезды означали, что его семья регулярно покидала родные места; он редко виделся с женой и детьми и отсутствовал до рождения шестого ребенка. |
The King's School, Grantham claims that the tree was purchased by the school, uprooted and transported to the headmaster's garden some years later. |
Грантэм утверждает, что это дерево было куплено школой, выкорчевано и перенесено в сад директора несколько лет спустя. |
World War I uprooted half a million Russian Jews. |
Первая мировая война выкорчевала полмиллиона русских евреев. |
Надгробия были вырваны с корнем, а могилы осквернены. |
|
The fore paws are not used in feeding except to brace against the ground as the grass is bitten off or uprooted. |
Передние лапы не используются в кормлении, за исключением того, чтобы упираться в землю, когда трава откусывается или выкорчевывается. |
This impeded the comeback of 20,000 uprooted people after the conflict. |
Это препятствовало возвращению 20 000 изгнанных с корнем людей после конфликта. |
The loss of topsoil means that plants cannot take root firmly and can be uprooted by torrential water or strong winds. |
Потеря верхнего слоя почвы означает, что растения не могут прочно укорениться и могут быть вырваны с корнем проливной водой или сильным ветром. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is uprooted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is uprooted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, uprooted , а также произношение и транскрипцию к «is uprooted». Также, к фразе «is uprooted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.