It is time to leave - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It is time to leave - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пора, надо и честь знать
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • face it out - противостоять этому

  • with it - с этим

  • it starts to rain - начинается дождь

  • all who feel like it - все кому не лень

  • know what it feels like - испытывать это на собственной шкуре

  • it is not until - только когда

  • Where did it happen? - Где это произошло?

  • it is not fair - так не честно

  • be worth it - стоить того

  • so it seems - Ну, это похоже

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- is

является

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • take-it-or-leave-it deal - принять это или оставить-это дело

  • leave no stone unturned - не оставлять камня на камне

  • go on maternity leave - уходить в декрет

  • leave without pay - отпуск без сохранения содержания

  • leave for a mission - отправляться на задание

  • unpaid educational leave - неоплачиваемый учебный отпуск

  • leave tip - оставлять чаевые

  • leave unchanged - оставлять без изменений

  • to leave - Покинуть

  • leave me alone - Оставь меня в покое

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.



She has no money of her own, so she cannot leave him. For some time I have been undecided, but now I have made up my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее нет собственных денег, и поэтому она не может уйти от него... Некоторое время я колебался, но теперь принял решение.

Our practices leave grooves over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша работа со временем оставляет борозды.

Although the author is out of time for instituting his application, it is also possible to seek an extension of time for special leave to appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сроки для подачи такого заявления уже прошли, автор может ходатайствовать о продлении сроков для получения специального разрешения на подачу апелляции.

You can leave your request for proposal directly from these pages at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы желаете отправить заявку в любое удобное для Вас время, то вы можете ёё отправить прямо со страниц нашего сайта.

This boat is my house for the time being, I resumed. When ladies take leave of me after a visit, I escort them to the dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это судно пока мой дом, - продолжал я, - когда дамы прощаются со мной после визита, я провожаю их на палубу.

Yeah, someplace people leave cars for long periods of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, какое-то место, где люди оставляют машины на длительный срок.

Kublai has pledged time and again to leave the Christians in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хубилай много раз обещал оставить христиан в покое.

When the mommy decides it's time for them to leave home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мама решает, что им пора оставить дом?

But it would be prudent that you leave at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но было бы благоразумно, если бы ты улетел в этот раз.

During 2009, those staff members whose posts will be abolished may apply for time off for interviews or job searches, for which they may utilize uncertified sick leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году сотрудники, чьи должности будут упразднены, смогут просить о предоставлении им отгулов для целей прохождения собеседований или поиска работы, и для этого они могут использовать отпуск по болезни без оправдательного документа.

He suddenly realized that when he had had his hair cut he had not asked them to leave the fringe on his forehead. Not wanting to waste time, he'd let them clip his head all over with the clippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё спохватился он сейчас, что бережа время, никакого не делал зачёса на лбу, просто стригся под машинку сплошь.

It doesn't leave a lot of time for siestas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

так что времени на сон остаётся не много

It was decided then and there that the expedition setting out to search for Hottabych's unfortunate brother would leave no later than in two days' time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут же было решено, что экспедиция по розыскам несчастного брата старика Хоттабыча отправится в путь не позже чем через два дня.

She had been given leave of absence and had arranged her schedule ahead of time, even designating the day on which she was to leave Golovliovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей был дан отпуск, и она уже заранее распределила все время его и назначила день отъезда из Головлева.

Once their allotted time is up - or their funds run out - they tend to pack up and leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только заканчивается выделенное им время - или выделенный им капитал - они обычно сворачивают свою миссию и покидают место.

I can steal a boat, but I can't leave it docked on the island, otherwise the security patrol would find it, and I need some time inside the building alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу украсть лодку, но не смогу оставить её там, где причалю, потому что её найдёт охрана, а мне понадобится провести какое-то время внутри, и мне не нужна компания.

Depending which company you work for, it's likely that you'll be able to be given a long maternity leave to have your child, and that would extend on to when your child's young, so that you could take care of it for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, в какой компании вы работаете, скорее всего, вам предоставят большой отпуск по рождению ребенка, и его можно будет продлить на период, пока ребенок маленький, чтобы вы смогли воспитывать его в течение длительного времени.

And this time, try not to leave the edges frayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этот раз постарайтесь не оставлять потрепанный край.

Russians no longer care about slogans and symbols because paying bills and feeding their families doesn't leave time for indoctrination and ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россиян больше не волнуют лозунги и символы, потому что оплата счетов и усилия, чтобы прокормить семью, не оставляют времени на доктринерство и идеологию.

The one occasion on which he and his daughter have been known to leave their island retreat was at a past time when a terrible epidemic disease broke out among the villages in the neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и дочь его оставляли это убежище на острове только один раз во время страшной эпидемии, свирепствовавшей в окрестных деревнях.

Travis doesn't leave till tomorrow, so there's plenty of time for mother and son bonding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трэвис уезжает только завтра, так что полно времени для сближения матери и сына.

Travis doesn't leave till tomorrow, so there's plenty of time for mother and son bonding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трэвис уезжает только завтра, так что полно времени для сближения матери и сына.

Time to leave home if they can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время покидать дом, если они могут.

They didn't even leave a mattress this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот раз они даже не оставили мне матрац.

However, women engaged in part-time employment were entitled to pro rata parental leave benefits that were calculated on the basis of the number of hours worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако женщины, работающие на условиях неполного рабочего дня, имеют право на пособия в период отпуска для воспитания детей, рассчитываемые по количеству отработанных часов.

You invest time and money in an employee, - only to see them leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вкладываешь деньги и время в развитие сотрудника, только для того, чтобы увидеть его уход.

When you leave school you understand that the time to choose your future profession has come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты оканчиваешь школу, то понимаешь, что пришло время выбирать будущую профессию.

They yawned, stretched, and for a long time an involuntary expression of wearisomeness and aversion did not leave their faces, pale from sleeplessness, unwholesomely glossy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они зевали, потягивались, и с их бледных от бессонницы, нездорово лоснящихся лиц долго не сходило невольное выражение тоски и брезгливости.

These cell phone photos leave a date and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих фото на мобильных сохраняется дата и время.

What time does the shuttle bus leave for the airport?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во сколько отправляется автобус до аэропорта?

This time the concern was for her son, the sources said, adding that they thought al-Sharif would eventually leave Saudi Arabia for the relative freedom and security of Dubai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сей раз последствия могли коснуться ее сына. По мнению сотрудников фонда, аль-Шариф, в конечном счете, оставит Саудовскую Аравию и переедет в Дубаи ради относительной свободы и безопасности.

You yearned for this world, for this time, for yourself, to leave this reality...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мечтаете о том, чтобы покинуть это время, этот мир, эту действительность...

I mean, we don't leave her house or the office, and it's just sex and work all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, мы все время находимся только у нее дома или в офисе и это просто секс и работа все время.

Well-let's leave it to Chance, whose ally is Time, that cannot be hurried, and whose enemy is Death, that will not wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что же, предоставим дело случаю: его союзник - время, которое нельзя торопить, а его враг - смерть, которая не станет ждать.

You said it was a very bad time for me to leave and you're right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, что сейчас самое неподходящее время для переезда, ты была права.

Left alone with the parrot, the widow was about to leave in confusion when the parrot struck the bars of its cage with its beak and spoke for the first time in its life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшись наедине с попугаем, вдовица в смятении собралась было уходить, как вдруг попугай ударил клювом о клетку и первый раз в жизни заговорил человечьим голосом.

When the fact broke through the incognito he would leave suddenly the seaport where he happened to be at the time and go to another-generally farther east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же факт пробивался сквозь инкогнито, Джим внезапно покидал порт, где в тот момент находился, и отправлялся в другой порт - обычно дальше на восток.

I was a student, but I couldn't keep myself at the university and was forced for a time to leave it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учился, но содержать себя в университете не мог и на время принужден был выйти.

I shall leave it to the incoming president and subsequent presidents to take it up for a decision when the time is opportune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю за приходящим Председателем и председателями вынести его на решение, когда подвернется подходящий момент.

I took leave a second time and that station was sabotaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненадолго покинул станцию, и снова акт саботажа.

When you can take the pebble from my hand, it will be time for you to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты сможешь это сделать, настанет время тебе уйти.

The President is anxious to leave office with his popularity at all-time high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

президент хочет покинуть пост на пике популярности.

Still you are miserable; for hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все-таки вы несчастны, ибо вас навсегда покинула надежда. В самый полдень солнце для вас меркнет, и вы чувствуете, что затмение кончится лишь в час заката.

Or if I leave now, I can be in jacksonville by midnight, And cut the time... and him... in half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или если я поеду сейчас, то буду в Джексонвилле к полуночи, и таким образом урежу время... и его... вдвое.

I don't- uh... see... why you shouldn't all leave immediately, because when you are dealing with a charlatan like Ivy Dickens, time is of the essence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не... понимаю... почему бы... вам всем не уйти сейчас, ведь когда имеешь дело с обманщицей Айви Диккенс, нельзя терять время.

Whether given alms or not, they leave after a set period of time... without a thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давали им или нет, но они всегда в определенное время удалялись с тем же видом, не поблагодарив.

But Tollifer was impatiently urging that it was time to leave, and obeying his insistence they departed for Orsignat's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меж тем Толлифер, которому не сиделось на месте, не переставал твердить, что пора ехать, и, повинуясь его настояниям, вся компания отправилась к Орсинья.

First time offenders are ordered to leave the country within one week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицам, совершившим нарушение в первый раз, предписывается покинуть страну в течение недели.

Russia may be best placed to convince Assad and his cabal that the time has come for them to leave Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, вероятно, занимает лучшее положение, чтобы убедить Асада и его клику в том, что им пора уже покинуть Сирию.

one parent of a disabled child or the person in loco parentis may take regular leave at a time of their choosing and receives 14 days'additional leave with pay per year;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

использование очередного отпуска в удобное время для одного из родителей ребенка-инвалида или лица, которое их заменяет, а также получение одним из родителей или лицом, которое их заменяет, дополнительного отпуска с сохранением заработной платы сроком на 14 рабочих дней ежегодно;

And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером.

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны.

It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга.

Be advised that there is no time to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислушайтесь к моим словам и поймите, что нельзя терять ни минуты.

The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив.

It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени.

During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров.

A worker retains his or her average wage during ordinary leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время трудового отпуска за работником сохраняется средний заработок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is time to leave». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is time to leave» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, time, to, leave , а также произношение и транскрипцию к «it is time to leave». Также, к фразе «it is time to leave» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information