Level spoon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
headwater level - подпорный уровень
subsistence level - прожиточный минимум
nano level - уровень нано
level information - уровень информации
farm level - уровень фермы
contribution level - уровень вклада
minimis level - уровень минимального
backlight level - уровень подсветки
transport level - транспортный уровень
oxidation level - степень окисления
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
noun: ложка, блесна, широкая изогнутая лопасть, лопасть весла, вид клюшки, желонка, простак, недотепа
verb: черпать ложкой, слегка подкидывать мяч, ловить рыбу на блесну, подталкивать, любезничать, ворковать
marrow spoon - ложка для извлечения костного мозга
spoon-shaped vaginal speculum - ложкообразное влагалищное зеркало
spoon-shaped nasal forceps - ложечные носовые щипцы
nose curette spoon - носовая ложка
egg-and-spoon race - бег с яйцом в ложке
wooden spoon - деревянная ложка
metal spoon - металлическая ложка
stir with spoon - размешать с ложкой
your spoon - ваша ложка
dinner spoon - ужин ложка
Синонимы к spoon: spoonful, smooch
Антонимы к spoon: bash, batter, bayonet, biff, blade, boff, bolo, bop, box someone's ears, bust
Значение spoon: an implement consisting of a small, shallow oval or round bowl on a long handle, used for eating, stirring, and serving food.
And if I hear it again, I shall peel off your face with a spoon. |
И если я услышу его еще раз, то воткну тебе ложку в глаз! |
and is struggling with them on such a level that you're in awe of it and is destroyed by them. |
терзаемый настолько, что он рушится, а ты восторгаешься им. |
Generally speaking, the objective should be, where possible, to ensure that pedestrians can cross roads in safety without change of level such as a footbridge or tunnel. |
Вообще задача должна заключаться в том, чтобы по возможности обеспечить для пешеходов такие безопасные переходы через дорогу в одном уровне, как пешеходный мостик или туннель. |
The level of detail envisaged in the guidelines was completely at variance with the current page limit. |
Степень подробности информации, предусмотренная в руководящих принципах, никак не соответствует ограничению в отношении максимального объема докладов. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version. |
Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии. |
Now my knowledge of English allows me to have friends abroad, but tomorrow I will need to know English better to find friends on a professional level, to get acquainted with culture and history of their countries. |
Сейчас мои знания английского позволяют мне иметь друзей за границей моей родины, а завтра мне понадобиться уже другой уровень знания языка, чтобы найти друзей на профессиональном уровне, познакомиться с культурой и историей их стран. |
Then there is a pudding-spoon and a fork for the sweet, and a soup-spoon for the soup. |
Затем ложку и вилку для сладкого и суповую ложку. |
Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room. |
Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля. |
Authority and society function on the basest, human level But we are different |
Функционирование полиции и всего общества не входит за рамки человеческого уровня. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
At the highest level open relationship with his father. |
На самом высоком уровне открыты отношения с его отцом. |
She was also concerned about the lower level of staff support for the missions of special rapporteurs. |
У нее вызывает также обеспокоенность тот факт, что сокращено число сотрудников, оказывающих поддержку миссиям специальных докладчиков. |
Все постам доложить, когда нижний этаж будет оцеплен. |
|
Я тут говорю на темы продвинутого уровня. |
|
This advanced level of automation guarantees uniform processing, which is in itself a factor in quality. |
Такая продвинутая система автоматизированной обработки данных гарантирует их однородный характер, что само по себе является показателем высокого качества. |
Nevertheless, ONUMOZ has been able to achieve a generally satisfactory level of logistic support to all areas. |
Тем не менее ЮНОМОЗ оказалась в состоянии достичь в целом удовлетворительного уровня оказания материально-технической поддержки всем этим пунктам. |
This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations. |
Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций. |
At the regional level, issues related to the consent regime for marine scientific research are also being addressed. |
На региональном уровне также рассматриваются вопросы, связанные с режимом согласия в отношении морских научных исследований. |
Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level. |
Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне. |
At the economic level, Jordan's ties with Iraq are very close. |
Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи. |
Assess and record the disease level, varietal purity, field rotation, cultivation, separation and overall health of a seed potato field. |
оценка и регистрация уровня заболеваемости, чистоты разновидности, чередования культур, культуры возделывания, разделения и общего состояния здоровья поля семенного картофеля;. |
Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris. |
Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором. |
In Honduras, a high-level committee established to oversee reform of the justice sector is expected to launch a concrete proposal in the coming months. |
В Гондурасе в результате создания комитета высокого уровня для контроля за реформой системы отправления правосудия в ближайшие месяцы должны быть представлены конкретные предложения. |
A low level of liquidity circulation could depress the level of asset prices and force commercial banks into a further series of balance-sheet adjustments. |
Малые объемы ликвидности, находящейся в обороте, могут негативно сказаться на цене активов и вынудить коммерческие банки провести дополнительные серии корректировок балансовых ведомостей. |
That demonstrated the difficulty of prosecuting persons accused of torture, and might give the impression that there was a certain level of impunity. |
Это свидетельствует о трудности преследования лиц, обвиняемых в применении пыток, и может создавать впечатление о существовании определенной безнаказанности. |
So for example, if a weekly and a daily pivot point are at the same price level, this will make an even more substantial support or resistance level. |
Таким образом, если, к примеру, недельная и дневная опорная точка находятся на одинаковом уровне, то этот уровень поддержки или сопротивления будет более крепким. |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud. |
Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности. |
This statement amounts to a public get out of jail free card for any politician who has reached a sufficiently high level of authority. |
Такое заявление сродни индульгенции любому политику, который добрался до достаточно высокого уровня власти. |
The volatile pair collapsed over 500 pips last week, leaving rates to close below the psychologically-significant 2.00 level for the first time in two months. |
Волатильная пара снизилась более чем на 500 пунктов на прошлой неделе, вследствие чего цены закрылись ниже психологически важного уровня 2.00 впервые за два месяца. |
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level. |
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне. |
There's a spoon in the bowl. |
В тарелке есть ложка. |
After a moment he licked his lip a little, somewhat as a child might lick a cooking spoon. |
Чуть погодя он лизнул губу, как ребенок - ложку на кухне. |
depends on the level of your cooperation. |
зависит от масштабов сотрудничества. |
The lowness of the seat brought his knees upon a level with his chin, the tall rifle rising like a pikestaff several feet above his head. |
Сиденье было таким низким, что колени Стумпа очутились почти на уровне его подбородка, а длинный ствол ружья, словно пика, возвышался на несколько футов над головой. |
За вашей спиной Спун, у окна стоит Терри. |
|
На забег с яйцом и ложкой для леди старше двенадцати лет. |
|
I've always found the treats you prepare for my visits are a reliable indicator of your level of spiritual turmoil. |
Угощения, приготовленные к моему приходу для меня всегда являются надежным показателем Вашего духовного состояния. |
All I need is a lever, a counterweight and a very large spoon. |
Мне нужны рычаг, противовес и огромная ложка. |
Yeah, well, at least I can eat cream cheese right off the spoon. |
Да, ну, по крайней мере я могу есть мягкий сыр прямо с ложки. |
Looks like a ball point pen, and a spoon. |
Похоже, это шариковая ручка... и ложка. |
This is a far cry from a spoon, of course, but the same essential principles apply. |
Это совсем не ложка, но принципы те же. |
She picked up a spoon and bent over the pot. Carefully she skimmed the heavy fat globules from the surface and put them in a jar. |
Эстер взяла ложку, открыла крышку кастрюли и стала аккуратно собирать жир с поверхности бульона, сливая его в банку. |
Unfortunately, the Ginosaji had a wooden spoon. |
К несчастью, у Гиносаджи была деревянная ложка. |
Later reporting alleged that the Luc was warned that he was tardy at the table, and so he reverted to the spoon-feeding method to save time. |
Позже сообщалось, что Люк был предупрежден, что он опаздывает за столом, и поэтому он вернулся к методу кормления с ложки, чтобы сэкономить время. |
Between 21 June and 17 July, Akina held national live tour Spoon Tour. |
С 21 июня по 17 июля Akina провела Национальный концертный тур Spoon Tour. |
Spoon bits consist of a grooved shank with a point shaped somewhat like the bowl of a spoon, with the cutting edge on the end. |
Биты ложки состоят из рифленого хвостовика с острием, имеющим форму чаши ложки, с режущей кромкой на конце. |
The Coronation Spoon is the only part of the mediaeval Crown Jewels which survived the Commonwealth of England. |
Коронационная ложка-это единственная часть средневековых коронных драгоценностей, сохранившихся до времен английского Содружества. |
Spoon brake on front wheel of 1886 Swift Safety Bicycle at Coventry Transport Museum. |
Ложка тормоза на переднем колесе велосипеда безопасности Swift 1886 года в Транспортном Музее Ковентри. |
For example, the English word spoon was borrowed into Zulu as isipunu, phonemically /ísipúnu/. |
Например, английское слово spoon было заимствовано в Зулу как isipunu, фонемически / isipúnu/. |
I heard rumors that one time she totally flipped out in a diner because some kid dropped his spoon. |
До меня дошли слухи, что однажды она совсем свихнулась в закусочной, потому что какой-то мальчишка уронил свою ложку. |
This can be done, for instance, by repeatedly bending the spoon at the desired spot, until the metal cracks and weakens. |
Это можно сделать, например, многократно сгибая ложку в нужном месте, пока металл не треснет и не ослабеет. |
If a magician has control over the viewing angle, the trick can be done by using a spoon that is already bent at the start of the trick. |
Если фокусник имеет контроль над углом обзора, трюк можно сделать с помощью ложки, которая уже согнута в начале трюка. |
Park Jae-wan, a professor at Sungkyunkwan University analyzed spoon class theory in research on social mobility. |
Пак Чжэ-Ван, профессор Университета Сунгкюньвань, проанализировал теорию ложного класса в исследованиях социальной мобильности. |
Lastly, it is decorated with the lemon and straw, after stirring with bar spoon smoothly. |
Наконец, его украшают лимоном и соломой, после того как он плавно перемешивается барной ложкой. |
Spoon River Anthology was originally published in serial form in Reedy's Mirror from May 29, 1914 until January 5, 1915. |
Антология Спун-Ривер была первоначально опубликована в серийном виде в журнале зеркало Риди с 29 мая 1914 года по 5 января 1915 года. |
On June 18, 2019, it was confirmed that Silver Spoon will be remade as a Korean drama series. |
18 июня 2019 года было подтверждено, что серебряная ложка будет переделана в корейский драматический сериал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «level spoon».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «level spoon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: level, spoon , а также произношение и транскрипцию к «level spoon». Также, к фразе «level spoon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.