Like santa claus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
framed like - обрамлен как
like light - как свет
like well - как хорошо
everyone will like - всем понравится
treating them like - рассматривая их как
job like - работа, как
like very - как очень
like a ghost - как призрак
will like you - Вам понравятся
i like buying - я люблю покупать
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
cathedral of santa maria dei fiori - Кафедральный собор Санта Мария дей Фиори
santa claus village - Деревня Санта-Клауса
black santa - черный Санта
the university of california at santa - Калифорнийский университет в Санта
the province of santa cruz - в провинции Санта-Крус
in the province of santa - в провинции Санта
nevada de santa marta - Невады-де-Санта-Марта
santa cruz cemetery - Санта-Крус кладбище
in santa marta - в Санта-Марте
santa is coming - Санта приходит
Синонимы к santa: santa claus, father christmas, St. Nick, saint nicholas, kriss kringle, saint nick
Антонимы к santa: ankle biter, dragon, horrible, mother, profane, secular, stepmother, unconsecrated, unhallowed, unholy
Значение santa: the legendary patron saint of children; an imaginary being who is thought to bring presents to children at Christmas.
santa claus rally - Санта-Клаус ралли
santa claus village - Деревня Санта-Клауса
santa claus day - Санта-Клаус день
claus 324 - клауса 324
santa claus - Санта Клаус
mrs claus - Mrs Claus
claus plant - клауса завод
there is a santa claus - есть Санта-Клаус
santa claus is coming - Санта-Клаус приходит
here comes santa claus - здесь приходит Санта-Клаус
Синонимы к claus: klaus, krauss
Значение claus: A male given name.
Единственный и неповторимый Санта Клаус наконец обнаружен. |
|
Made up for people who believe in fairy tales like... you know, like... like Santa Claus . |
Они созданы для людей, верящих в сказочки вроде Санта-Клауса. |
The toy shops and candy stores were radiant with fine displays of everything that a self-respecting Santa Claus should have about him. |
Магазины игрушек и кондитерские ослепляли своим великолепием: тут было все, что только может понадобиться уважающему себя Санта-Клаусу. |
Sometimes my mom would take us to see Santa Claus, But that's just because she suspected one of them was my deadbeat dad. |
Иногда мама водила нас посмотреть на Санту Клауса, но только потому что она подозревала, что кто-то из них - наш сбежавший отец. |
Родители однажды уже разыграли меня с Дедом Морозом. |
|
Когда ты осознал что нет Санта Клауса. |
|
Я всегда писала ему письма. |
|
But for the time being, neither Santa Claus, nor anyone else, has reason to be worried. |
Но на текущий момент ни у Санта-Клауса, ни у кого-либо ещё нет причин для беспокойства. |
I'm not gonna give you crap about arresting Santa Claus in front of a bunch of children. |
Не буду я вас осуждать за то, что вы задерживали Санта Клауса перед группой детей. |
Why, you want Santa Claus to bring you some cornbread for Christmas? |
Зачем? Ты хочешь чтобы Санта Клаус подарил тебе кукурузный хлеб на Рождество? |
My dad went through this charade so I'd believe in Santa Claus. He put a cot by the fireplace so Santa could take a nap... |
Отец придумывал всякие штучки для Санта Клауса выставлял кроватку, чтоб Санта Клаус смог отдохнуть. |
Как нет Деда Мороза или честного украинца. |
|
You are Santa Claus, Mr. Wheeler. |
Да вы прямо Санта-Клаус,мистер Уилер! |
Santa Claus comes from the North Pole in his sleigh, dressed in red cap and jacket, entering the house from chimney. |
Санта-Клаус прилетает с Северного полюса на санях, одетый в красную шапку и куртку, и входит в дом через камин. |
That's why he got seasonal work as santa claus at the department store. |
он устроился Санта-Клаусом в универмаг. |
Dear Santa Claus, I'm writing in belief that you'll have some time to read my little dream-and-hope message while getting ready your sleigh, deer and toys for Christmas! |
Дорогой Санта Клаус, пишу в надежде на то, что у тебя будет время прочитать мое маленькое письмо мечтаний и надежд во время подготовки саней, оленей и подарков к Рождеству! |
Ведь Дед Мороз знает хорошо ты себя ведёшь или плохо, ведь так? |
|
Yeah,and in terms of meeting our quota of offended people,we're probably fine with the demented Mexican Santa Claus. |
И нам необходимо увеличить долю оскорбленных нами людей. Я думаю, Безумный Санта-Клаус из Мексики подойдет. |
In it, an orphan girl is trying to reach President Dmitry Medvedev and convince him to say “Trust Santa Claus, but trust yourself more” in his televised New Year’s address. |
В нем девочка-сирота пытается выйти на президента России Дмитрия Медведева, чтобы уговорить его сказать в своем новогоднем телеобращении фразу «На Деда Мороза надейся, а сам не плошай». |
Lexington Avenue is dressed in its Christmas lights, and a little distance away a Santa Claus who looks Puerto Rican is ringing a bell. |
Лексингтон-авеню оделась в гирлянды разноцветных лампочек, а неподалеку Санта-Клаус, похожий на пуэрториканца, звонит в колокольчик. |
There are so much cops out there right now as if Santa Claus is giving away gifts. |
Да там столько копов, как будто Санта Клаус раздаёт бесплатные подарки. |
Hollis doled out hopes and dreams like he was Santa Claus on Christmas morning. |
Холлис раздает надежды и мечты, подобно Санта Клаусу рождественским утром. |
и вы понимаете, что Санта Клаусы должны быть в тюрьме до Рождества. |
|
Do you think I... a former wrestler, 160 for 165, with 43 knockouts, believe in Santa Claus? |
Как ты думаешь, я... бывшая кетчистка, 160 побед из 165 поединков, из них 43 нокаутом, могу поверить в Деда Мороза? |
Yeah,Visa's gonna be funny and Dylan's got this Mexican Santa Claus that's demented,but... |
Да Виза довольно забавно и Дилан придумал безумный Санта-Клаус из Мексики, но... |
Many children believe that Santa Claus arrives on Christmas Eve in a sleigh pulled by a reindeer and brings presents. |
Многие дети верят, что Санта-Клаус приезжает в сочельник на санях, запряженных северным оленем. |
Doctor said that's why one day he'd be li Santa claus, tossing out candy, the next day he'd bite the head off of anyone who met his eye, said that's w he drinks so much. |
Врач сказал, из-за этого он один день, как Санта Клаус конфетки раздаёт, а на следующий готов башку отгрызть первому встречному. Пьёт много тоже из-за этого. |
Santa Claus will just be a desperate old man in a red suit peddling reindeer meat. |
Санта Клаус будет просто отчаянным старикашкой в красном костюме, торгующим оленьим мясом. |
Many department stores hire people to wear a Santa Claus costume and listen to children's requests. |
Многие универмаги нанимают людей, чтобы они носили костюмы Санта-Клауса и слушали детские просьбы. |
It wasn't unusual to see my Jewish grandpa dressed as Santa Claus, for example, or to see my non-Jewish grandpa at the synagogue wearing his kippah, at family celebrations, wearing the same expression that I probably had when Sabina told me that he had some Décima lines for me. |
Не было странным видеть моего еврейского дедушку, переодетым в Санта-Клауса, например, или не еврейского дедушку в синагоге в кипе на семейном празднике с тем же видом, который, очевидно, был у меня, когда Сабина сказал мне, что у него есть для меня децима. |
Though Santa Claus has not commented on the matter, it is now clear that he could choose several passports when he travels the world on December 24th. |
Хотя Санта-Клаус никак не прокомментировал эти слова, сейчас понятно, что, путешествуя по миру 24 декабря, он мог бы выбрать себе паспорт из нескольких возможных вариантов. |
You sound like a lost little lamb that just got told there's no Santa Claus. |
А ты скулишь как малявка, которой сказали, что Санты Клауса не существует. |
и вы понимаете, что Санта Клаусы должны быть в тюрьме до Рождества. |
|
Lalla Chafia is no more real than Santa Claus. |
Лалла Шафия существует так же, как и Дед Мороз. |
You're asking me to throw everything I know to be true about Santa Claus and the Easter Bunny and just accept some crazy new religion? |
Ты просишь меня отбросить всё, во что я верю насчёт Санта-Клауса и Пасхального кролика, и просто принять какую-то новую сумасшедшую религию? |
I'll play Santa Claus down there and then I'll come back. |
Я только сыграю там Санта Клауса и сразу же вернусь. |
Soon the Dutch name Sinter Klaus became Santa Claus. |
Скоро голландское название Sinter Kluas (Зинтер Клуас) стало Санта-Клаусом. |
Soon, St. Nicolas became Santa Claus. |
Вскоре Святой Николас стал Сантой Клаусом. |
It is not only Santa Claus who is taking care about the presents and fun. |
Подготовка идет полным ходом не только у Деда Мороза, но и на Телеканале Культура. |
Since there's a teacher's aide in the room also and since he's done nothing wrong thus far I see no basis for terminating a teacher because he's Santa Claus. |
Поскольку у учителя есть помощник и поскольку он пока не сделал ничего плохого я не вижу оснований для увольнения учителя из-за того, что он Санта Клаус. |
If the girls asked Santa Claus for make-up or dresses like Barbie’s, every time with the clock striking I wished only one thing – to have my photo taken near the wax figure of Queen Elizabeth II in Madam Tussaud’s. |
Если девочки просили у Деда Мороза косметику или платье, как у Барби, то я на каждый бой курантов загадывала только одно: сфотографироваться с восковой фигурой королевы Елизаветы второй в музее мадам Тюссо. |
Может, ты всё ещё веришь и в Санта Клауса? |
|
And the genocidal villain known as composite Santa Claus is currently standing trial before a United Nations tribunal. |
И массовый убийца-злодей, известный также как составной Санта Клаус в настоящее время предстал перед трибуналом Организации Объединенных Наций. |
Dear Santa Claus, My name is Vlad. |
Дорогой Санта Клаус! Меня зовут Влад. |
It's snowing harder now; with the bright lights around him and Santa Claus beside him, Ralph looks like the central figure in a holiday greeting card. |
Снег уже валит вовсю. Окруженный яркими фонарями, рядом с Санта-Клаусом Ральф выглядит как центральная фигура на рождественской открытке. |
Может, ему следует прекратить называть себя Санта Клаусом? |
|
Даже Санта не забирается в такие дали. |
|
We found Santa Claus! |
Мы нашли Деда Мороза! |
Only weird thing is we can't find any Santa Claus Muerte mumbo jumbo bullshit. |
Только странно, что мы не смогли найти никакой фигни Санта Клаус Муэрто мумбо-джумбо |
Although I’m already adult and I don’t believe that Santa Claus exists, on New Year’s Eve I want to find myself in the dream and to believe in a miracle. |
И хоть я уже взрослая, и не верю, что существует Дед Мороз, но в новогоднюю ночь хочется оказаться в сказке и поверить в чудо. |
Topped off the south wall, placed the last of Santa Anna's men. |
Закончил южную стену и расставил солдат Святой Анны. |
Listening to Mrs. Dabney's talking Santa go Ho, ho, ho, on an endless, rip-your- own-eardrums-out loop? |
И слушать,как Миссис Дэбни говорит,как Санта Хо, хо, хо, и бесконечно раздражает барабанные перепонки? |
Traveling throughout Southern California and Northern Mexico, the monarch suffered a stroke in Santa Barbara and was rushed back to San Francisco. |
Путешествуя по Южной Калифорнии и Северной Мексике, монарх перенес инсульт в Санта-Барбаре и был срочно доставлен обратно в Сан-Франциско. |
Santa Clara University is a private corporation owned and governed by a privately appointed board of trustees composed of 44 members. |
Университет Санта-Клары является частной корпорацией, принадлежащей и управляемой частным Советом попечителей, состоящим из 44 членов. |
In 1956 Humble Oil drilled an exploratory well in state waters of Pensacola Bay, Santa Rosa County. |
В 1956 году компания Humble Oil пробурила разведочную скважину в водах штата Пенсакола-Бей, округ Санта-Роза. |
Tayuman Street is a 4-lane main thoroughfare of the districts of Tondo and Santa Cruz Districts. |
Улица таюман - это 4-полосная магистраль районов Тондо и Санта-Крус. |
Six months later he moved to Santa Monica, California, working for the Weider Barbell Company until 1969. |
Через полгода он переехал в Санта-Монику, штат Калифорния, где работал в компании Weider Barbell вплоть до 1969 года. |
Furthermore, Zadora had made her film debut some 17 years earlier as a child performer in Santa Claus Conquers the Martians. |
Кроме того, задора дебютировала в кино около 17 лет назад в качестве детского исполнителя в фильме Санта-Клаус покоряет марсиан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «like santa claus».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «like santa claus» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: like, santa, claus , а также произношение и транскрипцию к «like santa claus». Также, к фразе «like santa claus» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.