Large compared - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный, многочисленный, крупномасштабный, щедрый, великодушный
adverb: крупно, широко, пространно, в большом масштабе, хвастливо, напыщенно
arrange large party - устраивать большую вечеринку
large provider - крупный провайдер
midsize to large businesses - средний и крупный бизнес
centimetre large - сантиметр большой
large volume manufacturing - Большой объем производства
large reservoir - большой резервуар
large-scale planning - крупномасштабное планирование
large consumers - крупные потребители
large event - большое событие
large expanses - большие пространства
Синонимы к large: sizable, enormous, mega, tall, great, mountainous, tremendous, monumental, elephantine, stupendous
Антонимы к large: small, minor, compact, slight, miniature, diminutive, faint, little, few, tiny
Значение large: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
are better compared - лучше по сравнению
numbers are compared - цифры сравниваются
as compared to the same period - по сравнению с тем же периодом
could not be compared - нельзя сравнивать
compared with the provision - по сравнению с положением
compared to what i - по сравнению с тем, что я
especially compared with - особенно по сравнению с
which is compared - что по сравнению
compared to nowadays - по сравнению с ныне
compared to reference - по сравнению с ссылкой
Синонимы к compared: contrast, collate, differentiate, juxtapose, equate to, liken to, analogize to, class with, set side by side with, bear comparison with
Антонимы к compared: disagreed, contrasted, detached, disconnected, separated, antipodal, antipodean, clearly different, clearly distinct, completely antipathetic
Значение compared: estimate, measure, or note the similarity or dissimilarity between.
By 2008, the Conservatives had a large majority with 44 seats compared with the Liberal Democrats' four. |
К 2008 году консерваторы имели подавляющее большинство в 44 места по сравнению с четырьмя либеральными демократами. |
However it does have a size effect in bending and indentation, associated to a length-scale of order 50–100 µm, significantly large when compared with other metals. |
Однако он имеет размерный эффект при изгибе и вдавливании, связанный с масштабом длины порядка 50-100 мкм, значительно большим по сравнению с другими металлами. |
This allows a large reduction in file sizes when compared to uncompressed audio. |
Это позволяет значительно уменьшить размеры файлов по сравнению с несжатым звуком. |
CAN SOMEONE LOOK AT THE FORCE OF BITE FOR A LARGE GREAT WHITE SHARK REFERENCED HERE COMPARED TO ON THE GREAT WHITE SHARK PAGE? |
МОЖЕТ ЛИ КТО-НИБУДЬ ПОСМОТРЕТЬ НА СИЛУ УКУСА ДЛЯ БОЛЬШОЙ БОЛЬШОЙ БЕЛОЙ АКУЛЫ, УПОМЯНУТОЙ ЗДЕСЬ, ПО СРАВНЕНИЮ С БОЛЬШОЙ БЕЛОЙ АКУЛОЙ НА СТРАНИЦЕ? |
Compared to any contemporary alternatives, it could support very large spreadsheets. |
По сравнению с любыми современными альтернативами, он может поддерживать очень большие электронные таблицы. |
Humans are dependent on parental help for a large portion of their lifespans compared to other mammals. |
Люди зависят от родительской помощи в течение большей части своей жизни по сравнению с другими млекопитающими. |
From stereographic analysis, the central feature appears to be relatively flat compared to other topography units of the large lobe. |
Из стереографического анализа видно, что центральный признак является относительно плоским по сравнению с другими топографическими единицами большой доли. |
Also, as compared with controls, there were more small neurons and fewer large neurons in the left dyslexic MGN. |
Кроме того, по сравнению с контролем, в левой дислексической МГН было больше мелких нейронов и меньше крупных нейронов. |
It is a large lens mount compared to most of its competition, enabling the use of larger aperture lenses. |
Это большое крепление объектива по сравнению с большинством его конкурентов, что позволяет использовать объективы с большей диафрагмой. |
The family Palaeopropithecidae contained a large number of species compared to most other subfossil lemur families. |
Семья Palaeopropithecidae содержит большое количество видов, по сравнению с большинством других семей субфоссильных лемур. |
The components start to become very small, or alternatively the components are large compared to the signal wavelength. |
Компоненты начинают становиться очень маленькими, или же наоборот компоненты становятся большими по сравнению с длиной волны сигнала. |
The release of Tempest represented a large jump in the power level of the card set, compared to the previous Mirage block. |
Выпуск Tempest представлял собой большой скачок в уровне мощности набора карт, по сравнению с предыдущим блоком Mirage. |
The analogy used is of a small object in another's eye as compared with a large beam of wood in one's own. |
Используется аналогия между маленьким предметом в чужом глазу и большой деревянной балкой в своем собственном. |
H2ABbd has a shorter C-terminal domain compared to the large C-terminal found on H2A. |
H2ABbd имеет более короткий домен C-терминала по сравнению с большим c-терминалом, найденным на H2A. |
Modern facsimiles are reported to steer quite well but require a very large amount of physical effort compared to the modern fore and aft tiller. |
Современные факсимиле, как сообщается, управляют довольно хорошо, но требуют очень большого количества физических усилий по сравнению с современным Носовым и кормовым румпелем. |
This latency is large when compared to other forms of Internet access with typical latencies that range from 0.015 to 0.2 seconds. |
Эта задержка является большой по сравнению с другими формами доступа в Интернет с типичными задержками, которые варьируются от 0,015 до 0,2 секунды. |
Yet their advance is disappointing compared to the economy at large and even more so when compared with the top 20%, or even 40%, of America's population. |
Несомненно, богатые становятся богаче (и значительно богаче!), но социальные группы с низким уровнем дохода также укрепляют свои позиции. |
Dusts have a very large surface area compared to their mass. |
Пыль имеет очень большую площадь поверхности по сравнению с их массой. |
Current genomic analysis seem to suggest the existence of a large excess of perfect inverted repeats in many prokaryotic genomes as compared to eukaryotic genomes. |
Современный геномный анализ, по-видимому, предполагает существование большого избытка совершенных инвертированных повторов во многих прокариотических геномах по сравнению с эукариотическими геномами. |
At this stage of development, it is relatively large compared to the earlier instars. |
На этой стадии развития он относительно велик по сравнению с более ранними возрастами. |
It is presumed that this is due to the particularly simple body plans and large surface areas of these animals compared to their volumes. |
Предполагается, что это связано с особенно простыми планами тела и большими площадями поверхности этих животных по сравнению с их объемами. |
Comedy short films were produced in large numbers compared to lengthy features such as D.W. Griffith's The Birth of a Nation. |
Комедийные короткометражные фильмы были выпущены в большом количестве по сравнению с длинными функциями, такими как рождение нации Д. В. Гриффита. |
Amenhotep III undertook large scale building programmes, the extent of which can only be compared with those of the much longer reign of Ramesses II during Dynasty XIX. |
Аменхотеп III осуществил крупномасштабные строительные программы, масштабы которых можно сравнить только с масштабами гораздо более длительного правления Рамсеса II во время правления XIX династии. |
The human penis is large when compared with those of our closest relatives: chimpanzees, gorillas, and orangutans. |
По сравнению с нашими ближайшими родственниками, такими как шимпанзе, гориллы и орангутаны, пенис у человека большой. |
Improper vaporization can lead to very large regression rate differences at the head end of the motor when compared to the aft end. |
Я действительно не верю, что Бразилия когда-нибудь станет сверхдержавой в военном смысле, поскольку мы слишком долго жили в мире. |
DNA samples collected from his body were compared to a comprehensive DNA profile derived from bin Laden's large extended family. |
Образцы ДНК, взятые из его тела, были сопоставлены с полным профилем ДНК, полученным из большой расширенной семьи бен Ладена. |
Prisons and jails currently hold significantly high rates of HIV compared to the general population at large. |
В настоящее время в тюрьмах и тюрьмах отмечается значительно более высокий уровень ВИЧ-инфекции по сравнению с общей численностью населения в целом. |
However, a large-scale model of the FC-31 on display did show some detail changes of configuration compared to the flying prototype. |
Однако крупномасштабная модель FC-31 на дисплее все же показала некоторые детальные изменения конфигурации по сравнению с летающим прототипом. |
Simple projects are those that require a large amount of time and skills compared to micro and macrowork. |
Простые проекты-это те, которые требуют большого количества времени и навыков по сравнению с микро-и макроработами. |
This high supersaturation causes a very large nucleation density on the surface as compared to molecular beam epitaxy or sputtering deposition. |
Это высокое пересыщение вызывает очень большую плотность нуклеации на поверхности по сравнению с молекулярно-лучевой эпитаксией или распылительным осаждением. |
Compared to other DC neighborhoods, it has an abnormally large number of schools. |
По сравнению с другими районами округа Колумбия, здесь есть аномально большое количество школ. |
It shows a visual picture so temperatures over a large area can be compared. |
Он показывает визуальную картину, так что температуры на большой площади можно сравнить. |
A distinctive feature of Windows CE compared to other Microsoft operating systems is that large parts of it are offered in source code form. |
Отличительной особенностью Windows CE по сравнению с другими операционными системами Microsoft является то, что большая ее часть предлагается в виде исходного кода. |
Compared to the other vertebrate flying groups, the birds and bats, pterosaur skulls were typically quite large. |
По сравнению с другими группами летающих позвоночных, птицами и летучими мышами, черепа птерозавров, как правило, были довольно большими. |
As a consequence diving watches are relatively heavy and large compared to dress watches made out of similar materials. |
Как следствие, водолазные часы являются относительно тяжелыми и большими по сравнению с платьевыми часами, изготовленными из аналогичных материалов. |
High-quality carrots have a large proportion of cortex compared to core. |
Высококачественная морковь имеет большую долю коры по сравнению с ядром. |
Vertical farming technologies face economic challenges with large start-up costs compared to traditional farms. |
Технологии вертикального земледелия сталкиваются с экономическими проблемами при больших стартовых затратах по сравнению с традиционными фермами. |
People who live in large cities have a higher rate of COPD compared to people who live in rural areas. |
Люди, живущие в больших городах, имеют более высокий уровень ХОБЛ по сравнению с людьми, живущими в сельской местности. |
Compared with airbreathing engines, rockets are lightweight and powerful and capable of generating large accelerations. |
По сравнению с воздушными двигателями, ракеты являются легкими и мощными и способны генерировать большие ускорения. |
Compared to neighbouring countries, Namibia has a large degree of media freedom. |
По сравнению с соседними странами Намибия обладает значительной степенью свободы средств массовой информации. |
Climatic maps show climatic features across a large region and permit values of climatic features to be compared in different parts of the region. |
Климатические карты показывают климатические особенности в большом регионе и позволяют сравнивать значения климатических особенностей в различных частях региона. |
They had relatively good day vision and large brains compared with other lemurs. |
У них было относительно хорошее дневное зрение и большой мозг по сравнению с другими лемурами. |
Compared with simple eyes, compound eyes possess a very large view angle, and can detect fast movement and, in some cases, the polarisation of light. |
По сравнению с простыми глазами, сложные глаза обладают очень большим углом обзора и могут обнаруживать быстрое движение и, в некоторых случаях, поляризацию света. |
ISI occurs when the overlap between consecutive symbols is large compared to the symbols’ duration. |
ISI возникает, когда перекрытие между последовательными символами велико по сравнению с длительностью символов. |
Compared to other primates, human breasts are proportionately large throughout adult females' lives. |
По сравнению с другими приматами, человеческая грудь пропорционально велика на протяжении всей жизни взрослых самок. |
The Delegations strongly supported the proposal for the cruisers, in large part due to their relatively low price compared to other capital ships of the era. |
Делегации решительно поддержали предложение о крейсерах, в значительной степени из-за их относительно низкой цены по сравнению с другими капитальными судами той эпохи. |
They usually took up one or a few 19-inch rack cabinets, compared with the large mainframes that could fill a room. |
Они обычно занимали один или несколько 19-дюймовых стеллажных шкафов, по сравнению с большими мейнфреймами, которые могли бы заполнить комнату. |
The zygote is large compared to any other cell and undergoes cleavage without any overall increase in size. |
Зигота крупная по сравнению с любой другой клеткой и подвергается расщеплению без какого-либо общего увеличения размера. |
Today, the crime rate is low compared with other large German cities, such as Hamburg or Berlin. |
Сегодня уровень преступности низок по сравнению с другими крупными немецкими городами, такими как Гамбург или Берлин. |
Gwaneumbodhisavtta's form is depicted as small with a very large face when compared to the proportions of the body. |
Форма гванеумбодхисавтты изображается как маленькая с очень большим лицом, если сравнивать с пропорциями тела. |
Then he nodded in decision, turned, and walked through what appeared to be a solid wall of stone into a large cavern. |
Затем решительно дернул головой и вошел в большую пещеру сквозь нечто, казавшееся сплошной каменной стеной. |
The evidence points to population mobility and acculturation over large distances as a result of Viking Age trade networks. |
Найденные доказательства свидетельствуют о мобильности населения и взаимном влиянии географически далеких культур, обусловленном торговыми сетями викингов. |
Juan explained the fundamentals and design limitation of large supersonic chutes. |
Хуан поведал нам азы науки о крупных сверхзвуковых парашютах и рассказал о их конструктивных ограничениях. |
This demanded new effort, but nothing compared to the first; at the end of a week he wrote as well with this pen as with the stylus. |
Мальчику предстояла новая наука, но уже легкая в сравнении с прежней. Через неделю он владел пером так же хорошо, как и своим стилосом. |
The draw itself is relatively short, usually under the chin or by the cheek, compared to archery styles in China or Japan where the nock is pulled past the head. |
Сам розыгрыш относительно короткий, обычно под подбородком или за щекой, по сравнению со стрельбой из лука в Китае или Японии, где НОК натягивается мимо головы. |
The content of the Adaptations and Covers sections need to be compared, and a clear explanation given as to what is desired/expected in each section. |
Необходимо сравнить содержание разделов адаптаций и обложек и дать четкое объяснение того, что желательно/ожидается в каждом разделе. |
Compared to controls, lesioned animals took seven times longer to reach learning criterion. |
По сравнению с контролем, больным животным потребовалось в семь раз больше времени, чтобы достичь критерия обучения. |
Auroral activity is insignificant as compared to Jupiter and Saturn. |
Авроральная активность незначительна по сравнению с Юпитером и Сатурном. |
In the time span from 1964-2004, 18-24 year olds usually had a voter turnout of 41.8%, compared to 25-44 year olds who had a turnout of 57.9%. |
В промежуток времени от 1964-2004, 18-24-летних, как правило, явка избирателей составил 41,8%, по сравнению с 25-44-летних, которые имели явка на 57,9%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «large compared».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «large compared» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: large, compared , а также произношение и транскрипцию к «large compared». Также, к фразе «large compared» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.