Kind of horror - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind of horror - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид ужаса
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- horror [noun]

noun: ужас, отвращение, мрачное настроение, приступ страха, что-либо нелепое, что-либо смешное



Promoting that kind of religion is what mainline, moderate and progressive churches are all about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проповедь такой религии и составляет суть традиционных, умеренных и прогрессивных религий.

If you want to feel fit you'd better go in for one kind of sport or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите быть бодрым и здоровым лучше заниматься тем или другим видом спорта.

So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что некоторые градостроители используют её для создания чертежей, в то время как моделирование игры не совсем реалистично, но то, что успешно функционирует в игре, с большой вероятностью будет реализовано и в реальном мире, вы можете проверить свои идеи на практике, посмотреть, вписывается ли этот перекрёсток в данную обстановку.

And some 40 years after that was created, a small group of us got together to have a go, a run at the whole challenge of flight that inspired people for years, and do it in a very different kind of way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизительно через 40 лет после создания этого рисунка мы собрались небольшой группой и решили действовать, бросить вызов полёту, который вдохновлял людей долгие годы, и сделать это не совсем обычным способом.

If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы?

It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака.

The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения.

It brings a kind of despair, a lack of faith in the foundations upon which we have built our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чудовищное несоответствие порождает отчаяние, разрушает веру в основы, на которых строится человеческая жизнь.

His thin, awkward, adolescent features were hollow with pain, weariness, and a kind of lingering disbelief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худенькое лицо его, казалось, осунулось еще сильнее от боли, усталости и потрясения.

He always came with kind words and caresses, and of course I grew very fond of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда был добр и ласков со мной, и конечно же я его полюбил.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

A chopper could not pick out a lone girl when covering that kind of terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вертолета не могли разглядеть девушку при облете такой территории.

The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг?

The kind you get from having your arm twisted behind your back too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину.

It was the kind of lie that left out enough to be almost true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду.

She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков.

There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль.

He landed and kind of took charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приземлился и взял на себя ответственность о нем.

Your dad may not be familiar with this kind of boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец, наверное, не очень хорошо знаком с такого рода лодкой.

She didn't remember Arthur and had nothing but kind words for Nicholas Trent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не помнит Артура, но помянула добрым словом Николоса Трента.

Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки.

Hermann Brunner... it's a kind of a pass for Erich Koch who is currently in a death cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германа Брюннера... это своего рода пароль для Эриха Коха, который сейчас сидит в камере смертников.

q. Agrees that when using MetaTrader, there can be gaps or delays of some kind, in connection with technical maintenance;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

q) соглашается с тем, что в работе Сервиса и MetaTrader могут быть перерывы или задержки того или иного рода, связанные с работами по техническому обслуживанию;

The market in our country is such that the demand for this kind of product does not warrant our efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок в нашей стране таков, что спрос на продукцию этого рода не оправдает наших усилий.

There is a lot of appreciation for the kind of cool architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

хотя в последнее время именно такая архитектура в большом почете.

It was kind of a mixture of found object, product design and advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде смеси из техники обже труве, дизайна продукта и рекламы.

You kind of see the relationship between the redder states of where more people responded and said, Yes, Barack Obama's race was a problem for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно увидеть взаимосвязь между более красными штатами, где больше людей ответили: Да, раса Барака Обамы стала для меня препятствием.

“We can make a mistake, and in this kind of warfare, tragedy will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы можем совершить ошибку, и в такого рода военном конфликте трагедия неизбежна.

And what kind of nation was this new Russia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что за нацию представляла собой эта новая Россия?

Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из них не является хорошим переговорщиком и ни один из них не готов идти на необходимые уступки.

So, I'm going to be sometimes using kind of clinical language, and so it's not going to sound as warm and fuzzy as your average compassion talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, я иногда буду говорить как бы медицинским языком, а потому моя речь не будет такой же тёплой и пушистой, как обычная речь о сочувствии.

I thought it wise to be sure before making any kind of claim about Will Graham's sanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что будет разумно быть уверенным до того, как делать какого-то рода заявления о здравомыслии Уилла Грэма.

Russia has apparently sought the same kind of deal that China got – sewing its wild oats, as it were, up until the day of accession, and then promising to be a good boy afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, Россия ожидала от ВТО такой же сделки, как с Китаем – похулиганив, а после пообещав быть хорошей.

Russia used to pay for all the fun, but now it cannot keep paying more, and more is constantly needed because the efficiency of this kind of economy is falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Россия раньше оплачивала все удовольствия, но теперь она уже не в состоянии вести эту игру, а нужно все больше средств, потому что эффективность такого рода экономики снижается.

All right, looks like we found the SS Minnow at some kind of a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мы нашли пароход Минноу в каком-то...

You are kind and genial with me, I know, but you are not kind and genial to all the world as you were then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со мной вы добры и ласковы, это верно; но когда-то вы были добры и ласковы со всеми, а теперь этого нет.

“All right, Buster,” I asked, “what kind of consequences do you have in mind?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ну ладно, ты, чудо-юдо, — обратился я к стене. — Какие такие последствия ты имеешь в виду?

I'm really more of a mountain and land kind of lubber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорее фанат гор и наземный ленивец.

It looks like the neutrinos coming from the Sun... have mutated into a new kind of nuclear particle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, нейтрино, прилетающие к нам с Солнца трансформируются в какие-то новые ядерные частицы.

It's not everyday that you reach this kind of audio-phonic height, and live, too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не каждый день случаются такие радиофонные достижения, да еще в прямом эфире!

She kept banging on about her new model just before she gave me the heave-ho in a breathless kind of way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она без остановки продолжала говорить о своей новой модели, непосредственно перед тем, как дала мне от ворот поворот затаив дыхание.

Corky was already well out in front of them, reeling across the catwalk in a kind of drunken panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корки был уже далеко впереди - астрофизика гнала безумная паника.

Perhaps the bar had forced iron rust under the skin and made a kind of tattoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, ржавчина от лома въелась в кожу и получилось что-то вроде татуировки.

What kind of world do we live in where people make nasty comments and don't even have the decency to sign their name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дожили до того, что люди оставляют неприятные комментарии, и даже не считают порядочным подписаться своим именем.

Yes, well... have you any idea of the psychological and emotional turmoil a body goes through when it's subjected to that kind of hormonal barrage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да... Вы хоть представляете, какие психологические и эмоциональные расстройства испытывает тело, на которое обрушивается гормональный шквал?

She's brainy and annoying, kind of boring in the sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занудная ботанка, да и в постели никакая.

All those people staring at me and judging me like I'm some kind of Buffy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти люди уставились на меня и оценивают, словно я кто-то вроде... Баффи!

Just, um, we're kind of planners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мы фанаты планирования.

She is the kind that any shopkeeper on the Riviera will give credit to - they are very discerning, our shopkeepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она относится к тому типу, представительницы которого пользуются абсолютным доверием лавочников с Ривьеры.

I'm kind of partial to blonde myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю блондинок.

Well, it's kind of a fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это типа фантастики.

Doesn't it seem kind of strange to you they would seek a government bailout?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не кажется странным что они просят правительство о поддержке?

It's kind of the same thing. Try another quadrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь то же самое, попробую другую.

The kind of love that tilts the scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На любовь, что склоняет чаши весов?

so he expects a guy punching a clock in pittsburgh to believe he has some kind of latent superpower?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет чтобы, кто-нибудь разбивший часы в Питсбурге верил в то, что это не просто так?

We got six men around the room, and we're checking for firearms at the door, but since this is Harlan, it's kind of an uphill battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас шестеро по периметру комнаты, и мы проверяем на наличие огнестрельного оружия при входе, но поскольку это Харлан, нам предстоит тяжелая битва.

What are you doing, what are you doing! she cried in horror, pushing him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы делаете, что вы делаете! - говорила она в ужасе, отстраняя его от себя.

In contrast, Canadian cartoonist Michael DeForge incorporates recurring body horror aspects within his work through less graphic aesthetic and narrative styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, канадский карикатурист Майкл Дефорж включает повторяющиеся аспекты телесного ужаса в свою работу через менее графические эстетические и повествовательные стили.

In 2014, Clowns of America International responded to the depiction of Twisty on American Horror Story, and evil clowns in media generally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году клоуны Америки Интернэшнл отреагировали на изображение Твисти в Американской истории ужасов и злых клоунов в СМИ вообще.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of horror». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of horror» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, horror , а также произношение и транскрипцию к «kind of horror». Также, к фразе «kind of horror» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information