Landing permission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: посадка, приземление, высадка, выгрузка, лестничная площадка, высадка десанта, высадка на берег, место высадки, место посадки
adjective: посадочный, десантный
emergency landing - вынужденная посадка
successful landing - успешная посадка
fast landing - быстрая посадка
improper landing flareout - ошибка при выравнивании перед приземлением
overweight landing - посадка при избыточной массе
tricycle landing gear - трехопорное шасси
boats landing - лодки посадки
mobile landing pages - мобильные целевые страницы
landing distance - посадочная дистанция
on each landing - на каждой площадке
Синонимы к landing: arrival, reentry, splashdown, touchdown, docking, alighting, landfall, slip, dock, landing stage
Антонимы к landing: disembarkation, deboarding, fly, rise, water supply
Значение landing: an instance of coming or bringing something to land, either from the air or from water.
explicit permission - недвусмысленное разрешение
revoke the permission - отозвать разрешение
request a permission - запросить разрешение
grant of planning permission - предоставление разрешения планирования
license and permission - лицензии и разрешения
parent's permission - разрешение родителя
for example, permission to use the gnu c library in non-free - например, разрешение на использование библиотеки GNU C в несвободные
for permission - для разрешения
give a permission - дать разрешение
preliminary permission - предварительное разрешение
Синонимы к permission: the OK, imprimatur, sanction, dispensation, authorization, acquiescence, agreement, empowerment, consent, license
Антонимы к permission: sanction, penalty
Значение permission: consent; authorization.
Next Canada refused landing permission, so his plane returned to Shannon airport, Ireland, to refuel. |
Затем Канада отказала ему в разрешении на посадку, и его самолет вернулся в ирландский аэропорт Шеннон для дозаправки. |
For example, the Japanese immigration system uses encrypted QR codes on landing permission stamps in passports. |
Например, японская иммиграционная система использует зашифрованные QR-коды на штампах разрешения на посадку в паспортах. |
No landing is permitted without permission. |
Без особого разрешения посадки нет! |
For example, the Japanese immigration system uses encrypted QR codes on landing permission stamps in passports. |
Например, японская иммиграционная система использует зашифрованные QR-коды на штампах разрешения на посадку в паспортах. |
Landing on a policeman, she was taken to hospital under observation, with a broken wrist and minor burns. |
Приземлившись на полицейского, она была доставлена в больницу под наблюдением врачей со сломанным запястьем и незначительными ожогами. |
Activated on takeoff, probably set to airburst during landing with an isolated trigger. |
Включен при взлете и взорвется при посадке с подачи пускового устройства. |
The file could not be saved. Please check if you have write permission. |
Файл не может быть сохранён. Проверьте права на запись. |
I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination. |
Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения. |
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in. |
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход. |
True, external factors, such as foreign liquidity, were conducive - or at least permissive - to such periods of euphoria. |
Правда, внешние факторы, такие как иностранная ликвидность, были благоприятны - или, по крайней мере, терпимы - для таких периодов эйфории. |
Rall survived the crash landing and was back in the air that afternoon. |
Ралль выжил, и уже во второй половине дня снова поднялся в воздух. |
The second implication, related to the first, is that the widely feared economic “hard landing” for China would have a devastating global impact. |
Вторым последствием, связанным с первым, является то, что вызывающая широкие опасения «жесткая посадка» экономики Китая приведет к разрушительным глобальным последствиям. |
To see what permissions you need, see the Role assignments entry in the Role management permissions topic. |
Сведения о необходимых разрешениях см. в разделе Раздел Назначения ролей статьи Разрешения управления ролями. |
On April 4, my mother gave me 18 knocks on the head for joining the Young Pioneers (the communist youth organization) without her permission. |
4 апреля моя мать дала мне 18 подзатыльников за то, что я стал юным пионером (вступил в коммунистическую молодежную организацию) без ее разрешения. |
I have just advised Miss Fleming, he said, without a previous word to Berenice, that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose. |
Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится. |
And her Iron Fleet will ferry the Dornish army back up to King's Landing. |
И ее Железный флот переправит войско Дорна прямо к Королевской Гавани. |
Landing there takes us dangerously close. And a black hole that big has a huge gravitational pull. |
Там мы окажемся в опасной близости, и у такой большой чёрной дыры мощное гравитационное притяжение. |
Because I thought I had caught sight of him through the landing window. |
Мне показалось, что я мельком уже видела его через окно, когда спускалась по лестнице. |
What does he mean, ask permission? |
Что он имеет в виду этим спросить разрешения? |
If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too. |
Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга. |
We thought it best that he should stay in his own rooms; and we left him on the landing outside his door, holding a light over the stair-rail to light us down stairs. |
Было решено, что ему незачем спускаться вниз, и, когда мы уходили, он стоял на площадке у своей двери и светил нам, перегнувшись через перила с лампой в руке. |
This was rather perplexing, until I realized that in the impact of our landing a large part of the craft, and most certainly the nose, would have been buried in the ground. |
Сперва я пришел в искреннее недоумение, но потом понял, что при ударе во время посадки большая часть снаряда, и в первую очередь нос, могла зарыться глубоко в грунт. |
If somebody whom I love kisses somebody else without my permission, is it not simpler to restore balance by kissing somebody else myself? |
Если человек, которого я люблю, имеет кого-то другого без моего на то согласия, справедливым ли будет мне для восстановления равновесия также поиметь кого-нибудь на свой вкус? |
We can't risk landing the larger transports until you take out those guns. |
Мы не можем рисковать крупным транспортом, пока вы не подавите их орудия. |
Lord Coniston has written, asking for permission to announce your engagement. |
Лорд Конистон написал с просьбой объявить о вашей помолвке. |
Well, we've read the reports and, for us, the auction of a Malt Mill is more important than landing on the moon. |
Мы читали газеты, и для нас аукцион Молт Милл важнее высадки на Луну. |
This news has impressed you more than the landing at Marsala |
Эта новость произвела на тебя больше впечатление, чем высадка в Марсале. |
This is the moon landing. |
Это высадка на Луну. |
He rips the pants and shoes and puts the chair before me, with face-to-toe, without even asking permission and still maintains this vulgar way with his shirt half open, that use to be admired. |
Снимает ботинки и штаны, и вешает прямо при мне, не стесняясь и даже, не спрашивая, и стоит дубиной в своей полурубашке, выставляет напоказ. |
When they reached the top landing, Dorian took out the key and turned it in the lock. |
На верхней площадке Дориан достал из кармана ключ и отпер дверь. |
FAA also developed a curving landing approach to overcome the F4U's deficiencies. |
FAA также разработало криволинейный подход к посадке, чтобы преодолеть недостатки F4U. |
The pilots landed the aircraft very smoothly, but were afraid that the landing gear would collapse and the plane would spin around and explode. |
Пилоты посадили самолет очень плавно, но боялись, что шасси рухнет, самолет развернется и взорвется. |
Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission. |
Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии. |
During the event, Musk added that landing would now be accomplished on six dedicated landing legs, following a re-entry protected by ceramic heat tiles. |
Во время мероприятия Маск добавил, что посадка теперь будет осуществляться на шести специальных посадочных опорах, после повторного входа, защищенного керамическими тепловыми плитками. |
The wings unfold while in free-fall, and he then can fly horizontally for several minutes, landing with the help of a parachute. |
Крылья разворачиваются во время свободного падения, и тогда он может летать горизонтально в течение нескольких минут, приземляясь с помощью парашюта. |
Illustrious was a deck landing training and trials carrier, and could not be spared, particularly as she was needed to test the new generation of naval aircraft. |
Прославленный был палубным учебно-испытательным авианосцем, и его нельзя было пощадить, тем более что он был необходим для испытаний нового поколения военно-морских самолетов. |
Beginning their investigation, they quickly discover disturbances in Habble Landing, a lower level of the spire where much of the spires' commerce takes place. |
Начав свое расследование, они быстро обнаруживают беспорядки в Хаббл-лэндинге, нижнем уровне шпиля, где происходит большая часть торговли шпилей. |
The French were aware of Edward's efforts, and to guard against the possibility of an English landing in northern France, relied on their powerful navy. |
Французы знали об усилиях Эдуарда и, чтобы предотвратить возможность высадки англичан в северной Франции, полагались на свой мощный флот. |
Drag marks left on the runway by the left rear landing wheels show the Concorde was veering to the left as it accelerated towards takeoff. |
Следы торможения, оставленные на взлетной полосе левыми задними посадочными колесами, показывают, что Конкорд поворачивал влево, ускоряясь к взлету. |
It was the first carrier aircraft with retractable landing gear. |
Это был первый самолет-носитель с убирающимся шасси. |
A pneumatically-sprung skid under the nacelle provided the JN 2's landing gear. |
Пневматически подпружиненный Полоз под гондолой обеспечивал посадку шасси JN 2. |
An admin called Venu62 makes sweeping changes reversing all my edits, and says I should get permission here before making such edits. |
Администратор по имени Venu62 вносит радикальные изменения, отменяя все мои правки, и говорит, что я должен получить разрешение здесь, прежде чем делать такие правки. |
With the LM proven to work well, the next step was to attempt the landing. |
К ним присоединился Swervedriver в качестве вспомогательного акта во время тура. |
The OSS planned an elaborate rescue involving C-47 cargo planes landing in enemy territory. |
ОСС планировала тщательно спланированную спасательную операцию с участием грузовых самолетов С-47, приземлившихся на вражеской территории. |
280 puppets dressed in paratrooper uniforms were launched north of the landing area, in order to deceive the Italian defense. |
280 марионеток, одетых в форму десантников, были запущены к северу от зоны высадки, чтобы обмануть итальянскую оборону. |
Software under a permissive license can later be made proprietary. |
Однако его пребывание на этом посту было прервано, якобы потому, что Кэрол невзлюбила его. |
In December 2015, a Falcon 9 accomplished a propulsive vertical landing. |
В декабре 2015 года самолет Falcon 9 совершил вынужденную вертикальную посадку. |
Eventually, Atchison was able to hear the clearance from air traffic control to make an emergency landing at Southampton Airport. |
В конце концов, Атчисон смог услышать разрешение от управления воздушным движением на экстренную посадку в аэропорту Саутгемптона. |
Kossuth was unable to obtain permission to start his own newspaper. |
Кошут не смог получить разрешение на создание своей собственной газеты. |
In November 2012, the first landing was successfully conducted on Liaoning with Shenyang J-15. |
В ноябре 2012 года была успешно проведена первая посадка на Ляонин с Шэньянским J-15. |
However, the landing at Køge Bugt was called off. |
Однако посадка в кеге-Бугте была отменена. |
We are getting confirmation that reaching Endeavour really has given us the equivalent of a second landing site for Opportunity. |
Мы получаем подтверждение того, что достижение Индевора действительно дало нам эквивалент второй посадочной площадки для возможности. |
The fast landing technique for speed wings is similar to that used in parachuting. |
Техника быстрой посадки для скоростных крыльев аналогична той, что используется в парашютном спорте. |
The 2nd Battalion of the 42nd Infantry Regiment devastated a Soviet landing at Eltigen. |
2-й батальон 42-го пехотного полка разгромил советский десант в Эльтигене. |
Soviet naval bombardments of Feodosia and Yalta achieved little, as did a small and quickly withdrawn landing at Alushta on 1 March. |
Советские морские бомбардировки Феодосии и Ялты почти ничего не дали, как и небольшая и быстро выведенная десантная группа в Алуште 1 марта. |
These changes greatly improved the aircraft's deck landing characteristics. |
Эти изменения значительно улучшили палубные посадочные характеристики самолета. |
Yet by giving us this grudging permission they have somehow acquired more control than they otherwise had? |
И все же, дав нам это неохотное разрешение, они каким-то образом обрели больше контроля, чем имели раньше? |
The mayor of Le Lavandou outlawed death in 2000, after planning permission for a new cemetery was turned down due to environmental concerns. |
Мэр Ле-Лаванду объявил смерть вне закона в 2000 году, после того как разрешение на строительство нового кладбища было отклонено из-за экологических проблем. |
None of these overall objectives were met, with only a single landing force achieving its specific objective. |
Ни одна из этих общих целей не была достигнута, и только один десант достиг своей конкретной цели. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «landing permission».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «landing permission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: landing, permission , а также произношение и транскрипцию к «landing permission». Также, к фразе «landing permission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.