Legal support staff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legal disclaimer - заявление об отказе от ответственности
legal monitoring - правовой мониторинг
a legal presence - юридическое присутствие
operate within the legal framework - действовать в рамках закона
represents legal - представляет собой юридическое
compliance with legal - соблюдение правовой
endowed with legal personality - наделенный правосубъектностью
legal institutions - правовые институты
better legal - лучше правовой
legal oversight - правовой контроль
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
unconditional support - безусловная поддержка
breast cancer support group - группа поддержки больных раком молочной железы
support consulting - Консультационное сопровождение
ensuring support - обеспечение поддержки
hand support - рука поддержки
give us a great support - дают нам большую поддержку
provide additional support - обеспечивают дополнительную поддержку
i support equal treatment - я поддерживать равное
your strong support - ваша сильная поддержка
that support - что поддержка
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
noun: персонал, штаб, посох, штат, кадры, штат служащих, аппарат, жезл, личный состав, древко
adjective: штатный, штабной, используемый персоналом
verb: укомплектовывать штаты, набирать кадры
the staff has been - персонал был
orientation of staff - ориентация персонала
professional research staff - профессиональные сотрудники исследования
staff issues - кадровые вопросы
home-based staff - надомный персонал
staff usage - использование персонала
appointment of a staff member - назначение сотрудника
all other staff members - все другие сотрудники
one of your staff - один из ваших сотрудников
friendly and helpful staff - дружелюбный и внимательный персонал
Синонимы к staff: employees, personnel, workers, workforce, manpower, human resources, labor, crook, stick, stave
Антонимы к staff: freelance, independent
Значение staff: all the people employed by a particular organization.
Buhari, whose running mate is a Christian, has toned down his support for Shari'ah, the strict Islamic legal system adopted by 12 northern states over the past three years. |
В своей предвыборной кампании Бухари, чей кандидат на пост вице-президента является христианином, больше не делает акцент на шариате - исламском законодательстве, введенном за последние три года в 12 северных штатах. |
In an apparent expression of support for Russian actions, Colonel Fang asks that given the power vacuum in Kiev, “... who can say what is legal?” |
Выражая явную поддержку действиям России, полковник Фан говорит, что с учетом вакуума власти в Киеве «никто не может сказать, что здесь законно, а что нет». |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
To convict an accused, a judge must have at least two means of legal proof to support the charge. |
Чтобы осудить обвиняемого, судья должен иметь по крайней мере два средства юридического доказательства в поддержку обвинения. |
In both cases, nominal legal protections for women either have failed to address the existing conditions or have failed to supply adequate support. |
В обоих случаях номинальная правовая защита женщин либо не позволила решить существующие проблемы, либо не обеспечила адекватной поддержки. |
However, several reports highlighted the need for an increased, legal role of NGOs to offer rehabilitation support to acid survivors. |
Однако в нескольких докладах подчеркивалась необходимость усиления юридической роли НПО в оказании реабилитационной помощи пострадавшим от отравления кислотой. |
I would like to support this cautious approach to the Legal Subcommittee's consideration of this agenda item. |
Я хотел бы поддержать этот осторожный подход к рассмотрению Юридическим подкомитетом данного пункта повестки дня. |
The group offers community support, psychological counselling, an activity center, legal support, social events, and the opportunity to work on social change. |
Группа предлагает общественную поддержку, психологическое консультирование, центр активности, юридическую поддержку, социальные мероприятия и возможность работать над социальными изменениями. |
Accordingly, international support and expertise will be needed if sound legal foundations for a thriving private sector are to be developed. |
Поэтому для создания прочной правовой основы для развития процветающего частного сектора потребуется международная помощь и опыт. |
The Administration will only support legislation that avoids censorship of legal activity, allows innovation, and does not damage the architecture of the internet. |
Администрация будет поддерживать только законодательство, которое позволяет избежать цензуры легальной деятельности, допускает инновации и не наносит ущерба архитектуре интернета. |
Simply put, NDTV fails to allege a legal duty independent of a contract and fails to allege all of the elements needed to support each cause of action. |
Проще говоря, НДТВ не утверждает юридическую обязанность, независимую от контракта, и не утверждает все элементы, необходимые для поддержки каждой причины иска. |
In practice, the prosecutor usually presents three or more pieces of legal evidence to support the defendant’s guilt. |
На практике прокурор обычно представляет три или более юридических доказательства в поддержку вины подсудимого. |
Would anybody be willing to make a template for people who support Dog the Bounty Hunter and his legal fights? |
Будет ли кто-нибудь готов сделать шаблон для людей, которые поддерживают Собаку-охотника за головами и его законные драки? |
We can support victims, and we can prevent some privacy violations by making these legal, individual and technological changes. |
Мы можем поддержать жертв и предотвратить нарушения конфидициальности введением правовых, индивидуальных и технологических изменений. |
This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community. |
Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами. |
Before Mubarak stepped down, their statements placed greater emphasis on stability and resolving the crisis through legal means — thus suggesting Moscow’s support for Mubarak. |
До того как Мубарак ушел, в их заявлениях наибольший упор делался на стабильность и разрешение кризиса законными средствами - что свидетельствует о поддержке Москвой Мубарака. |
Legal analysts support the claim that there is not enough evidence... |
Юристы-аналитик поддерживают утверждение, что все еще недостаточно доказательств... |
But I help needy artists with a legal exit visa. And I give them financial support. |
Но я собираюсь помогать нуждающимся художникам в оформлении законного разрешения на выезд и предоставлять им посильную финансовую помощь. |
Victorian women had few legal rights to protect them, including child support or secure employment. |
Викторианские женщины имели мало законных прав, чтобы защитить их, включая поддержку детей или гарантированную занятость. |
But, he relied much more on the army for his support, and reduced the sole legal party to a symbolic role. |
Но он гораздо больше полагался на поддержку армии и сводил единственную легальную партию к символической роли. |
A professionally operated hotline had been launched to assist women victims of violence who sought legal, medical or psychological support. |
Для оказания помощи пострадавшим от насилия женщинам, нуждающимся в правовой, медицинской или психологической поддержке, была организована прямая телефонная линия, укомплектованная специалистами. |
Similarly, an April 2009 Pew Research Center poll showed a softening of support for legal abortion in all cases compared to the previous years of polling. |
Аналогичным образом, опрос исследовательского центра Pew Research Center, проведенный в апреле 2009 года, показал смягчение поддержки легальных абортов во всех случаях по сравнению с предыдущими годами опроса. |
Wanting real citizenship for all meant that more had to be done than offering legal guarantees, information, or even financial support. |
Желание реального гражданства для всех означает, что следует сделать больше, чем просто предоставить правовые гарантии, информацию и финансовую поддержку. |
The Suquamish Tribe in Washington State, one of the first tribes with legal cannabis sales, indicated support for the bill. |
Племя Суквамиш в штате Вашингтон, одно из первых племен с легальной продажей каннабиса, заявило о поддержке законопроекта. |
In the Deep South, women's associations played an important role in rallying support for eugenic legal reform. |
На глубинном юге женские ассоциации играют важную роль в мобилизации поддержки евгенической правовой реформы. |
Liberal and feminist legal scholars have had various reactions to Roe, not always giving the decision unqualified support. |
Либеральные и феминистские ученые-юристы по-разному реагировали на Roe, не всегда безоговорочно поддерживая это решение. |
Several participants stressed the importance of effective national legal frameworks, with adequate legislation and the capacity to support them. |
Несколько участников подчеркнули важность эффективной национальной правовой базы наряду с соответствующим законодательством и возможностями для поддержки ее функционирования. |
Considering the legal hurdles that continuously plague applications like Uber or Airbnb, this level of support is sorely needed. |
Учитывая юридические препятствия, которые постоянно мешают приложениям, таким как Uber или Airbnb, этот уровень поддержки является острой необходимостью. |
Morocco praised the legal framework for ending slavery, addressing its after-effects and creating support funds for slavery victims. |
Марокко высоко оценило правовую основу для ликвидации рабства, устранения его последствий и создания фондов поддержки жертв рабства. |
It organized legal support for the Scottsboro Boys. |
Она организовала юридическую поддержку для мальчиков из Скоттсборо. |
A consensus of legal opinion does support the federal regulation of firearms. |
Единодушное юридическое мнение поддерживает федеральное регулирование огнестрельного оружия. |
In support of its approach, the company has fought legal and legislative battles in Ohio, New Jersey, New York and other states. |
В поддержку своего подхода компания вела юридические и законодательные баталии в Огайо, Нью-Джерси, Нью-Йорке и других штатах. |
While feminist critics denounced Atwood for her support of Galloway, Atwood asserts that her signature was in support of due process in the legal system. |
В то время как феминистские критики осуждали Этвуд за ее поддержку Галлоуэя, Этвуд утверждает, что ее подпись была в поддержку надлежащей правовой процедуры в правовой системе. |
If you can support what you're suggesting with case law, legal principals, I might include it in the brief. |
Если сможешь законно обосновать и прецедент найдешь, то я смогу включить это в защиту. |
The Legal and Witnesses Division comprises the Office of the General Counsel, the Registry Legal Support Unit and the Victims and Witnesses Section. |
Отдел по правовым вопросам и делам свидетелей включает Канцелярию главного юрисконсульта, Группу юридической поддержки Секретариата и Секцию по делам потерпевших и свидетелей. |
During legal proceedings, a victim in Portugal has a limited role, where they act only to provide evidence to support the claim for damages. |
В ходе судебного разбирательства потерпевший в Португалии играет ограниченную роль, когда он действует только для того, чтобы представить доказательства в поддержку иска о возмещении ущерба. |
He got off on legal technicalities and thanks to the support of the Cardinal de Rohan. |
Он отделался лишь юридическими формальностями и благодаря поддержке кардинала де Рогана. |
Там они могут получить медицинскую и юридическую поддержку. |
|
He pledged his country's continuing practical support to improve the Indonesian legal system. |
Он заверяет, что его страна по-прежнему будет оказывать практическую поддержку в целях совершенствования правовой системы в Индонезии. |
It is believed to enjoy popular support among most ordinary Chinese, but has raised some concerns in the country's legal community. |
Считается, что он пользуется широкой поддержкой среди большинства простых китайцев, но вызывает некоторые опасения в юридическом сообществе страны. |
Я плачу судебные издержки, алименты, пособие на ребенка, |
|
Legal, administrative and communication support. |
юридическая, административная и коммуникационная поддержка. |
My delegation firmly believes that every child, from the moment of conception, is a person in his or her own right, and thus deserves legal protection and support. |
Моя делегация твердо убеждена в том, что каждый ребенок с момента зачатия является личностью и имеет свои права и это заслуживает правовой защиты и поддержки. |
At that time the idea also found some support from legal academics such as Yale Law School's Jack Balkin. |
В то время эта идея также нашла некоторую поддержку у ученых-юристов, таких как Джек Балкин из Йельской юридической школы. |
There was sufficient support in the Commission for expanding draft article 13 to refer to contractual or other legal relationships in line with draft article 1, paragraph (2). |
Достаточную поддержку в Комиссии получило предложение рас-ширить проект статьи 13, с тем чтобы включить ссылку на договорные или иные правоотношения по аналогии с пунктом 2 проекта статьи 1. |
Crimes which, if he's found guilty, will elicit a very long custodial sentence, and yet... his legal team... has chosen to offer no evidence whatsoever to support their plea. |
Преступления, которые, если его признают виновным, предполагают длительное тюремное заключение, и все же... его защитники... предпочли не предоставлять никаких доказательств в поддержку своей позиции. |
That year, NOW also committed to offering legal and moral support in a test case involving child custody rights of lesbian mothers. |
В том же году он также пообещал оказать юридическую и моральную поддержку в тестовом деле, связанном с правами опеки над детьми лесбиянок-матерей. |
To support their cause, Russian officials intone environmental and legal arguments, which are ignored when they favor pipeline construction. |
В поддержку своей позиции российские чиновники приводят экологические и правовые аргументы - которые с легкостью игнорируются, когда речь идет о проектах, поддерживаемых Москвой. |
In many developing countries the legal system offers little, if any support for the property rights of poor people. |
Во многих развивающихся странах правовая система практически не поддерживает имущественные права бедных слоев населения. |
The government needs to ensure that all asylum seekers are offered legal support, she said. |
Правительство должно убедиться, что всем политическим беженцам была оказана юридическая поддержка, - сказала она. |
Maximization of the protection of the legal interests, and reductions in exposure to legal liability, of the Organization's peacekeeping operations. |
Максимальное обеспечение защиты юридических интересов и снижение риска возникновения юридических обязательств операций Организации по поддержанию мира. |
Legal solutions aimed at protecting women raising children. |
Правовые положения, касающиеся защиты женщин, воспитывающих детей. |
If the quality of video or audio on your Xbox 360 console isn't good, see Xbox 360 Console: Audio-Video support. |
Если качество воспроизведения видео или звука на консоли Xbox 360 плохое, см. раздел Консоль Xbox 360: поддержка аудио и видео. |
A custom disclaimer is any legal notice or consent disclaimer you might want to share when people view your ad. |
Индивидуально настроенная оговорка — это любая правовая оговорка относительно уведомления или согласия, о которой вы бы хотели сообщить людям, которые просматривают вашу рекламу. |
However, legal commentators disagree over whether this prohibition is also valid for private appropriation. |
Однако, юристы не согласны, что данный запрет касается также и частного присвоения. |
A legal entity can enter legal contracts and is required to prepare financial statements that report on its performance. |
Юридические лица могут заключать юридические соглашения и обязаны подготавливать финансовую отчетность по результатам своей деятельности. |
Some advocates for Kiev argue that Ukraine deserves support since France helped the American colonists win their independence during the American Revolution. |
Некоторые заступники Киева утверждают, что Украина заслуживает поддержки, потому что Франция помогла американским колонистам обрести самостоятельность во время Войны за независимость. |
They can afford excellent legal representation. |
Они могут себе позволить лучших адвокатов. |
He's not in the registry, no record, not even any legal issues. |
Нет ни приводов, не записей., даже по другим судебным делам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal support staff».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal support staff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, support, staff , а также произношение и транскрипцию к «legal support staff». Также, к фразе «legal support staff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.