Light in the windows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light sleeper - спящий чутко
diffracted light - дифрагированного света
auto light - автоматический свет
operating light - светильник
protected from light - защищенном от света месте
light projection - проецирования света
light information - световая информация
light value - значение освещенности
light streaks - светлые полосы
under direct light - под прямым светом
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
down in - вниз в
stock in - в
in a sufficient time in advance - в течение достаточного времени в заранее
legitimacy in - законность в
in sickness - в болезни
in twitter - в твиттере
in representing - в представлении
pepper in - перец
spill in - разливают в
in disputed - в спорной
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
according to the cooling conditions of the screw - в зависимости от способа охлаждения шнека
the validity, legality and enforceability of the remaining p - действительность, законность и исполнимость остальных р
in the run-up to the meeting - в преддверии встречи
the work done by the united nations - работа, проделанная Организацией Объединенных Наций
treaty on the prohibition of the emplacement - Договор о запрещении размещения
on the other side of the planet - с другой стороны планеты
on the right side of the frame - на правой стороне рамы
in the interest of the region - в интересах региона
than the sum of the parts - чем сумма частей
in the middle of the yard - в середине двора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
windows loader - окна загрузчика
windows dresser - окна тумба
install windows - установить окно
3 year windows - 3 года окна
windows update - Центр обновления Windows
windows installer - Мастер по установке окон
windows patches - окна патчи
veeam agent for microsoft windows - Veeam средство для Microsoft Windows
in through the windows - через окно
windows phone marketplace - Windows Phone Marketplace
Синонимы к windows: bows, bays, windowpanes, panes, glasses, ventilators, fenestrae, lattices, portholes, peepholes
Значение windows: a computer operating system with a graphical user interface.
The light, softened by the stained-glass windows, was refreshing to the eyes. |
Цветные стекла скрадывали солнечный свет, и он не раздражал глаз. |
Свет мелькал в узких окнах кареты. |
|
It didn't come straight in through the windows, but two of the panes were shining brightly and part of the ceiling was covered by a large patch of light reflected off something shiny. |
Прямо сюда оно не попадало, но два окна светились ярко, а ещё часть потолка была занята большим световым пятном, отразившимся от чего-то. |
Vasilisa yawned, stroked his wispy moustache, took down the rug and the towel from the windows and switched on the light in the sitting-room, where a large phonograph horn shone dully. |
Василиса зевнул, погладил мочальные усы, снял с окон плед и простыню, зажег в гостиной, где тускло блестел граммофонный рупор, маленькую лампу. |
The sun had shifted round, and the myriad windows of the Ministry of Truth, with the light no longer shining on them, looked grim as the loopholes of a fortress. |
Солнце ушло, погасив тысячи окон на фасаде министерства, и теперь они глядели угрюмо, как крепостные бойницы. |
The rising sun poured heat and light through the narrow windows. |
Восходящее солнце уже вовсю светило сквозь узкие окошки, и в комнате становилось все жарче. |
Except for a light in one of the top windows, the house was all dark. |
Во всем доме было темно, светилось только одно окно наверху. |
Maybe it's the light in Los Angeles and the mosaic glass in those windows they kind of collide. |
Возможно, все дело в том, что стекло, из которого сделаны витражи, не соответствует качеству дневного света в Лос-Анджелесе. |
Stained glass windows high in the east wall splashed the heavy oak flooring of the chamber with colored light. |
Высокие мозаичные окна на восточной стене испещрили разноцветными пятнами света дубовый паркет залы. |
The light through two windows and a door comes evenly through three walls in the interior shots. |
Свет через два окна и дверь равномерно проникает через три стены в кадрах интерьера. |
A steep staircase ran like a vein up the side of the place, and more light poured from a host of windows and doors. |
Из окон и дверей находившихся наверху зданий лились потоки света. |
Entering the temple from the main doors, visitors can look directly up into the dome with its large windows, offering an abundance of light. |
Войдя в храм через главные двери, посетители могут заглянуть прямо в купол с его большими окнами, предлагающими обилие света. |
The windows every morning were covered with rime, and the light shining through them, dim as through ground-glass, sometimes did not change the whole day long. |
В комнатах иногда до самого вечера стоял белесоватый свет, проходивший сквозь замерзшие ночью окна, как сквозь матовое стекло. |
Tom stopped beside the porch and looked up at the second floor, where two windows bloomed with light among the vines. |
Том затормозил почти напротив крыльца и сразу посмотрел вверх; на увитой виноградом стене светились два окна. |
There was a light in the drawing-office and one in Dr Leidners office, but nearly all the other windows were dark. |
Светились только окна чертежной комнаты и конторы. |
Next to it are the remnants of one of the old lancet windows which let light into the king's chamber. |
Рядом с ним - остатки одного из старых стрельчатых окон, сквозь которое освещалась комната короля. |
I taped my windows so I can turn my laptop on without the enemy seeing the light. |
Заклеил окно. Теперь смогу включить ноутбук не боясь, что враг заметит свет от него. |
The late-fall light finding its way through the whorled glass of the windows glinted off the gold of her hair. |
Свет поздней осени пробивался сквозь заставленное цветами окно и блестел в золоте ее волос. |
Through the wide windows came the rosy glow of evening-a soft, subdued, quite unreal, hovering light. |
Широкие окна светились розоватым вечерним сиянием. Это был мягкий, приглушенный, совершенно неправдоподобно парящий свет. |
It was quite at the other end of the house; but I knew my way; and the light of the unclouded summer moon, entering here and there at passage windows, enabled me to find it without difficulty. |
Мне надо было пройти в другой конец корпуса, но я знала дорогу, а лившийся в окна яркий свет сиявшей в чистом небе летней луны освещал мне путь. |
The roof was in shadow, and the windows, partially glazed with coloured glass and partially unglazed, admitted a tempered light. |
Потолок его был в тени, а через окна с яркими цветными стеклами, а местами совсем незастекленные, лился мягкий, приятный свет. |
They are big and light and each of them has got two large windows with green curtains, flowers on the window-sills, a bookcase near the door, the blackboard on the wall. |
Они являются большими и легкими, и каждый из них имеет два больших окна с зелеными занавесками, цветы на подоконниках, книжный шкаф около двери, доска на стене. |
The north side of the clerestory is also battlemented, and has gargoyles and pinnacles; it contains five two-light windows. |
Северная сторона здания также увенчана зубцами с горгульями и башенками; в нем есть пять двухсветных окон. |
But there was light enough to read by from the narrow upper panes of the windows. |
Однако они не достигали верхних стекол, и света достало бы, чтобы читать. |
Jagged cracks opened in the walls, and the dark pulsed at the windows while the light flared in the foyer above. |
По стенам поползли извилистые трещины, темнота, затянувшая окна, стала гуще, а свет в вестибюле ярче. |
The cells of these militia facilities are equipped with individual bunks, washstands and windows allowing sufficient access to natural light and air. |
В камерах этих учреждений милиции имеются индивидуальные спальные места, умывальники и окна, обеспечивающие достаточный доступ естественного света и воздуха. |
Цветы загораживали свет из окон. |
|
A massive block of a desk in solid oak stood in one corner, receiving light from the windows and protection from the stone wall at its back. |
На стоявший в углу массивный дубовый письменный стол из окон падал яркий дневной свет. |
According to critic A. C. David, the optimal building design included high ceilings and large windows to maximize natural light coverage. |
По словам критика А. С. Дэвида, оптимальный дизайн здания включал высокие потолки и большие окна, чтобы максимально обеспечить естественное освещение. |
Behind a row of plane trees, light sparkled in the windows of the international seamen's club. |
За строем платанов светились окна международного клуба моряков. |
When Boo Radley shuffled to his feet, light from the livingroom windows glistened on his forehead. |
Страшила Рэдли зашаркал ногами и медленно поднялся, свет из гостиной заблестел у него на лбу. |
Often she persisted in not going out, then, stifling, threw open the windows and put on light dresses. |
То запиралась в четырех стенах, то вдруг ей становилось душно, она отворяла окна, надевала легкие платья. |
The use of sexpartite vaults allowed for more natural light to enter the cathedral through the clerestory windows, which were placed inside of each separate bay. |
Использование раздельных сводов позволяло большему количеству естественного света проникать в собор через церковные окна, которые располагались внутри каждого отдельного отсека. |
It was dawn now on Long Island and we went about opening the rest of the windows downstairs, filling the house with gray-turning, gold-turning light. |
Над Лонг-Айлендом уже брезжило утро. Мы прошли по всем комнатам нижнего этажа, раскрывая окно за окном и впуская серый, но уже золотеющий свет. |
He walked about beneath the windows until the light was extinguished. |
Он прогуливался под окнами, пока свет в них не погас. |
He opened the door of the theatre and halted in the chilly grey light that struggled through the dusty windows. |
Он открыл дверь аудитории и остановился в унылом, сером свете, пробивавшемся сквозь пыльные окна. |
A dull light shone through heavy mullioned windows, and from the high chimneys which rose from the steep, high-angled roof there sprang a single black column of smoke. |
Сквозь окна со множеством переплетов на газон лился неяркий свет, над крутой остроконечной крышей с высокими трубами вставал столб темного дыма. |
Сквозь узкие оконца в номер вливалось очень мало света. |
|
New tong lau buildings needed to have a light well, have larger windows, and the buildings were limited to four floors so their residents can receive sufficient light. |
Новые здания Тонг Лау должны были иметь световой колодец, иметь большие окна, и здания были ограничены четырьмя этажами, чтобы их жители могли получать достаточное количество света. |
Little pinheads of light flared up about the peak of one famous tower, in the windows of the Star Roof Restaurant. |
На вершине одной знаменитой башни, в окнах ресторана Звёздная крыша, мерцали крохотные точечки света. |
Two small square windows threw their light into the darkness of the autumn night, and from time to time some one tapped on them lightly. |
Два квадрата маленьких окон устремлены во тьму осенней ночи, порою кто-то мягко постукивает в них. |
The windows of the large house were pleasantly open, though screened, and the curtains were blowing faintly in a light air. |
Затянутые сетками окна большого особняка были открыты настежь, и занавеси слабо колыхались от легкого ветерка. |
The light of day was fading in the windows. |
За окном уже смеркалось. |
I rekindled the remnants of Verity's fire, for the afternoon was becoming overcast and the light through the dusty windows was dimming. |
Я разжег остатки костра Верити, потому что приближался вечер и естественного света уже не хватало. |
Сквозь широкие сводчатые окна свет заливал внутренности храма. |
|
High up on the wall there were four small windows with panes of coloured glass that filled the room with a soft, diffused light. |
Через четыре оконца с цветными стеклами, расположенные под самым потолком, лился приятный мягкий свет. |
Night after night, in these newly built homes, the windows were ablaze with gas light and the sound of music and dancing feet drifted out upon the air. |
Из вечера в вечер в этих недавно возведенных домах ярко светились окна, за которыми горели газовые люстры, и далеко разносились звуки музыки и шарканье танцующих ног. |
Now and then the glass in the station windows would fly out with a light frenzied sob and the steam engines start wailing. |
На вокзале то и дело с бешеным легким всхлипыванием вылетали стекла в окнах, выли все паровозы. |
Verandah corners were enclosed with dark-coloured weatherboards, centred four-pane windows, and light-coloured, vertically-battened timber balustrades and trim. |
Углы веранд были обнесены темными флюгерами, центральными четырехкамерными окнами и светлыми вертикальными деревянными балюстрадами и наличниками. |
The house-door was ajar, too; light entered from its unclosed windows; Hindley had come out, and stood on the kitchen hearth, haggard and drowsy. |
И наружная дверь была все так же распахнута настежь; в незапертые окна падал свет; Хиндли уже вышел и стоял на кухне у очага, осунувшийся, заспанный. |
More men ran past in the street, and I heard the jangle of swords and light armor as they ran. |
Потом пробежали еще люди, и я услышал звон мечей и легкого вооружения. |
At first light we will gather with the elders at the sacred hill of our fathers. |
С первыми лучами солнца мы соберёмся со старейшинами на святом холме наших отцов. |
Объект напоминал большую коробку с мигающим огнем сверху. |
|
They smashed the church windows and damaged several tombstones in the evening hours. |
В вечерние часы они разбили церковные окна и повредили несколько надгробных плит. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
As the first light of dawn looked through the windows, there came a deacon and the grey-haired Javtuk, who acted as sacristan, in order to release him. |
При первой заре пришли сменить его дьячок и седой Явтух, который на тот раз отправлял должность церковного старосты. |
He motivates the remaining passengers to reinforce all the windows in the cabin to help prevent further entries by the werewolves. |
Он побуждает оставшихся пассажиров укрепить все окна в салоне, чтобы предотвратить дальнейшее проникновение оборотней. |
An April 2019 update to the Windows version provided a complete overhaul of the graphics API replacing OpenGL with Vulkan. |
Обновление версии Windows от апреля 2019 года обеспечило полный пересмотр графического API, заменив OpenGL на Vulkan. |
Announced on August 5, 2015, The Descent was released on August 11, 2015 for Microsoft Windows, PlayStation 4 and Xbox One. |
Анонсированный 5 августа 2015 года, спуск был выпущен 11 августа 2015 года для Microsoft Windows, PlayStation 4 и Xbox One. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light in the windows».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light in the windows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, in, the, windows , а также произношение и транскрипцию к «light in the windows». Также, к фразе «light in the windows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.