It was the worst of times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
feed it - покормить его
aggravate it - обострить его
hour it - час это
performance it - производительность его
bequeath it - завещать
regime it - режим его
injured it - ранения его
commerce it - коммерция это
juice it - сок это
expert it - специалист
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
was 2001 - был 2001
was consummated - совершилось
was approved - было принято
was fielded - была направлена
was studied - изучена
was mined - добывали
was dragging - волочил
was haunted - преследовало
florida was - Флорида было
surely was - несомненно, был
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
everyone has the right to the protection - каждый человек имеет право на защиту
safeguarding the ozone layer and the global - охране озонового слоя и глобальной
at the end of the first day - В конце первого дня
on the other side of the road - на другой стороне дороги
the role of parents in the family - роль родителей в семье
on the other side of the coin - с другой стороны монеты
on the other side of the pool - на другой стороне бассейна
at the end of the day they - в конце дня они
in the aftermath of the recent - в период после недавнего
the center of the milky way - центр млечного пути
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: наихудший, злейший
noun: наихудшее, самое худшее
adverb: хуже всего, очень сильно
verb: одержать верх, побеждать, наносить поражение, одержать победу
worst hit - худший удар
worst economic crises - наихудшие экономические кризисы
considered as worst case - считается как худший случай
to worst - к худшему
worst taste - худший вкус
second worst - второй худший
the worst time of my life - самое худшее время в моей жизни
worst thing in the world is - худшее в мире
the worst of everything - хуже всего
subjected to the worst - подвергается худшему
Синонимы к worst: walk all over, whup, murder, trounce, wipe out, defeat, slaughter, take to the cleaners, beat, master
Антонимы к worst: best, great, quite good, excellent, wonderful, beautiful, superb, best, favorable, well
Значение worst: of the poorest quality or the lowest standard; least good or desirable.
hell of a lot of fun - чертовски много удовольствия
university of washington school of medicine - из Вашингтонского университета школы медицины
in the name of freedom of expression - во имя свободы слова
national bank of the republic of belarus - Национальный банк Республики Беларусь
from the point of view of economic - с точки зрения экономической
constitutional court of the republic of armenia - Конституционный суд Республики Армения
any of the three branches of government - любой из трех ветвей власти
dean of the faculty of law - декан юридического факультета
as of the end of february - по состоянию на конец февраля
study of the problem of discrimination - изучение проблемы дискриминации
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
more than ten times - более чем в десять раз
twice times - дважды раз
face difficult times - сталкиваются трудные времена
everywhere and at all times - везде и во все времена
during times of conflict - во время конфликта
one too many times - один слишком много раз
there are also times - Есть также раз
is four times higher - в четыре раза выше
children in times - дети во времена
three times smaller - в три раза меньше
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
TUTORIAL: Option Spread Strategies When the market moves down quickly, it is the best and worst of times for put-spread writers. |
Когда рынок движется быстро вниз, это лучшее и худшее время для продавцов пут-спрэдов. |
The concentration was roughly a hundred times higher than the worst ever recorded in Boston Harbor. |
Концентрация приблизительно в сто раз превышала самый худший показатель за всю историю Бостонской гавани. |
The bellboys in this hotel are the worst, she said. They walk in on you at the oddest times. |
В этом отеле отвратительные посыльные, -сказала она, - вечно являются в самое неподходящее время. |
Also, I find the wording of this article way too positive for the worst president of modern times. |
Кроме того, я нахожу формулировку этой статьи слишком позитивной для худшего президента современности. |
Disaster Movie and Meet the Spartans were rated the two worst films of 2008 by The Times. |
Фильм-катастрофа и встреча со спартанцами были признаны двумя худшими фильмами 2008 года по версии Times. |
He tells Allan Cunningham that 'the new edition of Byron's works is ... one of the very worst symptoms of these bad times' . |
Он говорит Аллану Каннингему, что новое издание произведений Байрона... один из самых худших симптомов этих плохих времен. |
We are in some of the worst economic times in modern history but you wouldn’t believe this if you listened to a rap song. |
Наша экономика переживает один из самых худших периодов в современной истории, но в это трудно поверить, если послушать современный рэп. |
The film featured on several worst of 2008 lists, including that of The Times, New York Post, The Star-Ledger, The Tart, and Metromix. |
Этот фильм фигурировал в нескольких худших списках 2008 года, включая Таймс, Нью-Йорк Пост, Стар-Леджер, Тарт и Метромикс. |
You have to admit, this is one of the five worst times to fly the Stars and Stripes. |
Вы должны признать, сейчас самый неподходящий момент разворачивать звездно-полосатый флаг. |
But why did he seek her out, now of all times when she looked her worst? |
Но почему Ретт ищет встреч с нею именно сейчас, когда она так плохо выглядит? |
And in the worst of times, it appears, agoraphobic. |
А в худшие - возникла агорафобия. |
You'll be a terrible Pope, the worst and the most dangerous in modern times, and I don't intend to waste the few years I have remaining being an accomplice to a vindictive little boy. |
Ты будешь страшным Папой, злейшим и опаснейшим Папой современности, и я не намерен потратить оставшиеся мне годы на то, чтобы стать соучастником злопамятного мальчишки. |
Of all the times that you have tried to manipulate me with flattery, this is by far the worst attempt. |
Из всех раз, что ты пыталась манипулировать мной лестью, это, несомненно, наихудшая попытка. |
Cultural and economic ties served to keep the two nations at something less than arm's length during even the very worst of times. |
Культурные и экономические связи служили тому, чтобы держать две нации на расстоянии вытянутой руки даже в самые худшие времена. |
I know I'm supposed to ignore him, but... he just throws down at the worst times. |
Я знаю, мне надо его игнорировать, но.. Он капризничает в самые неподходящие моменты. |
International Business Times included it on its list of Hollywood's top 5 worst movies ever made. |
International Business Times включила его в свой список лучших 5 худших фильмов Голливуда, когда-либо сделанных. |
And they will pop up at the worst possible times. |
Они возникают в самый неподходящий момент! |
Мама всегда звонит в самый неподходящий момент. |
|
Ты никогда не оставалась голодной, даже в самые тяжелые времена. |
|
Americans are serious people and we can reflect that back to them in the worst of times. |
Американцы серьёзные люди и мы можем напомнить им об этом в самые тяжелые времена. |
Worst hit was Keokuk, which was hit 90 times, including 19 shots at or below the waterline. |
Хуже всего пострадал Кеокук, который был поражен 90 раз, включая 19 выстрелов по ватерлинии или ниже. |
You see, those were times of war, son and in times of war, they dispelling the order of things and committed the worst atrocities on behalf of who knows what it is a time of vengeance and cruelty |
Понимаешь, тогда была война, а в такие времена рушится порядок и совершаются ужасные преступления, неизвестно даже ради чего. Это время мести и жестокости. |
Maybe if Jerns hadn't seen the Times piece and demanded more money, or if Pampa hadn't been called the worst example of fake neighborhood creation since Braht. |
возможно, если бы Джёрнс не читал таймс, а требовал больше денег, или если бы Памелу не называли худшим образцом фальшивого добрососедства со времен Брахта |
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness... |
Были хорошие времена, были и худшие времена, был век мудрецом, и был век глупцов, |
Worst-case height is 0.720 times the worst-case height of RB trees, so AVL trees are more rigidly balanced. |
Наихудшая высота в 0,720 раза больше наихудшей высоты деревьев RB, поэтому деревья AVL более жестко сбалансированы. |
The handful that remained joined the ranks of He-Who-Must-Not-Be-Named, and were responsible for some of the worst mass Muggle killings of his reign of terror. |
Горстка оставшихся в живых влилась в ряды сторонников Того-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут. |
It must also be noted that Japan has served as a non-permanent member of the Security Council nine times since it joined the United Nations, some 50 years ago. |
Также следует отметить, что со времени вступления в члены Организации Объединенных Наций 50 лет назад Япония девять раз участвовала в работе Совета Безопасности в качестве непостоянного члена. |
And you know I stop breathing 10 or 12 times a night, and if someone's not there to flip me over, I could die. |
10 или 12 раз за ночь и если бы меня некому было перевернуть я мог умереть. |
If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times. |
Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз. |
Americans are hard-headed and used to doing things their own way; they turned the previous Russian influence campaigns, often waged with the worst of intentions, to their advantage. |
Американцы — народ упрямый, и они привыкли поступать по-своему. В прошлом они обращали себе на пользу российские кампании влияния, пусть даже они велись с самыми худшими намерениями. |
Greeks have at times appeared to be on a similar trajectory. |
Время от времени, похоже, и греки действуют в том же направлении. |
For most of Ukraine, he was a war criminal who embodied the worst excesses of the conflict. |
Для большинства жителей Украины он был военным преступником, олицетворявшим конфликт в самых его худших проявлениях. |
It is admittedly a gamble to depend on anyone’s realism, since leaders, and their countries, at times do behave irrationally. |
Нельзя не признать, что полагаться на чей-то реализм весьма рискованно, поскольку лидеры, как и их страны, порой ведут себя иррационально. |
That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area. |
То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области. |
At worst, it threatens to undermine of the framework of important treaties that help stop the further spread of nuclear weapons. |
В худшем случае эта программа угрожает подорвать ряд важных договоров, помогающих сдерживать дальнейшее распространение ядерного оружия. |
This is where we catch the worst huggers and silly geese there are. |
Здесь мы ловим глупых гусынь и худших любителей обнимашек. |
I must have chanted those words a thousand times before they opened the voting again, like a mantra: not him, me, not him, me, not him, me, not him, me. |
Я повторил эти слова, наверное, тысячу раз, прежде чем голосование снова открылось. Как мантра: не его, меня, не его, меня, не его, меня, не его, меня. |
A king is the people's only protection against tyranny.... specially against the worst of all tyrants, themselves. |
Король - единственная защита граждан от тирании... особенно от самых худших тиранов - от них самих. |
And how did you come by that money, being as you're the worst shopkeeper I've ever laid me solo peeper on? |
И как же ты заработал деньги, будучи самым плохим продавцом, из всех которых я видел? |
EVEN DURING THE MOST HALLOWED TIMES. |
Даже в такое священное время. |
What's worst is that you think you're being so cool, but what you don't realize is that everyone thinks you're a half-wit, trapped in the past. |
Хуже всего то, будто ты считаешь, что все прекрасно. Ты не замечаешь, что все думают, что ты дебил, зависший во времени. |
But the worst thing about solitary confinement... is not that they make you feel like an abandoned child... but that you start to doubt your beliefs. |
Но самая худшая вещь в изоляции, это не то, что они оставят тебя в одиночестве, словно брошенного ребенка, но то, что ты начнешь сомневаться в собственных убеждениях. |
My client, Jody, she went to an inner city school in the worst part of Cincinnati. |
Моя клиентка, Джоди, она училась в городской школе в худшем районе Цинциннати. |
Твой самый страшный кошмар: детская нянька. |
|
I'm telling you, the worst thing a law student can do... is get involved with a girl. |
Я вам говорю, что последнее дело, которое может сделать студент юридического факультета... это завязать отношения с девушкой. |
First off, this is the worst damn city in the world to commit a crime. |
Во-первых, это самый неподходящий город для преступлений. |
Unfortunately, all my worst fears came true. |
К сожалению, мои худшие страхи оправдались. |
Want to hear about the worst day? |
А хочешь послушать про паршивый денёк? |
На его долю выпала война, которая пробуждает в людях худшее. |
|
For years we've been forcing the city's worst to do what is best, leverage them to help us save the city. |
Годами мы заставляли городских паразитов делать то, что лучше, вынуждали их помогать сохранить город. |
At the very worst, though, he expects to find himself to be the unsuspecting murderer of a man unknown to him. |
Но в самом худшем случае он может оказаться ни о чем не подозревающим убийцей неизвестного ему человека. |
At worst, U.S. intelligence was aware the GOC saw Horman in a rather serious light and U.S. officials did nothing to discourage the logical outcome of GOC paranoia. |
В худшем случае американская разведка была осведомлена, что ГОК видит Хормана в довольно серьезном свете, и американские чиновники не сделали ничего, чтобы препятствовать логическому исходу паранойи ГОК. |
De Bilt, near Amsterdam in the Netherlands, experienced its worst winter since 1790. |
Де Билт, недалеко от Амстердама в Нидерландах, пережил свою худшую зиму с 1790 года. |
The worst case for this problem is simply that all of the unreliable edges fail and the problem reduces to the usual shortest path problem. |
Наихудший случай для этой проблемы - это просто то, что все ненадежные ребра отказывают, и проблема сводится к обычной проблеме кратчайшего пути. |
Those who had committed the worst sins were sent to Tartarus, the deepest and darkest level. |
Те, кто совершил самые тяжкие грехи, были отправлены в Тартар, на самый глубокий и темный уровень. |
Minute by minute, as Nina's unease builds to worry and then panic, every mother's worst nightmare begins to occur. |
Минута за минутой, когда беспокойство Нины перерастает в беспокойство, а затем в панику, начинается самый страшный кошмар каждой матери. |
Martin Luther used it in his 1541 pamphlet Wider Hans Worst, when he railed against the Catholic Duke Henry of Brunswick. |
Мартин Лютер использовал его в своем памфлете 1541 года Ганс худший, когда выступал против католического герцога Генриха Брунсвикского. |
Paul Neil Milne Johnstone of Redbridge, Essex, was the writer, according to Adams, of the worst poetry in the universe. |
Пол нейл Милн Джонстон из Редбриджа, графство Эссекс, был автором, по словам Адамса, самой ужасной поэзии во Вселенной. |
The faeces in the 'Worst Toilet in Scotland' scene was made from chocolate. |
Я думаю, что другой вопрос заключается в том, существует ли обычно используемое альтернативное название для острова Ирландия? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it was the worst of times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it was the worst of times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, was, the, worst, of, times , а также произношение и транскрипцию к «it was the worst of times». Также, к фразе «it was the worst of times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.