Jewish victims - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Jewish victims - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
еврейские жертвы
Translate

- jewish [adjective]

adjective: еврейский, иудейский

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший



Since both Jewish and Orthodox Christians were their victims?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Национальной футбольной лиге главный тренер бросает красный флаг, чтобы оспорить решение судьи во время игры.

It appears to me that the number of Gentile victims is at least equal to, if not more than, the number of Jewish victims of the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что число жертв неевреев по меньшей мере равно, если не больше, числу жертв еврейского Холокоста.

It is estimated that 3,450 Jews or 2.3 percent of the Jewish victims killed during the Russian Civil War were murdered by the Bolshevik armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсчитано, что 3450 евреев или 2,3 процента еврейских жертв, убитых во время Гражданской войны в России, были убиты большевистскими армиями.

In the reports of the chroniclers, the number of Jewish victims varies between one hundred thousand and five hundred thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сообщениях летописцев число еврейских жертв колеблется от ста тысяч до пятисот тысяч.

If you have references about Jewish victims of it, please list them here, bot don't discuss other crimes here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас есть ссылки на еврейских жертв этого, пожалуйста, перечислите их здесь, но не обсуждайте здесь другие преступления.

Where is the spotlight on what Jewish children in Israel go through from being victims of rocket attacks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где в центре внимания то, что еврейские дети В Израиле проходят через то, чтобы стать жертвами ракетных обстрелов?

When one reads this article, the majority of its information refers to Jewish victims of the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда читаешь эту статью, большая часть ее информации относится к еврейским жертвам Холокоста.

In the Room of Names, names of all known Jewish Holocaust victims obtained from the Yad Vashem memorial in Israel are read out loud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате имен вслух зачитываются имена всех известных еврейских жертв Холокоста, полученные из мемориала Яд ва-Шем в Израиле.

The police also found the remains of two Jewish boys, Natan Shaya 18 and Kassem Abadi 20, victims of an earlier massacre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция также обнаружила останки двух еврейских мальчиков, Натана Шайи 18 лет и Кассема Абади 20 лет, ставших жертвами более ранней резни.

Rabbi nachman believed the Jewish victims of the massacre of uman were lost souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабби Нахман верил что еврейские жертвы резни в Умане стали потерянными душами.

The Sholem Aleichem Jewish Culture Society in Lviv initiated the construction of a monument to the victims of the ghetto in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейское культурное общество имени Шолом-Алейхема во Львове инициировало строительство памятника жертвам гетто в 1988 году.

This is not the page to list Jewish victims, but about all spheres of Jewish life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не та страница, на которой можно перечислить еврейские жертвы, но о всех сферах еврейской жизни.

Instead, they expressed sorrow for the victims (whether Jewish, Muslim, or British) and a firm commitment to Turkey's chosen path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выразили свою печаль по погибшим (будь это евреи, мусульмане или британцы) и твердое намерение следовать выбранному страной курсу.

So, why is the emphasis of this article on Jewish victims?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, почему же в этой статье делается акцент на еврейских жертвах?

On 13 January 1998, Ed Fagan filed suit against UBS on behalf of the Jewish victims, in the amount of US$2.56 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 января 1998 года Эд Фаган подал иск против UBS от имени еврейских жертв на сумму 2,56 млн. долл.США.

The unsub gets off on the fact that his victims put up resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестный заводится, когда его жертвы оказывают сопротивление.

Victims may agree to sell their body parts but may be deceived regarding the amount or benefit to be received as compensation; they may even receive nothing at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы могут давать согласие на продажу каких-либо частей своего тела, однако их могут обманывать в отношении суммы вознаграждения или компенсации, которую они должны получить, или же им могут не выплатить никакого вознаграждения.

Great whites tend to eat their victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие белые акулы, как правило, съедают своих жертв.

Forcing victims to eat the meat of a roasted newborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принуждение жертв к тому, чтобы они ели мясо зажаренных младенцев.

Other nationalities, including people of Jewish origin, began to appear in the political spotlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие национальности, включая людей еврейского происхождения, стали появляться на политической сцене.

Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по правам человека могли бы играть важную роль в области защиты жертв и привлечения к ответственности государства.

Well, there's anecdotal evidence that's helpful to speak to coma victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть неофициальные данные, что полезно разговаривать с пациентом в коме.

Dow said it would compensate victims of Carbide's past negligence and promptly paid over $2 billion... to 14 asbestos plaintiffs in Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов 14 истцам пострадавшим от асбеста в Техасе.

By not handing over jewish property to the empire you risk court martial and the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ передать конфискованное еврейское имущество в пользу рейха влечет за собой трибунал и смертный приговор.

Our killer drilled holes into his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш убийца сверлил отверстия в телах своих жертв.

But all these laws overprotect us, make us look like victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все эти законы чрезмерно нас защищают и заставляют быть похожими на жертв.

Struggling, trapped animals were obviously something they couldn't resist, for wolves, in fact, are the commonest of all the victims of the tar pits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспомощно барахтающиеся, пойманные в ловушку животные, не могли долго сопротивляться, и волки, привлечённые доступной добычей, были самыми распространёнными жертвами смоляных ям.

According to the banks, our victims' deposits were made in cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В банке сказали, что вклады на счета жертв были сделаны наличными.

Which would have been a disaster, prompting Rome to unleash reinforcements that would turn the Mediterranean red with Jewish blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что было бы катастрофой, которая вынудила бы Рим вызвать войска, и воды Средиземного моря стали бы красными от иудейской крови.

We'll consult with the profilers at Quantico, help expand the search, and see if there's any other consistent patterns with the other victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подключим криминалистов, занимающихся составлением психологических портретов, из Квантико, расширим поиск и посмотрим, есть ли другие закономерности в остальных случаях.

Well, Sussman, the lawyer that brought the suit, he's Jewish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сасмэн – который предъявил иск – еврей.

The nutritional supplement that Dr. Mertz found in both victims would be ideal for someone who couldn't eat normally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питательная смесь, которую доктор Мертц нашла в жертвах, идеально подходит тому, кто не может нормально питаться.

He was perpetuating a primitive and prurient morality by parading victims for the purpose of entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увековечивал примитивную пуританску этику демонстрируя жертв, которые хотели всего-лишь развлечься.

So he's branding his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, он клеймит свои жертвы.

For example, Jewish and Arab pastries are the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно также, как еврейская и арабская выпечка.

Major Jewish fortunes were made in London, Oxford, Lincoln, Bristol, and Norwich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные состояния евреев были сделаны в Лондоне, Оксфорде, Линкольне, Бристоле и Норвиче.

The Holocaust prompted a reconsideration of theodicy in some Jewish circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холокост вызвал пересмотр теодицеи в некоторых еврейских кругах.

In London, many Jews lived in Spitalfields and Whitechapel, close to the docks, and hence the East End became known as a Jewish neighbourhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лондоне многие евреи жили в Спиталфилдсе и Уайтчепеле, недалеко от доков, и поэтому Ист-Энд стал известен как еврейский район.

Stallman was born March 16, 1953, in New York City, to a family of Jewish heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столлман родился 16 марта 1953 года в Нью-Йорке, в семье еврейского происхождения.

From the eleventh century, anno mundi dating became dominant throughout most of the world's Jewish communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с XI века, датировка anno mundi стала доминирующей в большинстве еврейских общин мира.

Dikötter claimed that at least 2.5 million of the victims were beaten or tortured to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикеттер утверждал, что по меньшей мере 2,5 миллиона жертв были избиты или замучены до смерти.

Jesus is rejected in Judaism as a failed Jewish Messiah claimant and a false prophet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус отвергается в иудаизме как несостоявшийся еврейский Мессия-претендент и лжепророк.

Reik, who was Jewish, emigrated from Germany to the Netherlands in 1934 and to the United States in 1938 in flight from Nazism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейк, который был евреем, эмигрировал из Германии в Нидерланды в 1934 году и в Соединенные Штаты в 1938 году, спасаясь от нацизма.

The Children's School is funded with support from the UJA Federation of Greater Toronto through the Julia and Henry Koschitzky Centre for Jewish Education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская школа финансируется при поддержке Федерации UJA Большого Торонто через центр еврейского образования имени Джулии и Генри Кошицки.

Among his supporters was Karen Jeppe, who will eventually participate in relief efforts herself for the victims and particularly the orphans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди его сторонников была Карен Йеппе, которая в конечном итоге сама примет участие в усилиях по оказанию помощи пострадавшим и особенно сиротам.

Although street children may occasionally prostitute themselves, child prostitutes and victims of human trafficking are not generally considered street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя уличные дети иногда могут заниматься проституцией, дети-проститутки и жертвы торговли людьми обычно не считаются уличными детьми.

The small business class was receptive to Hitler's antisemitism, since it blamed Jewish big business for its economic problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкий бизнес-класс был восприимчив к антисемитизму Гитлера, поскольку он обвинял еврейский крупный бизнес в своих экономических проблемах.

John R. Bartlett rejects Baron's figures entirely, arguing that we have no clue as to the size of the Jewish demographic in the ancient world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Р. Бартлетт полностью отвергает цифры барона, утверждая, что мы не имеем ни малейшего представления о размерах еврейской демографической группы В древнем мире.

Tucson News TV channel briefly reported on a 2008 remembrance meeting at a local Jewish congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телеканал Tucson News кратко сообщил о встрече памяти в 2008 году в местной еврейской общине.

Mills performed a live set in January 2015 at the Jewish Community Center in San Francisco, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллс исполнила концертный сет в январе 2015 года в еврейском общинном центре в Сан-Франциско, штат Калифорния.

Her father was Alfred Adler and her mother was Raissa Timofeyevna Epstein, daughter of a Jewish merchant from Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее отцом был Альфред Адлер, а матерью-Раиса Тимофеевна Эпштейн, дочь еврейского купца из Москвы.

The Six-Day War in 1967 led to increased Arab-Jewish tensions worldwide, including Morocco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестидневная война 1967 года привела к усилению арабо-еврейской напряженности во всем мире, включая Марокко.

I mean, were the Jewish man and the Libyan Arab boys whose pictures you didn't remove tested?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, были ли проверены еврейский мужчина и ливийские Арабские мальчики, чьи фотографии вы не удалили?

The belief that Jesus is God, the Son of God, or a person of the Trinity, is incompatible with Jewish theology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера в то, что Иисус есть Бог, Сын Божий или личность Троицы, несовместима с еврейской теологией.

Its purpose was to dehumanize and segregate the Jewish population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью была дегуманизация и сегрегация еврейского населения.

The book was not accepted into the Hebrew Bible and the original Hebrew text was not preserved in the Jewish canon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга не была принята в еврейскую Библию, а оригинальный еврейский текст не сохранился в Еврейском каноне.

I would have expected to hear about a strict adherence to traditional Jewish practices and an adoptionist Christology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидал услышать о строгой приверженности традиционным еврейским практикам и адопционистской христологии.

Upon Libya's independence in 1951, most of the Jewish community emigrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения Ливией независимости в 1951 году большая часть еврейской общины эмигрировала.

Hello, I am the guy putting in the Yuri Slezkine/Hillel Halkin link from Commentary Magazine, the right-wing Jewish magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, я тот самый парень, который вставляет ссылку на Юрия Слезкина/Хиллела Халкина из журнала Commentary Magazine, правого еврейского журнала.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jewish victims». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jewish victims» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jewish, victims , а также произношение и транскрипцию к «jewish victims». Также, к фразе «jewish victims» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information