Jungle life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: джунгли, дебри, густые заросли, притон, живущий в джунглях
adjective: связанный с джунглями
concrete jungle - Бетонные джунгли
lush jungle - буйные джунгли
jungle vines - джунгли лозы
jungle hills - джунгли холмы
dense jungle - плотные джунгли
jungle regions - джунгли регионы
jungle river - джунгли река
jungle sounds - звуки джунглей
is the law of the jungle - это закон джунглей
not the jungle - не джунгли
Синонимы к jungle: tropical forest, (tropical) rain forest, wilderness, web, tangle, confusion, labyrinth, chaos, maze, complexity
Антонимы к jungle: clearing, cultivation, settlement
Значение jungle: an area of land overgrown with dense forest and tangled vegetation, typically in the tropics.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
wasting life - атрофия жизнь
life expectancies - средняя продолжительность жизни
thought life - мысль жизни
secular life - светская жизнь
general life - общая жизнь
not real life - не в реальной жизни
life after life - Жизнь после жизни
major life activities - основные жизненные мероприятия
life of leisure - жизнь отдыха
heal your life - залечить свою жизнь
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
I figured a trip into the jungle would be a kind of a forced sobriety for me, and that's something I really need in my life. |
Дело в том, что путешествие в джунгли, вероятно, мне поможет победить порок, с которым я очень давно борюсь. |
Things growing in this jungle seem more like animal than plant life. |
То, что растет здесь в джунглях, больше похоже на животных, чем на растения. |
When I turned that key... my life... flashed before my eyes, and then I was back in the jungle still on this bloody island. |
Когда я повернул ключ. Моя жизнь... пронеслась перед моими глазами, а потом я очнулся в джунглях, на этом чертовом острове. |
That is why the jungle grows so vigorously and supports so much life. |
Именно поэтому джунгли растут так энергично и обеспечивают так много жизни. |
That is why the jungle grows so vigourously and supports so much life. |
Именно поэтому джунгли растут так энергично и обеспечивают так много жизни. |
The intelligent life forms lived in a rather restricted stretch of jungle and they weren't very bright. |
Разумные формы обитали в районе джунглей, незначительном по площади, и поэтому не были заметны. |
University hospitals' medical offices were losing power, and even medical care which engages in life plunged into an era where the law of jungle prevailed. |
Медицинская служба больниц ослабла и где царит закон джунглей. |
Paulvitch is killed, and Jack, terrified, escapes into the jungle with Akut, thinking he will have to run for the rest of his life. |
Павлыча убивают, и Джек в ужасе убегает в джунгли вместе с акутом, думая, что ему придется бежать всю оставшуюся жизнь. |
Критика Рождера нашей новой шикарной жизни в городских джунглях. |
|
В этих четырёх жестах кроется жизненный круг. |
|
The war moved across the jungle and reached Gaga, and I was surrounded by the thunder of bombs. |
Война прошлась по джунглям и достигла города Гага, и я был окружен грохотом бомб. |
I rode on motorcycle for hours, crossing jungle streams and tall elephant grass, but I only got to the town after the government had burned it and its people were gone. |
Я вёл мотоцикл несколько часов сквозь джунгли и по высокой слоновой траве, но когда я добрался до города, он был сожжён силовиками правительства, а его жители пропали. |
Life is both a precious, unfathomably beautiful gift, and it's impossible here, on the incarnational side of things. |
Жизнь — это одновременно дорогой, невообразимо красивый подарок и абсолютно невыносимая вещь по своей сути. |
(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away. |
Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни. |
Day of life zero, we call it, the first day of life, just born into the world. |
Мы называем это нулевой день жизни, первый день жизни, появление на свет. |
And I couldn't help wonder how much these young boys must have spoken to one another about their dreams for such a life. |
И я всё думал, часто ли эти мальчишки рассказывают друг другу о том, как мечтают о такой жизни. |
Английский входит в нашу повседневную жизнь. |
|
Книги в моей жизни имеют большое значение. |
|
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
They were his family, his ancestors, the ancient, living avatars of the cause to which he'd dedicated his life. |
Они были его семьей, его предками, корнями, живым воплощением того, чему он посвятил свою жизнь. |
I'm not fit for this life or this city. |
Я больше не гожусь для этой жизни, этого города. |
By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France. |
Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства. |
I was wondering if I could talk to somebody regarding my Allied Pledge life insurance policy. |
Могу я поговорить с кем-то по поводу моего полиса страхования жизни? |
Я никогда прежде не видела, чтобы вы имитировали форму жизни. |
|
He had not expected to find his present view of life shared in this quarter. |
С этой стороны он никак не ожидал встретить сочувствия своим теперешним взглядам на мир. |
For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice. |
На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. |
my entire life has been about sitting on that bench, about the law, about following the law. |
вся моя жизнь связана с сидением на этой скамье, связана с законом, со следованием закону. |
The muscles in it seemed to have a life of their own, dancing and twitching involuntarily. |
Мышцы в руке будто жили собственной жизнью, непроизвольно подергивались и сокращались. |
A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system. |
Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы. |
The future of our civilisation depends on us restoring the balance between the natural world and the urban jungle. |
Будущее нашей цивилизации зависит от восстановления нами баланса между природой и городскими джунглями. |
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf. |
Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья. |
Less than ten hours until sunset and the last few minutes of his daughter's life. |
Меньше десяти часов до заката и последних минут жизни его дочери. |
Ты никого не любил за всю свою омерзительную жизнь. |
|
Wouldn't you be tempted to go on a bit of a Boys' Own adventure into the jungle? |
Разве устоите вы от соблазна совершить мальчишеское путешествие в джунгли? |
The man answered, and McKinley moved on to general questions concerning his interests and life in the village. |
Человек ответил, и Мак-Кинли перешел к обычным вопросам, касающимся его интересов и жизни в деревне. |
I'd speak first, and then Stuart would get up and knock the audience off its seats with the story of his life. |
Я говорил первым, а потом Стюарт выходил на сцену и шокировал аудиторию историей своей жизни. |
Don't be forgetting which body of men it was that paid your orphan way in this life. |
Не забывай, кто платил за твое сиротское содержание. |
How he loved the limelight, his fascination with life after death. |
Как он любил быть в центре внимания, его восхищение жизнью после смерти. |
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life. |
Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума. |
I have tried to make the life of representatives very easy in the first three weeks. |
Я попытался в максимальной степени облегчить жизнь представителей в первые три недели. |
Land represents an integral part of their way of life, which can easily be affected if outsiders are allowed to take land away from them. |
Земля является неотъемлемой частью их образа жизни, который легко может быть нарушен, если посторонним людям позволить отобрать у них землю. |
Даже когда дело касается твоей жизни, ты говоришь загадками. |
|
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
Consequently, gains in life expectancy have been seriously eroded. |
Это серьезно препятствует достижению целей, установленных в отношении увеличения продолжительности жизни. |
Nothing that can't wait on your love life. |
Ничего, что не может подождать вашей любви. |
At the same time, the useful life of the extinguishing agent was investigated. |
В то же время был проверен срок службы огнетушащего состава. |
Availability, scope and coverage of programmes promoting health-related quality of life and general quality of life. |
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, пропагандирующих связанное с состоянием здоровья качество жизни и качество жизни в целом. |
Вирджиния, дорогая. жизнь слишком коротка, чтобы хранить обиды. |
|
Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment. |
Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда. |
And then, according to the custom, they will be together for life. |
А потом они будут вместе до конца жизни. |
С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь. |
|
Through this jungle, directly opposite the Fort, there is an opening, through which passes a path-the shortest that leads to the head waters of the Nueces. |
Через эти заросли, как раз по прямой от форта, шла просека - наиболее короткий путь к реке Нуэсес. |
I don't know, but they're out here in the jungle with no shoes, nothing in their pockets, no labels on their clothes. |
Я не знаю кто они, но эти люди гуляют по джунглям без обуви С пустыми карманами и без бирок на одежде. |
Imagine the problems they have in the jungle without refrigeration. |
Представьте, какие проблемы у них в джунглях без охлаждения. |
Ursula Stanhope wasted no time... in taking George of the Jungle to a fine haberdasher. |
Урсула Стенхоп не стала терять время зря и повела Джоржа из джунглей в дорогой магазин. |
В этих джунглях ничто не устоит перед Красным Цветком. |
|
I think you'll find people slightly wary of entering the jungle after what happened to the pregnant girl, not to mention whatever that thing is. |
По-моему, люди боятся входить в джунгли после того, что случилось с беременной, не говоря уже об этом существе. |
In August 1977, Asphalt Jungle played at the second Mont de Marsan punk festival. |
В августе 1977 года Asphalt Jungle выступал на втором панк-фестивале Mont de Marsan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jungle life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jungle life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jungle, life , а также произношение и транскрипцию к «jungle life». Также, к фразе «jungle life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.