It was pretty quiet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It was pretty quiet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
это было довольно тихо
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • it subject - она подлежит

  • tone it - тон его

  • expertise it - экспертиза это

  • breed it - разводить его

  • unlike it - в отличие от него

  • it automates - автоматизирует

  • new it - новый он

  • grandfather it - дед его

  • it sector - это сектор

  • it flattering - это льстит

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- was

был

- pretty [adjective]

adverb: довольно, достаточно, вполне, в значительной степени

adjective: хорошенький, прелестный, хороший, приятный, привлекательный, миленький, смазливый, миловидный, значительный, изрядный

noun: хорошенькая вещица, безделушка

  • sweetly pretty - мило

  • to be pretty - быть довольно

  • i'm pretty busy - я очень занят

  • pretty dead - довольно мертв

  • pretty city - красивый город

  • pretty on - довольно на

  • is pretty good at - очень хорошо

  • was as pretty as - был так хорошо, как

  • pretty young woman - довольно молодая женщина

  • to get pretty - получить довольно

  • Синонимы к pretty: beauteous, good-looking, easy on the eye, attractive, bonny, nice-looking, delightful, cute, appealing, as pretty as a picture

    Антонимы к pretty: ugly, hideous

    Значение pretty: attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.

- quiet [adjective]

adjective: тихий, спокойный, бесшумный, мягкий, скрытый, мирный, скромный, укромный, неслышный, неяркий

adverb: тихо, тайком

noun: спокойствие, тишина, покой, безмолвие, мир

verb: успокаивать, успокаиваться, унимать



You seem pretty straightforward, and I'm not the type that can keep quiet, so I'll ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты производишь впечатление откровенного человека, да и я молчать не привык, так что спрошу.

Must be pretty quiet out there in the sticks to be listening in on our band, Officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть очень тихо, там в глуши, чтобы слушать нашу группу, офицер.

Well, this part of town is pretty quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это часть города довольна тихая.

Pretty quiet for all the people you killed too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудесная тишина для всех людей, которые тоже мертвы.

Things have been pretty quiet here for a while, and I've personally been busy elsewhere, but another offline general collection is now long overdue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время здесь было довольно тихо, и я лично был занят в другом месте, но еще одна офлайн-коллекция давно назрела.

We were pretty quiet boys when we walked in!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были довольно тихими мальчиками, когда мы вошли!

I noticed you've been pretty quiet about the whole thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что ты не очень комментируешь поиски.

That part of the lake's pretty quiet after the summer season's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та часть озера довольно безлюдная после конца летних каникул.

Golly, the misery that walks around in this pretty, quiet night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, эта напасть ходит вокруг нас в такую приятную, тихую ночь.

But, after all, I said, we've done England pretty well and all I want now is to get some quiet spot by the seaside and just relax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь мы уже изъездили всю Англию или почти всю. Теперь мне хотелось найти маленький тихий уголок на берегу моря, где я могла бы спокойно отдохнуть.

It was quiet there, and pretty soon my head got a little easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихо во дворе, и скоро голове стало легче немного.

We got them all lined up and pretty quiet, and I went through the bunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заставили всех выстроиться и стоять смирно; затем я стал проходить меж рядами.

But see, these agates are very pretty and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя взгляни-ка на эти агаты - они очень хороши... и скромны.

But you are pretty enough to land a good husband and to lead a nice quiet life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы достаточно привлекательны чтобы обзавестись хорошим мужем и начать тихую,милую жизнь.

Well, it does get pretty quiet in the off-season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, точно, вне сезона здесь очень тихо.

You know, generally, Banshee is a pretty quiet town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, обычно, Банши - довольно тихий городок.

Considering the magnitude of the discovery, I trust you understand NASA's need to keep this quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая масштаб открытия, вы, конечно, понимаете потребность НАСА держать все в тайне.

And the data gets pretty granular so you can see the exact problems that the student got right or wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик.

And I told you all to stay still and be quiet!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь велел сидеть на месте и вести себя тихо!

So, I'm pretty sure Daphne just bid on a pony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти уверен, что Дафни только что поставила на пони.

She looked at him once more, with a quiet smile which barely separated her lips; it was more a smile of the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салли посмотрела на Филипа с чуть приметной улыбкой в уголках рта: улыбка была у нее больше в глазах.

You know, we drink and hit on women, and it gets pretty rowdy, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, мы пьем, ухлестываем за женщинами, и там довольно шумно...

Pretty hard to do for the typical workplace killer who's mentally ill or outraged about some perceived injustice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложно для типичного убийцы на рабочем месте, который душевно болен или возмущен какой-то несправедливостью.

And Jeff's building a really solid fan base for her, so we actually have pretty high expectations for the first album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Джефф формирует для неё сильную базу фанатов, так что мы возлагаем высокие надежды на её первый альбом.

And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society, you can get over trauma pretty quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вернувшись в сплочённое, закрытое общество, можно быстро оправиться от травмы.

He is positively too pretty to be unattached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он положительно слишком смазлив, чтобы оставаться без присмотра.

You know, for a prize-winning physicist and a world-famous oceanographer, you're a couple of pretty dense specimens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, для физика-лауреата и знаменитого на весь мир океанографа вы выглядите довольно чудной парочкой.

It's a pretty old apartment house, and the superintendent's a lazy bastard, and everything creaks and squeaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом у нас довольно старый, хозяйский управляющий ленив как дьявол, во всех квартирах двери скрипят и пищат.

He looked at me long and hard: I turned my eyes from him, fixed them on the fire, and tried to assume and maintain a quiet, collected aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на меня долгим и пристальным взглядом. Я ответила глаза, уставилась на огонь и постаралась принять спокойный и уверенный вид.

It's quiet and relaxed and smooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина тихая, спокойная, плавная.

I'm pretty good,so I'm still a watcher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хороший, поэтому все еще хожу в наблюдателях.

Perfect for the quiet, off-the-record, slightly frosty exchange of foreign operatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличное местечко для тихого, неоффициального, малость прохладного обмена иностранными оперативниками.

You know, pretty soon, every gang is just gonna boogie right in, soldier right through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, красавец, скоро все банды будут тут ходить, танцы отплясывать.

Alistair's health was as sound as his brain and his grasp of finance. It was not annoying heartiness - just quiet well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его здоровье было под стать крепкому уму и железной финансовой хватке.

Dr. Grouchy hasn't made an appearance in a while, but just, please, Frankie, pretty please, be on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Груши некоторое время не появлялся, но пожалуйста, Фрэнки, очень прошу, приходи вовремя.

Seems pretty steep, especially considering business was down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется довольно круто, учитывая что дела шли на спад.

For the rest of the day, it's quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего остального дня, тут тихо.

Despite her heartache and the pain of unshed tears, a deep sense of quiet and peace fell upon Scarlett as it always did at this hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как всегда в эти минуты, Скарлетт почувствовала, что к ней приходит успокоение, хотя невыплаканные слезы еще жгли ей глаза.

Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой.

Take the dog into the house and keep him quiet... and never let him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заберите собаку в дом, и чтобы ни звука и держите ее в доме.

And, of course, to Hugh, that purveyor of quiet yet irresistible constabulary charm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно же, за Хью, этот кладезь скромного, но неотразимого полицейского обаяния.

I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами.

Wow, that's a pretty sophisticated trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вау, это довольно изощренная ловушка.

This cove place was pretty inaccessible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место это труднодоступное.

Three call-backs to a number dialed by mistake, that's pretty tenacious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозрительно, что вы трижды звонили человеку, который ошибся номером.

Here, it was also quiet and dark, it was also springtime, and drops of water were falling from the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут тоже было тихо, темно, здесь тоже была весна, и с веток рвались капли.

Look, Peter, why don't you just grab a book off the shelf and be quiet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Питер, почему бы тебе просто не взять книгу из шкафа и не помолчать?

The German interfered with his meals and generally refused to keep quiet, so Bomze dumped him on the Industrial Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немец мешал ему закусывать и вообще лез не в свои дела, и Бомзе сдал его в эксплуатационный отдел.

Washington marched them off an hour ago real quiet-like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон отвел их час назад в полной тишине.

Our legend predicts such danger and promises that the Wise Ones who planted us here will send a god to save us, one who can rouse the temple spirit and make the sky grow quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши легенды предсказывают такую опасность, и обещают, что Мудрые, поселившие нас здесь, пришлют на помощь бога. Того, кто вызовет дух храма и заставит небеса успокоиться.

Before returning to the house, Mr Wells suggested that we once more survey the valley; it was suspiciously quiet below, to a degree that was making us most uneasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как вернуться, мистер Уэллс предложил еще разок окинуть взглядом долину: внизу стояла подозрительная тишина, столь глубокая, что становилось не по себе.

You are very quiet this evening, Mr Darcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы так молчаливы сегодня, мистер Дарси.

I had to keep him quiet!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был заставить его замолчать!

Oh, quiet, both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да умолкните вы оба.

She studied quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то тихо очень она занимается.

We thought the continuation of our previous approach of quiet diplomacy was the wiser course. ... Events proved our judgment correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думали, что продолжение нашего предыдущего подхода к тихой дипломатии было бы более мудрым курсом. ... События подтвердили правильность нашего суждения.

This scene is intercut with scenes of the girlfriend tearfully mourning in a quiet field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сцена перемежается со сценами плачущей подруги в тихом поле.

As I read it, the config says to archive quiet threads older than 30 days, and to keep 10 threads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я читаю его, конфигурация говорит, чтобы архивировать тихие потоки старше 30 дней и сохранить 10 потоков.

A quiet funeral was held in the Garrison home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихие похороны прошли в Гарнизонном доме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it was pretty quiet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it was pretty quiet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, was, pretty, quiet , а также произношение и транскрипцию к «it was pretty quiet». Также, к фразе «it was pretty quiet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information