Loud applause - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: громкий, шумный, резкий, громогласный, кричащий, звучный, гулкий, крикливый, шумливый, развязный
adverb: громко
read out loud - читать вслух
loud speaker - громкоговоритель
loud speaker telephone equipment - аппаратура громкоговорящей связи
stereo loud speaker - стереофонический громкоговоритель
loud clang - громкий звон
loud weeping - громкий плач
loud outcry - громкий крик
loud popping sound - громкий звук
loud shriek - громкий визг
loud whoops - громкие возгласы
Синонимы к loud: thunderous, noisy, deafening, clearly audible, carrying, piercing, ear-splitting, lusty, booming, ear-piercing
Антонимы к loud: quiet, soft, gentle, silent, peaceful, calm
Значение loud: producing or capable of producing much noise; easily audible.
burst of applause - взрыв аплодисментов
storm of applause - буря аплодисментов
round of applause - взрыв аплодисментов
tornado of applause - шквал аплодисментов
with thunderous applause - под гром аплодисментов
poor applause - слабые аплодисменты
thunderous applause - гром аплодисментов
erupt with applause - разражаться аплодисментами
elicit applause - вызывать аплодисменты
applause mail - посланные по почте благоприятные отзывы слушателей и зрителей
Синонимы к applause: hand clapping, acclamation, clapping, (standing) ovation, adulation, commendation, acclaim, praise, respect, tributes
Антонимы к applause: booing, hissing
Значение applause: approval or praise expressed by clapping.
vote of thanks, many thanks, gratitude, appreciation, thanking, thank you, thank, praise, big thanks, huge thank
He was inspired to write the script after seeing Burt Lancaster do a dance at a Writers Guild Award ceremony and receive loud applause. |
Он вдохновился написать сценарий, увидев, как Берт Ланкастер танцует на церемонии вручения премии Гильдии писателей и получает громкие аплодисменты. |
When the music and dancing ended abruptly, a silence roared through the bar, and then there was a loud burst of applause. |
Внезапно музыка и танец прекратились, и на мгновение воцарилась тишина, которая тут же взорвалась бурей аплодисментов. |
Шумные аплодисменты, переходящие в овацию. |
|
The loud-speaker coughed out a high, shrill sound of approval and a clatter of applause. There were gasps among the people in the lobby. |
Из громкоговорителя донёсся высокий, пронзительный гул одобрения и шквал аплодисментов. |
There was a loud burst of applause as he bowed and a craning of necks from the ladies in the corner. |
Раздались бурные аплодисменты, а дамы в углу, вытянув шеи, уставились на капитана. |
Со всех сторон послышались громкие рукоплескания. |
|
He could not understand why, for the first time in all the years he had been speaking in the House, there was instant and loud applause from both sides. |
Он не мог понять, почему в первый раз за все эти годы, когда он выступал в Палате, раздались мгновенные и громкие аплодисменты с обеих сторон. |
Loud girl's in Chicago! |
Крикливая девчонка в Чикаго! |
I told my mum that I was the b-word, that we won't say out loud, because it's a stepping stone, usually. |
Я сказал моей маме, что я - слово на Б, которое мы не будем произносить вслух, потому что это первый этап. Обычно. |
He greeted me with loud exclamations and open arms. |
Он встретил меня с громкими криками и с распростертыми объятиями. |
Loud music played from speakers that seemed to be everywhere in the ceiling and walls. |
В зале из установленных по потолку и стенам динамиков гремела музыка. |
Когда мы подъезжали, там громко звонили колокола. |
|
Well... we fulfill our duties, stuffing the ballot box, and later we let Pablo receive the applause, and take the risk. |
Ну... мы выполним свои обязанности, наполним голосовальные урны, и пусть Пабло получит свои овации, пусть рискнёт. |
Loud laughter everywhere, and obscene songs. |
Всюду слышались раскаты грубого хохота и непристойные песни. |
No one spoke of fears. That subject was taboo, but strained nerves found expression in loud criticism of the General. |
Все таили свой страх про себя, проявлять его считалось недопустимым, но внутреннее напряжение находило выход в громкой критике генерала. |
His heart throbbed loud and quick Strong man as he was, he trembled at the anticipation of what he had to say, and how it might be received. |
Его сердце билось громко и часто. Сильный мужчина, он страшился того, что должен сказать, и того, как она примет его слова. |
Is that how he cries with that loud, sustained, squealing cry? |
Он так и будет плакать с этим громким, непрерывным, пронзительным криком? |
I did not recognize the applause as such, but later, when I had become acquainted with their customs, I learned that I had won what they seldom accord, a manifestation of approbation. |
В этот момент я не знал, как мне понять всю эту сцену, но позднее узнал, что они почтили меня выражением своего одобрения. |
Loud noise destroys these irreplaceable cells the hairs that respond to high frequencies, almost affected possibly because loud, high pitch sounds, shape their foundations more violently |
Громкие звуки разрушают их. Волоски, отвечающие за высокие частоты, страдают больше всего, возможно потому что громкий писклявый звук сотрясает их более интенсивно. |
At first, amid the applause of the gods, he betrayed a trifle of his old self-consciousness and awkwardness. |
Рукоплескания смутили его и заставили почувствовать былую неловкость. |
Вдруг услышал я свое имя, громко произнесенное. |
|
Sir, in a nice loud voice, please introduce yourself to the members of our jury. |
Сэр, внятно и громко пожалуйста, представьтесь присяжным. |
This generosity brought a spatter of applause from the boys, so that Jack grinned at them, then waved the conch for silence. |
Его великодушие стяжало редкие хлопки, Джек осклабился и, призывая к тишине, помахал рогом. |
Злой мужик в ярком галстуке... |
|
' Stacy,' I said right out loud. |
Стэси! - громко выкрикнул я. |
Sometimes he said it really loud like he was mad at him. |
Иногда так он громко выкрикивал, будто злился на него. |
Раздался взрыв хохота и рукоплесканий. |
|
Такси останавливается, открывается дверь, два громких выстрела. |
|
The tray shook as I held it; the water spilt from the glass; my heart struck my ribs loud and fast. |
Поднос дрожал у меня в руках; вода расплескалась из стакана; сердце громко колотилось. |
I was just doing a little exercise to try to help my back, and I was talking out loud about how much I was going to miss Daphne. |
Я просто выполнял упражнение, которое могло помочь моей спине и громко говорил о том, как сильно буду скучать по Дафни. |
At the mention of that one word, she suddenly cried out loud, as in some sharp agony. |
При упоминании этого имени она внезапно вскрикнула так громко, как будто ее пронзила острая боль. |
A tree, contracting in the cool of the night, made a loud noise. It was directly above him. |
Дерево, схваченное ночным морозом, громко скрипнуло у него над головой. |
Suddenly, the sky grew darker and there was a loud noise upon the... |
Неожиданно небо померкло, и раздался страшный шум... |
A loud noise was heard on the stairs of people moving hastily, and half-stifled sobs. |
С лестницы в самом деле доносился громкий шум; люди бегали взад и вперед; раздался даже чей-то жалобный вопль. |
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. |
Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
Read it out loud, please, Atticus. |
Почитай, пожалуйста, вслух. |
We'll read them out loud. |
Потом мы их прочитаем в классе. |
Давайте похлопаем нашему добровольцу. |
|
We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English. |
Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском. |
Дерек и вся операционная будут тебе аплодировать. |
|
I'm too social, I'm too loud. |
Я слишком общительный, слишком громкий. |
More applause-it is Mrs. Rawdon Crawley in powder and patches, the most ravissante little Marquise in the world. |
Взрыв аплодисментов: это миссис Родон Кроули -восхитительная маркиза в пудреном парике и с мушками. |
A quarter of an hour afterwards, amidst an extraordinary turmoil of applause, Sibyl Vane stepped on to the stage. |
Через четверть часа на сцену под гром рукоплесканий вышла Сибила Вэйн. |
Нас же было трое, чёрт возьми! |
|
This was the first time I saw him being so loud and excited. |
Я впервые видела, чтобы он так волновался и кричал. |
The loud noises and sounds of merrymaking are also supposed to drive away bad spirits. |
Громкий шум и звуки веселья также должны отгонять злых духов. |
In March 1615, he held a disputation for the degree of LL.D. before James I at Cambridge, which earned great applause. |
В марте 1615 года он провел диспут на степень LL.До Джеймса I в Кембридже, что вызвало бурные аплодисменты. |
Both his entrance and exit are followed by a long studio applause. |
И его вход, и выход сопровождаются долгими аплодисментами студии. |
In Manila, in the early hours of 30 January 1911, people were awakened by what they at first perceived as loud thunder. |
В Маниле ранним утром 30 января 1911 года людей разбудило то, что они сначала восприняли как громкий гром. |
Loud conversation is not usual as the sauna is seen as a place of healing rather than socialising. |
Громкие разговоры не являются обычным явлением, так как сауна рассматривается как место исцеления, а не общения. |
This is the final bit of applause before the music started, and was possibly left as a buffer before the start of the piece. |
Это последний кусочек аплодисментов перед началом музыки, и, возможно, он был оставлен в качестве буфера перед началом произведения. |
Music Direction was by David Loud, who has served as Music Director for each incarnation of the show. |
Музыкальное направление было создано Дэвидом Лудом, который служил музыкальным директором для каждого воплощения шоу. |
While putting out a fire, he is seen running into a burning house and rescuing a small child, in which he receives applause when he takes the child to safety. |
Когда он тушит пожар, его видят бегущим в горящий дом и спасающим маленького ребенка, в котором он получает аплодисменты, когда он берет ребенка в безопасное место. |
Going through the discussions, I can only agree with Metro Daraga and The Last Honorable Boy Scout to whom I should give my applause. |
Проходя через эти дискуссии, я могу только согласиться с метро дарагой и последним почетным бойскаутом,которому я должен аплодировать. |
It was in the House of Loud that Bendeth recorded and mixed Breaking Benjamin's Dear Agony along with Paramore's Riot! |
Именно в доме громогласных Бендет записал и смешал разбивая дорогую агонию Бенджамина вместе с бунтом Парамора! |
The wrens are mainly small and inconspicuous except for their loud songs. |
Гаечные ключи в основном маленькие и незаметные, за исключением их громких песен. |
The only technical description suggests they are using masking, ie drowning out the boos with applause. |
Единственное техническое описание говорит о том, что они используют маскировку, то есть заглушают Боос аплодисментами. |
And immediately there was a loud thunderclap. |
И тут же раздался громкий раскат грома. |
All four reported that they heard a loud sound and felt severe vibration. |
Все четверо сообщили, что услышали громкий звук и почувствовали сильную вибрацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «loud applause».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «loud applause» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: loud, applause , а также произношение и транскрипцию к «loud applause». Также, к фразе «loud applause» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.