It felt so good - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
ask for it - просить об этом
it is not - дело не в том, чтобы
it was about that time that - примерно в то время
make it snappy - быстро сделать
if it fulfills - если он удовлетворяет
yeah it is - Да, это так
it gives me great honour - это дает мне большую честь
make it more useful - сделать его более полезным
whenever it is convenient - всякий раз, когда это удобно
to make it leading - чтобы сделать его ведущим
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
noun: войлок, фетр
adjective: войлочный, фетровый
verb: валять шерсть, сбиваться в войлок, сбивать войлок, покрывать войлоком
felt quality - чувствовал качество
never felt lonely - никогда не чувствовал себя одиноким
felt layer - чувствовал слой
felt uncomfortable - чувствовал себя некомфортно
felt threatened - почувствовал угрозу
felt otherwise - чувствовал себя иначе
felt like i needed - чувствовал, что мне нужно
sometimes i felt like - Иногда я чувствовал, что
felt like i did - чувствовал, что я сделал
felt the necessity - почувствовал необходимость
Синонимы к felt: fondle, handle, thumb, stroke, finger, caress, touch, detect, be aware of, notice
Антонимы к felt: disbelieved, ignored
Значение felt: a kind of cloth made by rolling and pressing wool or another suitable textile accompanied by the application of moisture or heat, which causes the constituent fibers to mat together to create a smooth surface.
adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало
conjunction: поэтому
pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем
so much the worse - тем хуже
it just so happened - это просто так получилось
not so effective - не настолько эффективны,
lives of so many - Жизнь так много
so as it is - так как это
not so precious - не так дорого
and if so - и если это так
if doing so - если это
this is so amazing - это так удивительно
to take so. out - принять это. вне
Синонимы к so: therefore, thence, hence, thus, indeed, and then, then, thusly, sol, soh
Антонимы к so: differently, dissimilarly, otherwise
Значение so: to such a great extent.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
no good - не хорошо
Good man! - Хороший человек!
a good way off - на почтительном расстоянии
good speaker - хороший оратор
lost for good - потерял для блага
good economic and political governance - хорошее экономическое и политическое управление
good willing - хорошо готов
good deal for - хорошее дело для
good labour - хороший труд
i really a good time - я действительно хорошее время
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
Я знал одно, что я никогда ещё так хорошо не относился к самому себе. |
|
My attachment to Good-business grew apace, and became stronger every day, till I found that he was indispensable both on days when I felt myself bitterly aggrieved, and in my hours of happiness. |
Я быстро и крепко привязался к Хорошему Делу, он стал необходим для меня и во дни горьких обид, и в часы радостей. |
Of course I felt my good faith involved in the observance of his request. |
Я, разумеется, обещал исполнить его желание. |
Забавно. Я так радовалась, когда ты переехал ко мне. |
|
Я довольно хорошо запомнил те чувства, когда ты умираешь. |
|
The warmed wood felt good under my hand, and the faint scent of wood smoke lay on the air. |
Горячее дерево приятно грело руку, и в воздухе стоял слабый запах древесного дыма. |
He felt that he was too good, too gentle, too weak, if we must say the word. |
Он считал, что был слишком добр, слишком мягок и, скажем прямо, слишком слаб. |
And it felt so good to tell the truth after all these years. |
Это было так замечательно - говорить правду после стольких лет. |
I felt sure Mrs. Fitz would let me examine the boy after the good father finished his incantation. |
Я была уверена, что миссис Фитц позволила бы мне обследовать мальчика После того, как святой отец закончил со своими заклинаниями. |
He, too, felt suddenly good-humored and disinclined to leave his brother's side. But what did you do while it was raining? |
Ему самому вдруг стало весело и не хотелось расставаться с братом. - Ну, а во время дождя где ты был? |
Pablo had a good hand in the dark and feeling it gave Robert Jordan the strangest feeling he had felt that morning. |
В темноте рука у Пабло показалась приятной на ощупь, и когда Роберт Джордан сжал ее, у него появилось странное чувство, самое странное за сегодняшнее утро. |
But he felt so good after fainting that he did not want to part with this feeling of lightness and was afraid to lose it. |
Но ему было так хорошо после обморока, что он не хотел расставаться с этим чувством легкости и боялся потерять его. |
Устал; вытянуться было приятно. |
|
The bottle of whiskey-a second one-was now in constant demand by all present, excepting Catherine, who felt just as good on nothing at all. |
Бутылка виски - уже вторая за этот вечер -переходила из рук в руки; только Кэтрин не проявляла к ней интереса, уверяя, что ей и так весело. |
How and when this would be he did not know, he did not even know if it would be a good thing (he even felt, he knew not why, that it would be a bad thing), but he knew it would happen. |
Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему-то), но он знал, что это будет. |
Мне было стыдно, что я не справился. |
|
Years passed by; surrounded by the good life, Siddhartha hardly felt them fading away. |
Годы мчались; окутанный привольной жизнью, Сиддхартха едва замечал, как они уходили. |
Mrs. O'Dowd, the good housewife, arrayed in curl papers and a camisole, felt that her duty was to act, and not to sleep, at this juncture. |
Миссис О'Дауд, в папильотках и ночной кофточке, чувствовала, что, как хорошая хозяйка, она при создавшихся обстоятельствах должна действовать, а не спать. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
Но замес вышел неплохой. |
|
It felt good to be out there, to walk. |
Мне было хорошо на улице, хорошо идти. |
I kind of felt my heart breaking for her, but I knew that was no good. |
Я чувствовал, как у меня болит сердце за неё, и это было не очень хорошо. |
He sunned himself in their new respect and felt that hunting was good after all. |
Он грелся в лучах вновь завоеванной славы. Выяснилось, что охота, в конце концов, даже очень приятное дело. |
Konstantin Levin felt that there was no course open to him but to submit, or to confess to a lack of zeal for the public good. |
Константин Левин чувствовал, что ему остается только покориться или признаться в недостатке любви к общему делу. |
Но ты чувствовал себя хорошо с самого начала. |
|
I forgot how good it felt to be held by you. |
Я забыла, как мне хорошо, когда ты меня обнимаешь. |
But he did feel good; he felt positively marvelous. |
И тем не менее капеллан чувствовал себя превосходно, точно он сотворил добро. |
All during school next day Abra felt good about going to see Lee. |
На другой день в школе Абра была невнимательна: она предвкушала встречу с Ли. |
God, that felt so good, getting out, blowing off some steam, kicking your ass. |
Как же было здорово приехать сюда, выпустить пар, надрать тебе задницу. |
Eventually he chose Sir Alastair Digby-Vane-Trumpington, because he felt that, how ever indirectly, he owed him a great deal of his present good fortune. |
В конце концов он остановился на Аластере Дигби-Вейн-Трампингтоне, поскольку считал, что своим теперешним счастьем обязан в значительной мере именно ему, пусть даже косвенно. |
She had not felt one ion of sympathy from him, and that was good. |
Риба не чувствовала в нем ни капли сострадания, и это было хорошо. |
The car's air-conditioning felt good given the heat and hundred-percent humidity. |
В салоне кондиционер навевал приятную прохладу, а снаружи стояла жара и стопроцентная влажность. |
Lee said, My parents-and he stopped, smiling over his use of the word, and it felt so good that he warmed it up-my dear parents began to make their preparations. |
Мои родители... - На этом слове Ли приостановился, и так любо оно было его сердцу, что, улыбнувшись, он повторил и усилил его: -Мои дорогие родители стали готовиться. |
I looked for a surgeon who I felt would do a good job, and I wanted her to do a good job. |
Я искал хирурга, который сможет сделать эту работу и сделать её хорошо. |
The work was interesting and varied; every day he learned something new; he felt himself of some consequence; and he saw a good deal of Sally. |
Работа была интересная и разнообразная, он каждый день узнавал что-то новое и чувствовал, что понемногу начинает приносить пользу; к тому же он часто виделся с Салли. |
He felt that this was rousing in his soul a feeling of anger destructive of his peace of mind and of all the good of his achievement. |
Он чувствовал, что за это в душе его поднималось чувство злобы, разрушавшее его спокойствие и всю заслугу подвига. |
She felt that she would love this child, would be a good mother to it if life permitted. |
Дженни чувствовала, что полюбит своего ребенка и будет ему хорошей матерью, если только жизнь позволит. |
He tried, but of the work persistent He felt yet sickness. Nothing good |
Хотел писать - но труд упорный Ему был тошен; ничего |
Despite numerous internal injuries, seeing Caruso go to detention still felt good. |
Несмотря на многочисленные ссадины и ушибы видеть как Карузо наказывают все равно приносило приятные чувства. |
'I should have given the kid up to hospital top brass, 'but it felt good to have this little fellow near to me. |
Я должен был передать этого ребенка начальству больницы, не знаю почему, но мне было приятно находиться рядом с этим парнем. |
Since he had parted from the two Air Force men he had rather lost heart; now he felt again that there was a good prospect that he would get through to England. |
С тех пор как он расстался с капралом и шофером лейланда, он сильно пал духом, а теперь в нем опять пробудилась надежда вернуться на родину. |
Раньше мне было хорошо только в море. |
|
I wasn't expecting a catharsis today, but that actually felt pretty good. |
Сегодня я не ожидала катарсиса, но ощущение и впрямь замечательное. |
The good woman no sooner felt the gold within her palm, than her temper began (such is the efficacy of that panacea) to be mollified. |
Едва только старуха почувствовала в своем кулаке золото, как сердце ее смягчилось (столь могущественно действие этой панацеи). |
Even though I'm not the swoony-est gal on the block, it felt good to restore Dee Dee's faith in romance. |
Не смотря на то, что я не самая впечатлительная девчонка в округе, мне было приятно вернуть Ди-Ди веру в романтику. |
Betsy said all this, and, at the same time, from her good-humored, shrewd glance, Anna felt that she partly guessed her plight, and was hatching something for her benefit. |
Бетси говорила все это, а между тем по веселому умному взгляду ее Анна чувствовала, что она понимает отчасти ее положение и что-то затевает. |
Do you remember when you were the new kid on the block, how good it felt when all the other kids, they reached out to you? |
Разве ты не помнишь, что когда ты была новенькой в нашем районе, как было приятно, когда другие дети принимали тебя, как свою? |
But remember how good you felt when you finished your college portfolio? |
Но помнишь, как ты хорошо чувствовал себя, когда собрал документы для колледжа? |
She passed sad days whenever she felt herself guilty towards her good friend. |
Она чувствовала себя виноватой перед своим верным другом, и это огорчало и печалило ее. |
Levin stayed to tea; but his good-humor had vanished, and he felt ill at ease. |
Левин остался до чая, но веселье его все исчезло, и ему было неловко. |
Какие бы ни были на то причины. |
|
There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate. |
Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником. |
If you are good at humanities you should choose something in this field. |
Если вы хорошо знаете гуманитарные науки, вы должны выбрать что-то в этой области. |
The waybread tasted surprisingly good with the fish, and afterward Piper made a kettle of tea for us. |
Дорожный хлеб был на удивление вкусным, а потом Пайпер приготовила котелок чая. |
Overall, implementation using legacy systems rather than Umoja was now based on a pragmatic, practical plan, which represented good progress. |
В целом, внедрение с использованием существующих систем, а не проекта «Умоджа» основывается в настоящее время на прагматическом, практическом плане, который обеспечивает достаточный прогресс. |
Это наверно не самая хорошая идея сегодня, мисс. |
|
Now, can I trust you to be a good girl and behave yourself while I'm gone? |
Итак, могу я надеяться, что ты будешь хорошей девочкой и будешь хорошо вести себя, пока меня не будет? |
The additional and updated information should be used to identify further good practice examples. |
Для выявления новых примеров надлежащей практики следует использовать дополнительную и обновленную информацию. |
There is a reservation for the British crown to make laws for the peace, order and good government of the Virgin Islands. |
В то же время существует оговорка о том, что законы, касающиеся поддержания мира, правопорядка и надлежащего управления Виргинскими островами, принимаются Британской короной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it felt so good».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it felt so good» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, felt, so, good , а также произношение и транскрипцию к «it felt so good». Также, к фразе «it felt so good» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.