Last honour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Last honour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
последняя честь
Translate

- last [adjective]

adjective: последний, прошлый, крайний, истекший, окончательный, бывший, поздний, прежний, единственный, свежий

verb: длиться, продолжаться, продлиться, сохраняться, хватать, выдерживать, натягивать на колодку, носиться, быть достаточным

adverb: в последний раз, на последнем месте, в конце, недавно, поздно, за последнее время, после всех

noun: конец, колодка, ласт, выдержка, выносливость, что-либо последнее по времени

  • last barrier against - последний барьер против

  • last publication - последняя публикация

  • the last samurai - последний самурай

  • last call right - право последнего звонка

  • you left last night - Вы оставили вчера вечером

  • i had last night - я был прошлой ночью

  • the last years - в последние годы

  • just last night - только вчера вечером

  • last first day - последний первый день

  • last summer was - прошлым летом было

  • Синонимы к last: at the back, endmost, final, hindmost, ultimate, furthest (back), rearmost, at the end, end, closing

    Антонимы к last: past, current, old, original, initial, forthcoming, ancient, recent, next, following

    Значение last: coming after all others in time or order; final.

- honour [noun]

noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя

verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать



The Denis Compton Oval and a stand at Lord's Cricket Ground are both named in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овал Дениса Комптона и стенд на крикетной площадке Лорда названы в его честь.

Séamus Ennis Road in his native Finglas is named in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога сеамус Эннис в его родном Фингласе названа в его честь.

Now it happens that these prophets are without honour in their native land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же случается, что эти пророки лишены чести в своей родной стране.

The last thing it wants is to negotiate its new constitution with Putin and his proxies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, чего хочет украинское правительство, это обсуждать новую конституцию с Путиным и его агентами.

The last contest winner was June Hartwell's buttermilk meringue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последним победителем стало безе из пахты от Джун Хартвелл.

Lot of odd folk coming through the last few weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много чудного народу прошло тут за последние несколько недель.

We're gonna need a full list of your employees and volunteers of the last five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может понадобиться полный список сотрудников и волонтеров за последние пять лет.

Excessive mining in the last 20 years has caused most of our old deposits to collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неумеренная разработка в последние 20 лет привела к обрушению большинства старых карьеров.

The King has conducted this war deftly and patiently, and he will win, driving the last Moors from Iberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король ведет войну умело и терпеливо, и он победит и выгонит последних мавров из Иберии.

Over the last 150 years we have built a lifestyle which, although British in background, has its own undeniable character and charm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 150 лет у нас сложился образ жизни, который, при наличии английской основы, имеет свои неоспоримые характеристики и привлекательность.

But you're always the last... to praise him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы, с вашего позволения, пока поздравим вашу невесту.

It was an honour for the most prestigious theatres to invite maestro Tikhonov to conduct their orchestras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые престижные театры считали за честь пригласить маэстро Тихонова дирижировать своими оркестрами.

As per his last will and testament, we will now listen to his favorite song,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с его завещанием, сейчас мы прослушаем его любимую песню.

This is the last one, like a a farewell party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как прощание с прежней жизнью.

This figure has already exceeded the last year's annual output of 973,000 sets and completed two thirds of the planned target of this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цифра уже превышает достигнутый в прошлом году выход продукции в 973000 устройств и составляет две третьих от запланированного в этом году.

Therefore, there has been an extensive amount of analysis on migration statistics at Statistics Norway the last decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому в последнее десятилетие был проведен масштабный анализ статистики иммиграции в Статистическом управлении Норвегии.

Mrs. EVATT said that the last sentence of paragraph 5, while couched in general terms, was really directed to the issue of the Hungarian language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа ЭВАТ говорит, что последнее предложение пункта 5, хотя и представлено в общих выражениях, касается непосредственно вопроса венгерского языка.

My colleague Bruce Damer and I were up there last September, testing whether the hot gases coming out of a fumarole could drive the reaction that makes RNA polymers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я со своим коллегой Брюсом Деймером (Bruce Damer) побывал там в конце сентября, пытаясь выяснить, могут ли выходящие из фумарол (источник вулканического происхождения с интенсивным выделением пара и газов) горячие газы порождать реакцию, создающую полимеры РНК.

Russia’s hybrid war against Ukraine is now entering its fourth year, but there was a time when few expected it to last even four weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идет уже четвертый год гибридной войны России против Украины, но было время, когда мало кто ожидал, что она продлится даже четыре недели.

Did you never hear, sir, of one Partridge, who had the honour of being reputed your father, and the misfortune of being ruined by that honour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слыхали, сэр, о некоем Партридже, который иметь честь прослыть вашим отцом и несчастье лишиться из-за этой чести куска хлеба?

Your Majesty, said Mr. Mead, sweeping an Oriental reverence. This is an honour to me, but yet more an honour to the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество,- сказал мистер Мид, склонившись с восточной учтивостью.- Великая честь для меня, но еще большая - для нашего города.

I have the honour of being acquainted with a neighbour of yours, (turning to Emma,) a lady residing in or near Highbury; a family of the name of Fairfax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею честь быть знакомым с вашею соседкой, — относясь к Эмме, — дамой, которая имеет жительство то ли в Хайбери, то ли поблизости от него, в семействе Фэрфаксов.

What sort of corporate honour do you think this is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за такая корпоративная честь, подумаешь?

I was first attracted to her by a notable appearance of honour, cleanness... and maidenly behaviour...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более всего в ней меня привлекают ...лучшие проявления чести, чистоты и подобающего поведения.

An honour to be invited on your name day - many felicitations - may I present my son, Boris?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это честь быть приглашенной на ваши именины...поздравляю... могу я представить своего сына, Бориса?

The next Preceptory would grant thee absolution for an oath, the keeping of which concerned nought but the honour or the dishonour of a miserable Jewish maiden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшей исповедальне тебе могут отпустить и это клятвопреступление - ведь оно касается чести только презренной еврейской девушки.

The great day, the nineteenth of February, we welcomed enthusiastically, and for a long time beforehand drank toasts in its honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий день девятнадцатого февраля мы встретили восторженно и задолго еще начали осушать в честь его тосты.

Well, if it isn't my blushing bride-to-be and her maid of honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот моя застенчивая невеста с свой подружкой.

Actually, in honour of tonight, I come bearing a peace offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, в честь сегодняшнего вечера я принес искупительную жертву.

But then that does away with honour and virtue and goodness and decency and everything, said Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, значит, вы отрицаете и честь, и добродетель, и чистоту, и порядочность. Словом - все! -воскликнул Филип.

You will honour me the way a wife is required to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты будешь уважать меня так, как положено жене уважать мужа.

I should be most delighted to have the same honour again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я со своей стороны был бы не прочь, что называется, возобновить знакомство.

This year, our chefs wish to dedicate in your honour an ancient recipe of a Renaissance dessert made of choux cream and bitter almonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году наш шеф-повар приготовил в вашу честь десерт по древнему рецепту эпохи возрождения. Марципановый торт с горьким миндалём.

Sylvie has proved herself to be a woman of honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильвия показала себя женщиной чести.

Mrs Honour insisted still to have him called, saying, she was sure, instead of being angry, that he would be to the highest degree delighted when he knew the occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Г онора все же упрашивала разбудить его, уверяя, что он не только не будет недоволен, а, напротив, страшно обрадуется, когда узнает, зачем его будят.

Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это?

You don't suppose I can't defend my own honour, said the little woman, looking as stately as a queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы полагаете, что я не сумею защитить свою честь? - заявила маленькая женщина с высокомерием королевы.

To commemorate National Unity Day on 22 January 2010, President Yushchenko awarded Stepan Bandera the Hero of Ukraine honour posthumously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ознаменование Дня народного единства 22 января 2010 года президент Ющенко посмертно присвоил Степану Бандере звание Героя Украины.

With this show, Austria gained the acknowledgement and the honour of the critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим шоу Австрия получила признание и честь критиков.

The French guard of honour lowered their standards, and buglers of the Coldstream Guards and Grenadier Guards sounded the Last Post, bringing the pilgrimage to its end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский почетный караул опустил штандарты, и горнисты Гвардейцев Колдстрима и гренадеров пробили последний пост, завершая паломничество.

He was created Lord Heathfield, Baron Heathfield of Gibraltar on 6 July 1787 and in addition many statues, portraits and coins were produced in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был создан Лордом Хитфилдом, бароном Хитфилдом Гибралтарским 6 июля 1787 года, и в его честь было изготовлено множество статуй, портретов и монет.

In 2009, the main performance venue of the Melbourne Recital Centre was named in her honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году в ее честь была названа главная концертная площадка Мельбурнского концертного центра.

Pipe Smoker of the Year was an award given out annually by the British Pipesmokers' Council, to honour a famous pipe-smoking individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курильщик трубки года-это награда, ежегодно присуждаемая Британским Советом трубочистов в честь известного человека, курящего трубку.

Theology became the sixth honour school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теология стала шестой почетной школой.

A grand temple in honour of Sri Veda Vyasa has been built at his birthplace in Kalpi, Orai, Uttar Pradesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий храм в честь Шри Веды Вьясы был построен на его родине в Кальпи, Орай, штат Уттар-Прадеш.

The library, underground lecture theatre complex and the Boole Centre for Research in Informatics at University College Cork are named in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его честь названы библиотека, подземный лекционный комплекс и булевский Центр Исследований в области информатики при Университетском колледже корка.

After her death the Academy's new theatre was named The Vanbrugh Theatre in honour of her and her sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее смерти новый театр Академии был назван театром Ванбру в честь нее и ее сестры.

The centimorgan, which expresses the frequency of crossing over, is named in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его честь назван сантиморган, который выражает частоту пересечений.

Privy Purse Sir Fleetwood Edwards and Prime Minister Lord Salisbury advised against even the lower honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайный советник сэр Флитвуд Эдвардс и премьер-министр лорд Солсбери советовали воздержаться даже от более низкой чести.

However, honour killings and rape occur less frequently than in other areas of Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако убийства в защиту чести и изнасилования происходят реже, чем в других районах Пакистана.

In honour of Princess Margaret and the Duchess of Marlborough, a Dior fashion show was held at the Blemhein Palace in 1954 as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь принцессы Маргарет и герцогини Мальборо в 1954 году в Блемхейнском дворце состоялся показ мод Dior.

Mazzoleni Concert Hall was named in honour of Ettore Mazzoleni, a former principal of the conservatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концертный зал Маццолени был назван в честь Этторе Маццолени, бывшего директора консерватории.

It seems obvious that it is being given the place of honour as the host country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется очевидным, что ей отводится почетное место в качестве принимающей страны.

The crater is named in honour of Vladimir Vernadsky, a Soviet mineralogist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кратер назван в честь советского минералога Владимира Вернадского.

When they saw him go by, the baker-wives would contend for the honour of supplying him, and a happy woman was the actual donor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они видели, как он проходит мимо, жены пекарей боролись за честь снабжать его, и счастливая женщина была настоящим донором.

His table, attendance and officers were an honour to the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его стол, присутствие и офицеры были честью для нации.

After Newton's death in 1727, poems were composed in his honour for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Ньютона в 1727 году в его честь десятилетиями сочинялись стихи.

Buisson received the Legion of Honour on September 24, 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюиссон получил орден Почетного легиона 24 сентября 2007 года.

During the 13th century, however, the cult of St. Monica began to spread and a feast in her honour was kept on 4 May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в XIII веке культ святой Моники начал распространяться, и 4 мая в ее честь был устроен праздник.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «last honour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «last honour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: last, honour , а также произношение и транскрипцию к «last honour». Также, к фразе «last honour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information