Logistical issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
logistical arrangements - материально-техническое обеспечение
logistical side - логистическая сторона
logistical company - логистическая компания
logistical efficiencies - материально-техническое обеспечение эффективность
logistical activities - логистическая деятельность
logistical bottlenecks - логистические узкие места
logistical platform - логистическая платформа
logistical plan - логистический план
logistical provision - материально-техническое обеспечение
provide logistical support - оказывать материально-техническую поддержку
Синонимы к logistical: logistic, logistics, operational, procedural, administrative, provision, supply, logistically, rear, rearward
Значение logistical: Logistics is generally the detailed organization and implementation of a complex operation. In a general business sense, logistics is the management of the flow of things between the point of origin and the point of consumption to meet the requirements of customers or corporations. The resources managed in logistics may include tangible goods such as materials, equipment, and supplies, as well as food and other consumable items.
communicating issues - общение вопросы
public law issues - вопросы публичного права
i had similar issues - я имел аналогичные вопросы
basic issues - основные вопросы
it issues - он выдает
supply issues - вопросы питания
settlement issues - вопросы урегулирования
mental issues - ментальные вопросы
introduce issues - внести вопросы
substance issues - вопросы вещества
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
The European leg also ran into logistics issues, resulting the band's equipment not arriving for a performance in Tromso, Norway. |
Европейский этап также столкнулся с проблемами логистики, в результате чего оборудование группы не прибыло для выступления в Тромсе, Норвегия. |
The creation of the Royal Logistic Corps in 1993 and the Defence Logistics Organisation in 2000 largely addressed these issues. |
Создание Королевского корпуса материально-технического обеспечения в 1993 году и организации оборонного снабжения в 2000 году в значительной степени решило эти проблемы. |
The latter page has a couple of logistical issues that we should discuss sooner rather than later, so I'd appreciate if you could find some time to comment on them. |
На последней странице есть пара логистических вопросов, которые мы должны обсудить раньше, чем позже, поэтому я был бы признателен, если бы вы нашли время, чтобы прокомментировать их. |
I'm juggling so many logistical issues, bringing a date would just complicate matters. |
Я управляю многими тыловыми проблемами, и свидания только усложнили бы те дела. |
The telephone line network which the Meganet ran on has been criticized for its logistical issues in online gaming. |
Сеть телефонных линий, по которой работал Meganet, была подвергнута критике за ее логистические проблемы в онлайн-играх. |
I'm juggling so many logistical issues, bringing a date would just complicate matters. |
Я управляю многими тыловыми проблемами, и свидания только усложнили бы те дела. |
Once they began advancing, the Germans struggled to maintain the momentum, partly due to logistical issues. |
Как только они начали наступление, немцы изо всех сил старались сохранить набранный темп, отчасти из-за проблем с материально-техническим обеспечением. |
The Logistics Support Division is responsible for implementing and monitoring policies and procedures for all logistics issues in field operations. |
Отдел материально-технического обеспечения отвечает за внедрение и контроль за соблюдением директив и процедур по всем вопросам материально-технического обеспечения в полевых операциях. |
Retrospective feedback praises the attempt by Sega to introduce online gaming, but criticizes the service for its logistical issues and lack of titles. |
Ретроспективная обратная связь хвалит попытку Sega внедрить онлайн-игры, но критикует сервис за его логистические проблемы и отсутствие названий. |
Maybe it is now, but if you keep hanging out with questionable kids with anger issues... |
Может быть сейчас, но если ты будешь продолжать общаться с сомнительными детьми с агрессивными припадками... |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion. |
Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение . |
In addition, other issues may be raised by members States under this agenda item. |
Кроме того, в рамках этого пункта повестки дня государства-члены могут поднять и другие вопросы. |
This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations. |
В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. |
Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению. |
Managerial issues, therefore, must not and cannot be confused with policy matters. |
Поэтому вопросы управления не могут и не должны смешиваться с вопросами политики. |
The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders. |
Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон. |
Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan. |
Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана. |
Responsibility for logistic support services will be transferred to one or more private companies upon the awarding of the related contracts. |
Ответственность за услуги по материально-технической поддержке будет возложена на одну или несколько частных компаний, с которыми будут подписаны соответствующие контракты. |
Organizations such as ICMPD, IOM, UNITAR and UNHCR have provided substantive and logistic support to maintaining such consultative processing. |
Такие организации, как МЦРПМ, МОМ, ЮНИТАР и УВКБ, оказывают существенную материально-техническую помощь для поддержания такого процесса консультаций. |
Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business. |
Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса. |
A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries. |
Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью. |
Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues. |
Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы. |
One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development. |
Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие. |
In this section three measurement issues are briefly highlighted. |
В настоящем разделе кратко рассматриваются три вопроса, относящиеся к измерениям. |
Then it became glaringly obvious you have deep-seated control issues mixed in with jealousy and your own weird lust for violence. |
Теперь это стало абсолютно очевидно, что вами овладели глубоко сидящие проблемы контроля, смешанные с ревностью и вашей собственной ужасающей страсти к насилию. |
Some critical issues are presented in the following sections. |
В нижеследующих разделах изложены некоторые крайне важные вопросы. |
The Congress was expected to address issues relating to diplomatic relations between the Government of Panama and other Canal user countries. |
Ожидалось, что участники Конгресса рассмотрят вопросы, касающиеся дипломатических отношений между правительством Панамы и другими странами-пользователями канала. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
|
Implementing responsible fishing practices and combating IUU fishing are issues for the whole region. |
Осуществление практики ответственного рыболовства и борьба с НРП являются вопросами, которые имеют значение в масштабах всего региона. |
Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage. |
Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество. |
I do not mean because of technical issues or reasons of funding. Nor of the grinding bureaucracy that holds up so much here. |
Я говорю даже не о технических вопросах, не о финансировании и не о гнетущей бюрократии, которая контролирует здесь столь многое. |
In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later. |
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. |
On security issues, some see in Trump’s demand that Japan and South Korea shoulder more of the costs of their defence a readiness to step back from entangling alliances in East Asia. |
В сфере безопасности кое-кто усматривает в требовании Трампа к Японии и Южной Корее выделять больше средств на оборону его готовность отказаться от сети альянсов, существующих в Восточной Азии. |
The discussion of NATO’s enlargement toward Eurasia and Russia’s southern borders has become very rhetorical — but the real issues are more mundane. |
Обсуждение расширения НАТО в сторону Евразии и южным границам России стало весьма риторическим, однако, реальные проблемы - гораздо более обыденные. |
The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics. |
Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика. |
It has been two years since NATO and Russia sat at the same table to talk security issues, and the time off hasn’t done much for the relationship. |
Прошло два года с тех пор, как Россия и НАТО садились за стол переговоров, чтобы обсудить свои дела. За минувшее время особенно ничего не изменилось. |
Local unions need to be involved, for the issues involved are specific to companies and workers, and cannot be resolved by governments alone. |
Местные профсоюзы должны быть включены в этот процесс, поскольку многие вопросы непосредственно касаются компаний и работников, и не могут быть решены правительством в одиночку. |
Особенно, с детьми с недержанием! |
|
Well, my issues about debt division, are they included here? |
А мои документы по разделению долговых обязательств включены сюда? |
Paul has a clear stance on issues you have yet to articulate. |
У Пола – конкретная позиция, а тебе свою только ещё предстоит сформулировать. |
You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues. |
Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств. |
Субъект, возможно, выбирает женщин, у которых проблемы с самооценкой. |
|
The land-claim issues are just as contentious. |
Земельные вопросы такие же спорные. |
У мистера Банди проблемы с психикой. |
|
Your Honor, there's been countless issues of facts which he failed to address. |
Ваша честь, многие факты были утаены от суда. |
On the constitutional issues, I have to side with mr. Levin. |
По конституционному вопросу я на стороне мистера Левина. |
STDs, testosterone issues, that summer on Fire Island. |
Венерические, проблемы с тестостероном, то лето на Острове Огня... |
CO said you had issues. |
СО сказал что у вас были проблемы. |
Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise. |
Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются. |
However, technical issues with the computer device synchronizing the sound and picture forced the studio to postpone the screening by a day. |
Однако технические неполадки с компьютерным устройством синхронизации звука и изображения заставили студию отложить показ на сутки. |
Recently, the WELS and ELS have been in formal discussions with the CLC over doctrinal issues. |
В последнее время WELS и ELS ведут официальные дискуссии с CLC по вопросам доктрины. |
Back issues of the magazine also matched some of Carrière's ectoplasm faces. |
Задние номера журнала также соответствовали некоторым эктоплазменным лицам карьера. |
Several movements like the Silence=death project have reclaimed the pink triangle symbol in support of gay rights, AIDS awareness, and related issues. |
Несколько движений, таких как проект Молчание=смерть, вернули символ розового треугольника в поддержку прав геев, осведомленности о СПИДе и связанных с этим вопросах. |
Any intelligent consideration would reject the illustration even aside from copyright issues. |
Любое разумное соображение отвергло бы иллюстрацию даже помимо вопросов авторского права. |
They are typically issued by banks and securities firms and are settled for cash, e.g. do not involve the company who issues the shares that underlie the warrant. |
Они обычно выпускаются банками и компаниями по ценным бумагам и рассчитываются за наличные деньги, например, не связаны с компанией, которая выпускает акции, лежащие в основе ордера. |
One major issue facing the domestic violence issues in Nigeria are the tendency for low reported rates. |
Одной из основных проблем, с которыми сталкиваются проблемы насилия в семье в Нигерии, является тенденция к снижению зарегистрированных показателей. |
IEHA holds annually lectures and meetings about life stance issues. |
IEHA ежегодно проводит лекции и встречи по вопросам жизненной позиции. |
Thanks to her work, the monthly FAC archives can be checked for GAs that were passed with sourcing issues and may need a GA review. |
Благодаря ее работе ежемесячные архивы FAC могут быть проверены на наличие газа, который был передан с проблемами поиска источников и, возможно, нуждается в пересмотре GA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «logistical issues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «logistical issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: logistical, issues , а также произношение и транскрипцию к «logistical issues». Также, к фразе «logistical issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.