It would ease - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it possible - Возможно
finished it - закончил
it merges - она сливается
coordinate it - координировать ее
constrain it - ограничить его
it espouses - он исповедует
it skips - он пропускает
resented it - возмущало
laugh it - смех его
is it me or does it - это мне или делает это
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
using would - используя бы
would lessen - уменьшило бы
unless would - если не Would
charge would - плата будет
thought I would - думал, что я
would relish - приправа Would
would enrich - обогатят
would surprise - внезапности
would clean - очистят
would hardly be - вряд ли будет
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
noun: простота, легкость, непринужденность, облегчение, покой, лень, досуг, праздность, прекращение
verb: облегчать, ослаблять, потравить, слабеть, освобождать, травить, отдавать, успокаивать, растягивать, осторожно устанавливать
ease pressure - давление легкость
for the sake of ease - ради простоты
move with ease - двигаться с легкостью
ease the transition - облегчить переход
put your mind at ease - обращаете свое внимание на легкость
significantly ease - значительно облегчить
ease control - контроль легкость
to ease the process - чтобы облегчить процесс
ease of execution - простота исполнения
continue to ease - по-прежнему, чтобы облегчить
Синонимы к ease: mastery, simplicity, adroitness, deftness, proficiency, effortlessness, no trouble, affability, amiability, naturalness
Антонимы к ease: difficulty, complexity, trouble, refinement, gravity
Значение ease: absence of difficulty or effort.
And since it is undoubtedly so, how can we even try to ease one's mind by promising him equality with all the people in the collective? |
И как вообще мы сможем убедить индивидуума, пообещав ему равенство со всеми членами общества, когда все стремление индивидуума - подняться выше, над всем обществом? |
Whoever killed him would have been exposed to the same sulfuric acid Woody found on Wilson's body. |
Убийца также подвергся воздействию серной кислоты, обнаруженной на теле Уилсона. |
He caught a flicker of emotion in her face and knew that she would now try to ease off. |
Он уловил смену настроения жены и понял, что сейчас она постарается все замять. |
He didn't even dare give him anything to ease the agony-almost all narcotics were respiratory depressants. |
Он не осмеливался дать укушенному даже болеутоляющего, так как все наркотики одновременно являлись респираторными депрессантами. |
I tell you I could not forget it; and I took my revenge: for you to be adopted by your uncle, and placed in a state of ease and comfort, was what I could not endure. |
Говорю тебе, я была не в силах это забыть и отомстила тебе. Я не могла допустить, чтобы ты была усыновлена своим дядей и жила в богатстве и роскоши, и я написала ему. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
I know this: if Britain had not admitted refugees in the 1940s, I certainly would not be here today. |
В одном я уверен: если бы Британия отказалась принимать беженцев тогда, в 1940 году, не стоял бы я сегодня здесь с вами. |
And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it. |
И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали. |
It would be like the city of San Francisco having just 10 doctors. |
Это всё равно, как если бы в Сан-Франциско было всего 10 докторов. |
In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time. |
На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно. |
Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles? |
Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности? |
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
А можно ли вместо этого расширить его схемы памяти? |
|
It was proved, that there is no such organ which would not suffer from smoking. |
Наукой доказано, что нет такого органа, который не страдал бы от курения. |
I never thought Portland Street would be home to such a big shopping arcade. |
Никогда не думал, что на Портленд Стрит будет так много магазинов. |
The other pieces would go back to the Wendy on the second trip. |
Остальные части будут доставлены на Венди вторым рейсом. |
He kissed me as if he would drink me in, and I knew that part of the excitement was the fresh blood. |
Он целовал меня, будто пил, и я знала, что отчасти этот восторг вызван свежей кровью. |
I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear! |
Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха. |
Their prestige and international acceptability would only grow from the rescue of the children at Worldpark. |
Ее престиж и международная приемлемость только увеличатся после спасения детей. |
I would try to use this power only for good. |
Я буду стараться использовать свою власть над ним только в благих целях. |
I would be a little apprehensive to actually dye something and then make it all in one day. |
Я бы не стал рисковать Красить ткань и шить из неё за один день. |
Behind this compound, more interconnected buildings would house family apartments, servants' and retainers' quarters, kitchens, and stables. |
Позади комплекса находились строения, где размещались покои семьи, жилье слуг и вассалов, кухни, конюшни. |
The rather plain face was transfigured in a smile, and I mentally saluted the old lady for the ease with which she was distracting the young girl's thoughts from the pain. |
Улыбка преобразила довольно некрасивое лицо немки, и я мысленно поздравил пожилую даму. |
In addition, the technical committee consolidated all electoral legislation into one single compendium for ease of reference. |
Кроме того, для удобства пользования технический комитет свел все законы о выборах в единый сборник. |
The EAC is a web-based management console that allows for ease of use and is optimized for on-premises, online, or hybrid Exchange deployments. |
Центр администрирования Exchange представляет собой веб-консоль управления, которая удобна в использовании и оптимизирована для локальных, сетевых или гибридных развертываний Exchange. |
Leverage a Native Ad Template for implementation ease or use our Native Ads API for a completely custom experience. |
Воспользуйтесь шаблоном нативной рекламы, чтобы упростить внедрение, или создайте рекламу с индивидуальным оформлением с помощью API Native Ads. |
Далее приведено несколько примеров того, как параметры специальных возможностей позволяют упростить работу. |
|
EF: It is certainly possible that the White House could issue directions to the agencies to ease up on enforcement. |
— Вполне вероятно, что Белый дом отдаст агентствам распоряжение следить за осуществлением санкций сквозь пальцы. |
Left hand over the right, over the umbilicus, in an attitude of ease, of repose, of retirement. |
Левая рука лежит на правой, в области пупка,вся поза преисполнена покоя, молчаливой отчужденности. |
Я всё более уверенно чувствовал себя в придуманном мной мире. |
|
not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness. |
Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности. |
She was the only woman in whose company he felt at ease, for she alone never reached out her arms. |
Только с ней чувствовал он себя свободно, потому что она никогда не пыталась увлечь его. |
Ты просишь меня расслабиться, когда от нас клиенты уходят? |
|
The minute we ease up, turn our backs, look the other way, that's the minute we allow another tragedy to happen. |
Стоит нам расслабиться, отвернуться, переключить внимание... как случится очередная трагедия. |
Why don't you ease up, Frank? |
Успокойся, Фрэнк. |
Ребята, я думаю мы должны все сбавить обороты по отношению к Мередит |
|
I hope Cristal put your mind at ease about Dad's remarrying. |
Надеюсь, Кристэл успокоила тебя насчет женитьбы папы. |
He went on cheerfully, trying to put her at her ease, asking questions: who had come down first? |
И бодрым голосом, стараясь, чтобы она почувствовала себя раскованнее, он продолжал задавать вопросы: - Кто вышел к завтраку первым? |
You didn't ease people out of ignorance, you exposed them to the truth. |
Вы не пощадили их за неведение. Вы показали им правду. |
I tried to ease her out of the organization, but it looks like Dr. Santino's not going anywhere. |
Я пытался убрать её из организации, но похоже, доктор Сантино решила остаться. |
Maturu Oishi, a man of many crimes, is a yakuza who was able to kill different people with ease |
Мацура Оиси, человек с тёмным прошлым, якудза, хладнокровно убивающий людей. |
Yes, replied he, while he did the honors of the supper with much ease and grace-yes, he is a poor devil who is much devoted to me, and does all he can to prove it. |
Да, - отвечал хозяин, со светской непринужденностью угощая Франца, - бедняга мне очень предан и очень старателен. |
But it was not that Levin was not in good spirits; he was ill at ease. |
Но Левин не то что был не весел, он был стеснен. |
Once, in the pursuit of a rabbit, which she ordinarily would have caught with ease, she gave over and lay down and rested. |
Однажды, погнавшись за зайцем, которого в обычное время ей ничего не стоило бы поймать, она вдруг оставила погоню и прилегла на снег отдохнуть. |
She said she was going on a journey to ease her pain, so not to worry. |
Сообщение было таким: Я отправляюсь в путешествие - развеять мою печаль. Не беспокойтесь обо мне. |
He entered quietly, and quite at his ease, as though at home. |
Вошел он спокойно, уверенно, словно к себе домой. |
They did not like to ask us before for they were anxious to first acquire a screen for the fire so that Father might be at ease. |
Они не послали приглашение раньше, потому что хотели сначала приобрести экран для камина, чтобы отец не беспокоился. |
He was at ease; he was even radiantly happy when he carried cups of bouillon for Maisie Maidan along the deck. |
Он расслабился. Временами, идя по палубе с чашечкой горячего бульона для Мейзи Мейден, он даже чувствовал себя безоблачно счастливым. |
Sorry. I'm just trying to ease your transition. |
Извини, просто пытаюсь облегчить твою адаптацию к прежней жизни. |
The ease of this system has been facilitated by the availability of USB external hard drives, USB flash drives and portable music players. |
Простота этой системы была облегчена наличием внешних жестких дисков USB, флэш-накопителей USB и портативных музыкальных плееров. |
Because of the limits of the reading ease formulas, some research looked at ways to measure the content, organization, and coherence of text. |
Из-за ограниченности формул удобства чтения некоторые исследования рассматривали способы измерения содержания, организации и связности текста. |
Accessibility of a system describes its ease of reach, use and understanding. |
Доступность системы описывает ее легкость в доступе, использовании и понимании. |
The work enabled them to see more of the world, to earn something in anticipation of marriage, and to ease the crowding within the home. |
Работа позволяла им больше видеть мир, зарабатывать что-то в преддверии свадьбы и облегчала тесноту в доме. |
They are popular as terrarium pets because of their varied colour and texture forms, conglobating ability and ease of care. |
Они популярны как террариумные домашние животные из-за их разнообразных форм цвета и текстуры, способности к конглобации и простоты ухода. |
Sculptors also used it. Triptych forms also allow ease of transport. |
Им пользовались и скульпторы. Триптиховые формы также обеспечивают легкость транспортировки. |
Sprezzatura emphasized virtuosic effects that were displayed with apparent ease and facility. |
Sprezzatura подчеркивала виртуозные эффекты, которые демонстрировались с очевидной легкостью и легкостью. |
Layering and the ease with which it allows for temperature regulation is a major benefit of the sweater as an article of clothing. |
Многослойность и легкость, с которой он позволяет регулировать температуру, являются главным преимуществом свитера как предмета одежды. |
Assertion that the ease of reproduction of intellectual works should not be taken as an excuse to legalize copyright infringement. |
Утверждение о том, что легкость воспроизведения интеллектуальных произведений не должна восприниматься как повод для легализации нарушения авторских прав. |
I will contact the main contributors of the article and its related WikiProjects to ease the workload. |
Я свяжусь с основными авторами статьи и связанными с ней WikiProjects, чтобы облегчить рабочую нагрузку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it would ease».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it would ease» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, would, ease , а также произношение и транскрипцию к «it would ease». Также, к фразе «it would ease» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.