Knock on the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Knock on the door - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
постучать в дверь
Translate

verb
стучать в дверьknock on the door, knock at the door
- knock [noun]

noun: стук, удар, детонация, резкая критика, подача мяча

verb: постучать, стучать, стучаться, сбивать, стукнуть, бить, ударять, тыкаться, колотить, отстукивать

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • count on - рассчитывать на

  • on end - под конец

  • put the bite on someone for - укусить кого-то за

  • devolve on - предаваться

  • live on after - жить дальше

  • book on the origin of man - книга о происхождении человека

  • curb on the race - обуздание гонки вооружений

  • on this score - в этом отношении

  • feel on top of the world - находиться на верху блаженства

  • teaching on original sin - учение о первородном грехе

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- door [noun]

noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение

adjective: дверной

  • back door - задняя дверь

  • wheel well door - створка ниши колеса

  • cars door - дверь машин

  • force open door - ломиться в открытую дверь

  • bascule door - подъемная дверь

  • answering the door - открывать дверь

  • dormitory door - дверь спальни

  • door hardware - дверная фурнитура

  • door aperture - дверной проем

  • out door - дверь

  • Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold

    Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate

    Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.



He was interrupted by a knock on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его перебил стук в дверь.

One evening I was spinning on my wheel, there comes a knock at my door; I ask who it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот как-то вечером я пряду, вдруг кто-то стучит в мою дверь. Кто там? - спрашиваю.

There was a knock on the back door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверь черного хода постучали.

A knock at the door brought in Osgood, who reported that two more employee-veterans were awaiting Fields in the cafeteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стук в дверь принес Осгуда, доложившего, что Филдса ждут в буфете еще двое работников-ветеранов.

When the knock came on the door she called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверь постучали.

Even after all this time, every time the phone rings, Or there's a knock at the door, I think it's gonna be her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже спустя столько времени, когда звонит телефон, или стучат в дверь, я думаю, это должна быть она.

So should I be expecting a knock on my door?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне ждать гостей у себя?

A knock sounded at the door, and a young man dressed in a guard's black uniform looked inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверь постучали, и в комнату заглянул молодой человек, одетый в черную униформу охраны.

Now open the door, or I'll knock it in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь открывайте дверь, а не то я ее вышибу.

And at last we happened up against Mr. Badger's back door, and made so bold as to knock, sir, for Mr. Badger he's a kind-hearted gentleman, as everyone knows-'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы как раз оказались возле двери мистера Барсука, возле черного хода, и решились постучать, сэр, потому что мистер Барсук, он, как известно, очень добрый...

And if able to find refuge in Idaho, well, government enforcers may knock on a relative’s door back in Uzbekistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если головорезы государства способны отыскать беженца в Айдахо, то они вполне могут постучать в дверь родственника в Узбекистане.

Presently there was a knock on the door and Evie announced Mr Fennell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре в дверь постучали, и Эви доложила о мистере Феннеле.

It was men that he heard a loud, rather strident knock at the front door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этот момент раздался громкий стук в парадную дверь.

A knock at the door startled her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздавшийся в это время у дверей стук испугал ее.

You knock at the door of the mother superior's cell: 'Through prayers of Thy saints, oh Lord, our Father, have mercy upon us.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постучишься к матушке в келию: Молитвами святых отец наших господи помилуй нас.

The door opened without a knock and a man in uniform walked in with sharp, self-possessed stride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь без стука открылась, и в комнату энергичным, уверенным шагом вошел человек в форме.

There was a low knock at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался тихий стук в дверь.

This time the knock on the door was most impertinently loud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сей раз стук был уж совсем неприличным.

There was a knock at the door, and at once Jennie entered in her resplendent orange dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверь постучали, и тотчас же вошла Женя в своем блестящем оранжевом платье.

Why don't you just knock the front door down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошёл бы да постучал в парадное, только и всего.

Well, no one's knock, knock, knocking on our door now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну чтож больше никто не стучит в нашу дверь.

He was just going to get into bed when there was a knock at the door, and the hospital porter brought him a card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только собрался лечь в постель, как в дверь постучали и больничный привратник вручил ему талон.

Did you have to knock down my door?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы выбили мою дверь?

If you don't open the door, we're legally empowered to knock it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не откроете дверь, мы уполномочены сломать её.

Bien, Monsieur. The conductor scurried off again, to knock at the door where the light was showing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мсье. - Проводник заторопился к двери, на которой зажглась лампочка.

Why didn't you knock on my door yesterday?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же вы вчера не постучались?

There was a knock at the office door and Kate called, Come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверь постучали. - Войдите, - отозвалась Кейт.

So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the blind, but only too vain, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.

Somebody would knock on the speech therapist door, so I'd give out with a cat scream and slap my thigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто- то постучал в дверь, и я издала кошачий вопль и ударила себя по бедру.

In the midst of his revery there came a knock at his door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стук в дверь вывел его из задумчивости.

Our knock was answered with a cautious eye appearing at the crack of the door as it opened slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш стук ответил осторожный глаз, появившийся в щелке двери, когда та слегка приоткрылась.

A discreet knock sounded at the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышался осторожный стук в дверь.

It was one o'clock in the morning and I was halfway through a bottle of bourbon when the knock came on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было уже около часа ночи. Я наполовину прикончил бутылку виски, когда раздался стук в дверь.

Twenty seconds after that, a knock on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще через двадцать секунд раздался негромкий стук в дверь.

We had hardly been home half an hour when there was a knock on my bedroom door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и получаса после нашего возвращения, как кто-то постучал в мою дверь.

He thought that even to knock at the door of a person tired out from traveling was awkward and importunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подумал, что даже стуком наведываться к человеку, утомленному дорогой, неудобно и навязчиво.

Why don't you just scale the building, knock down the door?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе просто не залезть на здание и выбить дверь?

There was a knock at the door of the small sitting room that adjoined her bedroom, and a moment later her father appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверь небольшой гостиной, смежной со спальней, постучали, и через секунду появился отец.

I tried to steal out quietly, but already there was a knock on the door and Hasse stumbled in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел было тихо уйти, но раздался стук, и, спотыкаясь, вошел Хассе.

Okay... knock on the door, bat your eyelashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно... стучишь в дверь, хлопаешь глазками.

Looks like you'll have to knock the door down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, придется выбить дверь.

Hey, where I come from, when people knock on your door with badges, it's never to hand out prize money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, откуда я родом, если в твою дверь стучатся люди с жетонами, то не затем, чтобы вручить денежный приз.

One day, you would knock at my door and you would let it all out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что однажды ты постучишь в мою дверь и расскажешь обо всем.

The door-handle clicked, there was a knock and Alexei entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверь стукнула рукоять палки, и Турбин вошел, постукивая.

One had only to knock and ask for a light or a pinch of salt or a jug of water, one was certain of getting the door banged in one's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте, постучитесь к ним, попросите спичку, щепотку соли или стакан воды, можете быть уверены, они захлопнут двери перед вашим носом!

Maybe it will seem to you pathos. but every time I hear a knock at the door, I think, he is my son, who came to make a surprise for me,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это покажется тебе патетикой, но каждый раз, когда я слышу стук в дверь, я думаю, что это мой сын, который приехал, чтобы сделать мне сюрприз.

Leaning once more within her bolted door Temple heard Miss Reba toil up the stairs and knock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова заперлась и прислонилась к двери, ей было слышно, как мисс Реба тяжело поднялась по лестнице и постучала.

I shall merely go to the door of Mrs Anson's sitting-room, knock boldly, and invite Miss Fitzgibbon to take a short stroll with me before turning in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот сейчас встану, подойду к дверям гостиной миссис Энсон, постучусь и приглашу мисс Фицгиббон прогуляться со мной немного перед сном...

Let's check the pods, knock on every door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте все здесь проверим, стучим в каждую дверь.

There was a knock at the door, and a little fair-haired girl opened it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался стук в дверь, и вошла маленькая светловолосая девочка.

They hadn't disarmed him, yet, but my reaction to him coming through the door had made them not like him at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не разоружили его, но мой приход заставил их собраться.

Found on the coveralls you were wearing when you sabotaged the plane's cabin door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найденная на комбинезоне, который вы одевали, когда повредили дверь в кабину самолёта.

In the basement there's a door to the alley but, you know, there's always a ton of stuff blocking it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подвале есть дверь в переулок, но она всегда чем-то завалена.

You got gum in your hair, you got a squeaky door hinge...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас в вoлoсах жвачка или если скрипит дверь...

Anna Mikhaylovna, with the letter, came on tiptoe to the countess' door and paused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.

You were grieving before they even walked through the door, mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы грустили до того как они даже вошли в дверь, приятель.

The trouble was I'd been finding that door my own self because I got scared of being lost so long and went to hollering so they could track me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что я сам отыскивал эту дверь: пугался, что так долго плутаю в тумане, начинал кричать, и меня засекали.

I would knock down that wall and create a nice flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы снес ту стену и сделал бы там водопад.

The goal being to knock the Earth off its axis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сместить земную ось.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knock on the door». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knock on the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knock, on, the, door , а также произношение и транскрипцию к «knock on the door». Также, к фразе «knock on the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information