Literal sense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: литерал, опечатка
adjective: буквальный, дословный, буквенный, точный, сухой, педантичный
literal meaning - буквальное значение
in the literal sense - в прямом смысле
array literal - литерал массивов
literal code - литеральный код
literal field - буквенное поле
literal pool - зона литералов
literal string - литеральная строка
literal symbol - буквенный символ
xml literal - литерал XML
literal rendering - буквальный перевод
Синонимы к literal: unembellished, accurate, strict, genuine, plain, correct, simple, undistorted, exact, authentic
Антонимы к literal: exaggerated, free, interpretive, figurative, loose, metaphorical, imaginative
Значение literal: taking words in their usual or most basic sense without metaphor or allegory.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
sense of equilibrium - чувство равновесия
overwhelming sense - непреодолимое чувство
devoid of sense - лишенный здравого смысла
feel sense of responsibility - ощущать ответственность
counter sense - противоположный смысл
sense annotated corpus - корпус с семантической разметкой
sense of betrayal - ощущение предательства
practical sense - практический толк
sense of grievance - чувство недовольства
sense of decorum - чувство приличия
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
literal meaning, true sense, strict sense, proper sense, true meaning, exact meaning, real sense, exact words, literal interpretation, strict interpretation, actual wording, exact interpretation, exact sense, exact text, exact wording, factual interpretation, literal construction, objective interpretation, actual sense, explicit sense
So, there was getting the young man into the sack in that literal sense. |
Так, они клали молодого человека в мешок, в прямом смысле. |
The kid saw himself being punished in the literal sense of the word. |
Нет, но ребенок считает себя наказанным, в прямом смысле этого слова. |
Смерть не означает смерть в прямом смысле. |
|
I think he's messing with us in the literal sense of the word. |
А по-моему, он издевается над нами, в прямом смысле этого слова. |
What if their lives intersect, just not in such a... literal sense? |
А что, если их жизни пересекаются, но... не в буквальном смысле? |
Hysterectomy, in the literal sense of the word, means merely removal of the uterus. |
Гистерэктомия, в буквальном смысле этого слова, означает просто удаление матки. |
Well, not in the literal sense. |
Уж точно не в буквальном смысле. |
Children will sometimes interpret proverbs in a literal sense, not yet knowing how to understand the conventionalized metaphor. |
Дети иногда интерпретируют пословицы в буквальном смысле, еще не зная, как понимать условную метафору. |
We wanted to... embody a sense of futurism without being so literal. |
Нам хотелось... выразить ощущение футуризма не становясь при этом столь прямолинейными |
So in the literal way, men rule the world, and this made sense a thousand years ago because human beings lived then in a world in which physical strength was the most important attribute for survival. |
Так что мужчины буквально правят миром, и это имело смысл тысячу лет назад, потому что люди жили в мире, где физическая сила была необходима для выживания. |
He held that every passage of Scripture has one straightforward meaning, the literal sense as interpreted by other Scripture. |
Он считал, что каждый отрывок Священного Писания имеет один прямой смысл, буквальный смысл, как его интерпретируют другие Писания. |
On the other hand, the fundamentalists believe everything in the Bible in a literal sense. |
Фундаменталисты же верят в написанное в Библии в буквальном смысле. |
Which makes it a key, like, both in the literal and metaphorical sense. |
Значит, это ключ и в буквальном, и в переносном смысле! |
In the literal sense of the word, he knew. |
И Симпсон давал им исчерпывающие ответы. |
He was taking care of her in the literal sense. |
Он заботился о ней, в буквальном смысле слова. |
Nobody in their right mind thinks that left and right are reversed in a mirror in the literal sense in which it would be a misconception. |
Никто в здравом уме не думает, что левая и правая стороны перевернуты в зеркале в буквальном смысле, в котором это было бы неправильным представлением. |
Literal usage confers meaning to words, in the sense of the meaning they have by themselves, outside any figure of speech. |
Буквальное употребление придает словам смысл в том смысле, какой они имеют сами по себе, вне всякой фигуры речи. |
This is done to discover the text's primitive or original meaning in its original historical context and its literal sense. |
Это делается для того, чтобы обнаружить примитивное или первоначальное значение текста в его первоначальном историческом контексте и его буквальном смысле. |
Я всего лишь использовал акроним в его буквальном значении. |
|
Of course, Svetlana hadn't been drawing it in the literal sense of the word; she'd been extracting it from the deepest levels of the Twilight. |
Конечно, Светлана не рисовала ее в буквальном смысле, а вытягивала из глубочайших слоев сумрака. |
Heaven in Islam is used to describe skies in the literal sense and metaphorically to refer to the universe. |
Небо в Исламе используется для описания неба в буквальном смысле и метафорически относится к Вселенной. |
The purportedly celibate fathers of the Church could be fathers in the literal sense. |
Целомудренные отцы Церкви были папашами в прямом смысле этого слова. |
If a literal interpretation of a phrase makes no sense in the context of a sentence, then the sentence should be reworded. |
Если буквальное толкование фразы не имеет смысла в контексте предложения, то предложение должно быть переформулировано. |
For example, you can use the verb go and the prepositions to and from in a literal, spatial sense. |
Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле. |
In the most literal narrative sense, as found in the concurrently written novel, the Monolith is a tool, an artifact of an alien civilisation. |
В самом буквальном повествовательном смысле, как это обнаруживается в одновременно написанном романе, Монолит - это инструмент, артефакт чуждой цивилизации. |
No, I didn't mean between you and me like in a literal sense. |
Я не имела в виду - с тобой в прямом смысле слова. |
So in a very literal sense, it is not possible for these sources to say anything other than what they are saying in their books/articles. |
Поэтому в самом буквальном смысле эти источники не могут сказать ничего, кроме того, что они говорят в своих книгах/статьях. |
The goal, then, is not to become famous or wealthy in the literal sense, but to participate in something precise and mythical. |
Таким образом, цель состоит не в том, чтобы стать знаменитым или богатым в буквальном смысле, а в том, чтобы участвовать в чем-то точном и мифическом. |
Seems to me I'm paralyzed in the most literal sense of the word, okay? |
Я был бы парализован, в самом буквальном смысле слова! |
Sometimes I feel, in a very literal sense that I have been wandering the desert for years looking for our father. |
Порой я чувствую... весьма буквально... что годами блуждал по пустыне в поисках нашего Отца. |
We hid it in literal sense, too; this catapult had to be underground, so that it would not show to eye or radar. |
Мы спрятали ее и в буквальном смысле слова, ибо катапульту строили под поверхностью Луны, чтобы скрыть от глаз и от радаров. |
But Volka repeated, Naturally, in the literal sense and no other. |
Но Волька снова промолвил: - Конечно, в буквальном, и ни в каком ином. |
Its products are thus usually meant to be more frames of reference than sets of literal commands. |
Таким образом, его продукты обычно подразумевают больше систем отсчета, чем наборы буквальных команд. |
But the sense of vulnerability that I had was absolutely nothing in comparison to the vulnerability of the families that I got to know over that year. |
Но чувство беззащитности, которое я тогда испытала, было ничто по сравнению с беззащитностью семей, с которыми я познакомилась за тот год. |
And remember this: that in a sense, if we're going to get past this moment of a world where we know that we are unequal, it's artists who have to imagine a different world. |
И помните: что в случае, если мы оставим в прошлом мир, где мы знаем, что мы неравны, то художники должны изобразить другой мир. |
It makes sense to say that every intelligence has a soul. |
Вполне резонно считать, что всякое разумное существо наделено душой. |
Therefore, since Russia has, in fact, grown substantially wealthier it would make sense to think that its citizens’ demands have been transformed. |
Следовательно, раз Россия заметно разбогатела, было бы разумно ожидать, что запросы ее граждан изменятся. |
У составителей кроссвордов странное чувство юмора. |
|
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve. |
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора. |
Oh, man, keyboards just make sense to me, man. |
Просто я вижу смысл в клавишных. |
Buster emerged from Oscar's trailer with a newfound sense of manliness... and then received a serendipitous gift. |
Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы. |
Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly. |
Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь. |
Kofferwort, a German synonym for portmanteau, is a recent literal translation of French mot-valise, attested since 1983. |
Kofferwort, немецкий синоним portmanteau, является недавним буквальным переводом французского mot-valise, засвидетельствованным с 1983 года. |
The format string itself is very often a string literal, which allows static analysis of the function call. |
Сама строка формата очень часто является строковым литералом, что позволяет проводить статический анализ вызова функции. |
Like allegorical stories, allegorical poetry has two meanings – a literal meaning and a symbolic meaning. |
Как и аллегорические истории, аллегорическая поэзия имеет два значения-буквальное значение и символическое значение. |
Aristotle and later the Roman Quintilian were among the early analysts of rhetoric who expounded on the differences between literal and figurative language. |
Аристотель и позднее Римский Квинтилиан были одними из первых аналитиков риторики, которые объясняли различия между буквальным и образным языком. |
The doctrine of absurdity holds that commonsense interpretations should be preferred in such cases, rather than literal readings. |
Доктрина абсурда утверждает, что в таких случаях следует отдавать предпочтение толкованиям здравого смысла, а не буквальным толкованиям. |
The literal meanings of the characters were, and are now, roughly as follows. |
Буквальное значение этих символов было и остается примерно следующим. |
Logical positivists such as Rudolf Carnap and A. J. Ayer viewed any talk of gods as literal nonsense. |
Такие логические позитивисты, как Рудольф Карнап и Эйер, рассматривали любые разговоры о богах как буквальную бессмыслицу. |
Первая буквальная дата сериала или эпизода эфира? |
|
Lin's translation, about half the length of the original, is reportedly not a literal one. |
Перевод линя, примерно в половину длины оригинала, как сообщается, не является буквальным. |
After having removed this literal from the front of the goal, it is checked whether it is a constraint or a literal. |
Это переменная, которая описывает состояние системы, состоящей из более мелких компонентов. |
It's an abstracted/précis non-literal translation of Childhood's end. |
Это абстрактный / précis не дословный перевод конца детства. |
The Church of Satan, founded by Anton Szandor LaVey in 1966, views Satan not as a literal god and merely a symbol. |
Церковь Сатаны, основанная Антоном Шандором Лавеем в 1966 году, рассматривает сатану не как буквального Бога, а просто как символ. |
So according to Kaufman, even fragmented literal similarity - i.e. a paragraph copied verbatim - is not necessarily a copyright violation. |
Таким образом, согласно Кауфману, даже фрагментированное буквальное сходство-то есть абзац, скопированный дословно, - не обязательно является нарушением авторских прав. |
That they were well aware of their mythical and symbolic nature, yet passed them off as literal history? |
Что они хорошо знали о своей мифической и символической природе, но все же выдавали их за буквальную историю? |
There is a never-ending set of definitions in engineering such as literal for variable or its inverse, prime implicants etc. |
В инженерии существует бесконечный набор определений, таких как литерал для переменной или ее инверсии, простые импликанты и т. д. |
The introduction featured fireworks and computer-generated graphics representing the literal Big Bang. |
Во введении были представлены фейерверки и компьютерная графика, представляющая буквальный Большой Взрыв. |
To tease out the root meanings and call it a literal meaning is something of a stretch. |
Эйнштейн и Юри умоляли президента Трумэна помиловать Розенбергов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «literal sense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «literal sense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: literal, sense , а также произношение и транскрипцию к «literal sense». Также, к фразе «literal sense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.