Victims of crime and their families - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Victims of crime and their families - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жертвы преступлений и их семьи
Translate

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- crime [noun]

noun: преступление, преступность, злодеяние, криминал

verb: карать за нарушение устава

  • organised crime family member - участник преступного клана

  • computer crime - компьютерное преступление

  • committing a crime - совершение преступления

  • crime organization - преступная организация

  • crime free - преступления бесплатно

  • the crime for which - преступление, для которого

  • in the crime rate - уровень преступности

  • most serious crime against - Наиболее серьезное преступление против

  • crime you have committed - преступление вы совершили

  • cross-border organized crime - трансграничной организованной преступностью

  • Синонимы к crime: misdeed, no-no, illegal act, offense, felony, wrong, misdemeanor, unlawful act, crookedness, criminality

    Антонимы к crime: law, legislation

    Значение crime: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

- families [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество



As the case was reopened at the court in Trabzon, families of the victims withdrew since they believed the state would whitewash himself anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку дело было возобновлено в суде в Трабзоне, семьи жертв удалились, поскольку они полагали, что государство в любом случае обелит себя.

Victims of rape that are discovered might lose their families, their husbands and their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнаруженные жертвы изнасилования могут потерять свои семьи, своих мужей и свои дома.

Lion Air also offered free flights for the families of the victims to Jakarta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lion Air также предложила бесплатные рейсы для семей погибших в Джакарту.

Nevertheless, the government announcement brought a feeling of relief to a great many victims and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее заявление правительства принесло чувство облегчения многим жертвам и их семьям.

A campaign by the victims' families led to an Irish government inquiry under Justice Henry Barron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания, организованная семьями жертв, привела к расследованию ирландского правительства под руководством судьи Генри Бэррона.

The remains and personal effects of the victims were returned to the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останки и личные вещи жертв были возвращены семьям погибших.

A memorial service to commemorate the victims were held by the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи погибших провели поминальную службу в память о погибших.

Each traffic accident is a terrible tragedy for the families and friends of the victims, as well as a loss to society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое дорожно-транспортное происшествие - это страшная трагедия для семьи и друзей пострадавшего, а также потеря для общества.

Attorneys for the other victims' families were also looking into the company's role in the accident, and were, Ferlazzo suggested, encountering resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокаты семей других жертв также изучали роль компании в аварии и, как предположил Ферлаццо, столкнулись с сопротивлением.

Wisconsin Governor Scott Walker and other officials also issued statements of sympathy for the victims of the shooting and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Висконсина Скотт Уокер и другие официальные лица также выступили с заявлениями о сочувствии жертвам стрельбы и их семьям.

Lacking information, families of the victims engaged in an angry and volatile meeting with newly elected President Vladimir Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не располагая информацией, семьи погибших провели гневную и взрывоопасную встречу с новоизбранным президентом Владимиром Путиным.

Under the government of Carlos Menem, Congress passed legislation to provide compensation to victims' families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый автомобиль опирается на наследие Honda в разработке высокопроизводительных хэтчбеков.

The victims of some school shootings have sued both the shooters' families and the schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы некоторых школьных перестрелок подали в суд как на семьи стрелявших, так и на школы.

He also emphasized the need for the nation to come together and comfort the families of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подчеркнул необходимость того, чтобы нация объединилась и утешила семьи погибших.

Let's circulate the photographs of our suspect to local law enforcement, the families of our victims, and university faculty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте разошлём фотографии нашего подозреваемого в местные правоохранительные органы, семьям жертв и в университет

But we should track down the families of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны найти семьи погибших.

A charity drive to help the injured and families of victims was started, which ran for about a month collecting 948263.46 lats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была начата благотворительная акция по оказанию помощи пострадавшим и семьям погибших, которая длилась около месяца и собрала 948263,46 латов.

He also donated a portion of his box-set royalties to the fund for victims' families, and the rest to orphans in underdeveloped countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также пожертвовал часть своих гонораров в Фонд помощи семьям жертв, а остальное-сиротам в слаборазвитых странах.

It was offered and accepted after consultation with them and with the families of the other victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была предложена и принята после консультаций с ними и семьями других жертв.

Suspects often offer money to the police or to the victims/their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваемые часто предлагают деньги полиции или жертвам / их семьям.

We should, and we do, prioritise some categories of cases due to the seriousness of the crimes involved... ..and the impact that has on both victims and their families...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем отдавать должный приоритет некоторым делам, в соответствии с серьёзностью совершённого преступления и тяжестью его последствий для жертв и их семей...

Some of Cho's family members expressed sympathy for the victims' families and described his history of mental and behavioral problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые члены семьи Чо выразили сочувствие семьям жертв и рассказали о его психических и поведенческих проблемах.

Later in October, the Countess visited Kosovo to meet victims of sexual violence after the Kosovo War and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее в октябре Графиня посетила Косово, чтобы встретиться с жертвами сексуального насилия после Косовской войны и их семьями.

and when those crimes cannot be prevented, we must provide some comfort and redress to the victims and their families by doing justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а если данные преступления не могут быть предотвращены, мы должны обеспечить комфорт и предоставление компенсаций для жертв и их семей посредством правосудия.

Avianca, Colombia's flag carrier and largest airline, provided 44 psychologists to help in the counseling of the families of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авианка, флагманский перевозчик Колумбии и крупнейшая авиакомпания, предоставила 44 психолога для оказания помощи в консультировании семей погибших.

The cause of death in such cases is obvious so bodies are usually not taken to the morgue, but given directly to victims' families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина смерти в таких случаях очевидна, поэтому тела обычно не забирают в морг, а отдают непосредственно семьям жертв.

He explained to the victims and families that the right not to self-incriminate was enshrined in English law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объяснил потерпевшим и их семьям, что право не давать самооговора закреплено в английском законодательстве.

After everything, though, that has happened to the victims' families and to the city, isn't this a breach of justice not having Dustin Maker tried by a jury of the people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, через что пришлось пройти семьям жертв и всему городу, разве то, что Дастин Мейкер не предстанет перед судом присяжных это не нарушение принципов правосудия?

Victims' families have claimed that past investigations into the invasion had been funded by Washington and therefore were biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи жертв утверждают, что предыдущие расследования вторжения финансировались Вашингтоном и поэтому были предвзятыми.

As Air France has paid out €100 million to the families of the victims, Continental could be made to pay its share of that compensation payout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Air France выплатила семьям погибших 100 миллионов евро, Continental может быть вынуждена выплатить свою долю этой компенсации.

Penalties in society only are put in place if there is no burden to be put on the victims, their families or society as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказания в обществе применяются только в том случае, если в результате этого нет никакого бремени для жертв, их семей или общества.

This resulted in the circus paying out almost US$5,000,000 to the 600 victims and families who had filed claims against them by 1954.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что цирк выплатил почти 5 000 000 долларов США 600 жертвам и семьям, которые подали на них иски к 1954 году.

I apologise unreservedly for any upset I have caused, particularly to the families of the victims of the events on that terrible day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приношу свои искренние извинения за все причиненные мною огорчения, особенно семьям жертв событий того ужасного дня.

Counselling services are sometimes required for family members in order to enable the proper reintegration of victims into their families and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда консультативные услуги оказываются членам семьи, для того чтобы обеспечить надлежащую интеграцию потерпевших в семьи и общины.

Well, technically, I can't refer to myself as an attorney until I'm reinstated and make restitution to my victims' families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строго говоря, я не могу называть себя адвокатом, пока не верну лицензию. И не компенсирую ущерб семьям жертв.

However, there have been complaints from the victims' families and others about the Irish government's reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако поступали жалобы от семей жертв и других лиц на реакцию ирландского правительства.

Families of the victims received financial compensation in the amount equal to the then-price of a Fiat 126.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи погибших получили материальную компенсацию в размере, равном тогдашней цене Фиата 126.

In June 1986, a court-appointed arbitrator ruled that the after-tax balance was to be divided among the families of his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1986 года назначенный судом арбитр постановил, что остаток средств после уплаты налогов должен быть разделен между семьями его жертв.

Isn't it true the victims' families have filed a civil lawsuit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, что семьи погибших подали гражданский иск?

I don't want him bothering the victims' families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу, чтобы он докучал семьям погибших

I understand why this may have been done because the picture is offensive to victims families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, почему это было сделано, потому что картина оскорбительна для семей жертв.

My actions have hurt my family... my friends, and not to mention the families of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои действия причинили боль моей семье, моим друзья, не говоря уже о семьях погибших.

There he met victims of political oppression and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он встречался с жертвами политических репрессий и их семьями.

He was also ordered to pay more than $100,000 in fines and restitution to the victims' families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему также было предписано выплатить более 100 000 долларов в виде штрафов и возмещения ущерба семьям жертв.

The families - the victims of the families - were going to this pier that was incredibly dehumanizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом пирсе собирались семьи жертв и было бы крайне бесчеловечно трогать его тогда.

A class-action suit brought by the families of the victims is meant to be heard beginning next month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Групповой иск, который был подан семьями жертв будет рассматриваться в следующем месяце.

I doubt the families of those victims are shedding any tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомневаюсь что семьи его жертв прольют хотя бы слезинку по нему.

A lawyer representing the families of 34 victims said that burying the remains would help many relatives achieve closure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат, представляющий семьи 34 жертв, сказал, что захоронение останков поможет многим родственникам добиться закрытия дела.

I have empirical proof that the victims are returning home... and infecting their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня неопровержимые доказательства, что жертвы возвращаются домой И заражают свои семьи.

The victims' families and others are continuing to campaign to this day for the British government to release these documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи жертв и другие лица по сей день продолжают кампанию за то, чтобы британское правительство обнародовало эти документы.

Draft-age males continue to be separated from their families and sent to perform work obligations, often on the front line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин призывного возраста по-прежнему отделяют от их семей и посылают на принудительные работы, зачастую на линию фронта.

The difference could be explained by the fact that poor families in the refugee camps were receiving substantial food supplies through UNRWA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие может быть объяснено тем фактом, что беднейшие семьи в лагерях беженцев получают через БАПОР значительное количество продовольствия.

But because victims did not have knowledge of the command structures of military and police forces, a second level of cooperation was also sought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в связи с тем, что потерпевшие не знали командные структуры военных и полицейских сил, была обращена просьба оказать содействие по второму направлению.

One of the victims in the Chatsworth poisoning was a retired Marine Corps general who hadn't seen action since Desert Storm in '91.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из жертв отравления в Чартсворсе был морской генерал в отставке, который не участвовал в военных действиях после Бури в пустыне в 91-м.

Also be sending out six land teams with a twofold mission... find survivors in the general population and find our families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также отправим на сушу 6 групп с задачей... найти выживших и наши семья.

Or they might be speaking a changed version of their original language, heavily mixed with other language families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или они могут говорить на измененном варианте своего родного языка, сильно смешанном с другими языковыми семьями.

If a case of smallpox did occur, shrines would be set up in the homes of the victims, to be worshipped and offered to as the disease ran its course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если случался случай оспы, в домах жертв устанавливались святыни, которым поклонялись и приносили жертвы по мере развития болезни.

The question was then further criticised by Chinese media after the victims were found not to be Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот вопрос подвергся дальнейшей критике со стороны китайских СМИ после того, как выяснилось, что жертвы не были китайцами.

The Soviet regime remained silent about the Holodomor and provided no aid to the victims or the survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советская власть молчала о Голодоморе и не оказывала никакой помощи ни пострадавшим, ни выжившим.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «victims of crime and their families». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «victims of crime and their families» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: victims, of, crime, and, their, families , а также произношение и транскрипцию к «victims of crime and their families». Также, к фразе «victims of crime and their families» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information