Lovely young girls - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прекрасный, красивый, милый, восхитительный, очаровательный, прелестный, чудный, привлекательный
noun: красотка
lovely grounds - прекрасное место
lovely surprise - приятный сюрприз
lovely area - прекрасный район
lovely lady - милая дама
lovely voice - прекрасный голос
lovely property - прекрасное владение
lovely village - красивый поселок
lovely villa - замечательная вилла
lovely sister - очаровательная сестра
lovely view - восхитительный вид
Синонимы к lovely: personable, ravishing, handsome, cute, sexy, enchanting, tasty, adorable, exquisite, gorgeous
Антонимы к lovely: ugly, unpleasant, bitter
Значение lovely: exquisitely beautiful.
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
young one - молодой
young people - молодежь
with young - с молодыми
be with young - быть с молодыми
young avestan calendar - авестийский календарь
ernst & young-valuation consulting - Эрнст энд Янг-стоимостное консультирование
young high forest - высокий жердняк
young female - молодая девушка
young protege - молодой протеже
young lad - молодой парень
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
all girls school - школа для девочек
Calendar Girls - Девочки из календаря
gilmore girls - Девочки Гилмор
Girls Out Late - Девчонки гуляют допоздна
girls school - женская школа
Les Girls - Девушки
Mean Girls - Дрянные девчонки
infant girls - для малышей-девочек
infant girls trainer - кроссовка для малышей-девочек
strange little girls - странные девочки
Синонимы к girls: teenagers, misses, lasses, tomboys, missies, daughters, nymphs, mesdemoiselles, hussies, fillies
Антонимы к girls: boys, sons
Значение girls: plural of girl.
Ahh, to be young and trapped in a lovely scheme of a marriage. |
Ах, быть молодым и загнанным в прекрасные интриги брака. |
Четыре милых юных дамы прямо с экрана. |
|
This lovely young lady coming towards us - is tripling her metabolic rate. |
Эта девушка, которая приближается к нам, утраивает скорость метаболизма. |
Why don't you at least let the lovely young lady fill out an application? |
Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету? |
You have raised a lovely young lady and though I understand she is kept under interesting rules, she raises questions. |
Вы вырастили прекрасную девушку, но я понимаю, она придерживается... определенных правил, у нее копятся вопросы. |
In two years' time I shall have two Dutch cows; Pava herself will perhaps still be alive, a dozen young daughters of Berkoot and the three others-how lovely! |
Через два года будут у меня в стаде две голландки, сама Пава еще может быть жива, двенадцать молодых Беркутовых дочерей, да подсыпать на казовый конец этих трех - чудо! |
So fair and so lovely... Young fool! |
Такая милая, такая красивая... Молодой идиот! |
There was a very lovely, nice young woman working at Embarcadero operations who was more than happy to give me a hand. |
Славная девушка работает в Эмбаркадеро, которая рада была мне помочь. |
Великолепная партия, очень привлекательные молодые дамы. |
|
Shes quite young a snaky-looking creature and oh! doesnt she hate Lovely Louise! |
Она совсем молодая, этакое змееподобное существо, могу поклясться, терпеть не может Прекрасную Луизу. |
Taking a lovely young lady to the philharmonic. |
Веду одну привлекательную девушку в филармонию. |
He felt a momentary flash of pity for the lovely young woman before him. |
Взглянув на красивую молодую женщину, Брэд на мгновение почувствовал жалость. |
It's made to order, and it's brought out by a lovely young woman on roller skates. |
Готовят только по заказу, а подают милые девушки на роликах. |
Oh, Master Baker, would you like to watch while I train this lovely young maiden to churn your butter? |
О, Мастер Пекарь, не хотите посмотреть, как я буду обучать эту юную деву взбивать ваше масло? |
I was duped into thinking she tried to kill my lovely young bride who has since taken up with my son. |
Я обманулся, решив, что она хотела убить мою молодую невесту, которая с тех пор спуталась с моим сыном. |
He has just snatched the young wife of the fiddler Orpheus, the lovely Eurydice. |
Он только что похитил молодую жену скрипача Орфея, красавицу Эвридику. |
Милая молодая женщина на вершине счастья. |
|
Such a lovely young lady, why? |
Такая красивая молодая женщина. Зачем? |
He had cared for her since she was a baby. He had watched her grow up from a stubborn, dirty-faced tomboy to a lovely young woman. |
Дэвид знал ее еще ребенком, на его глазах она превратилась из упрямого, вечно грязного сорванца в прелестную молодую женщину. |
I declare that on my death, all that I possess, my kingdom, my hall of sadness and shame, and even my lovely young Queen, |
Я объявляю, что после моей смерти все что мне принадлежит, мое королевство.. мой зал печали и позора... и даже моя милая юная королева... моя Вальхтеов... |
Which of you brave souls is willing to bind this lovely young woman? If you would tie her wrists, bind her feet around the ankle. |
Кто из вас, смельчаков, готов связать эту прекрасную молодую девушку? Вы можете связать ее запястья, связать ее ноги вокруг лодыжек. |
Have a look and grasp the cosmic importance of this lovely young lady. |
Узри и осознай космическое величие этой милой юной леди. |
She's a lovely young woman who has helped guide me creatively. |
Милая юная девушка, которая помогает мне творить. |
I'd like you to take a look at the lovely young African-American woman... sitting at the table over there. |
Я бы хотел, чтобы ты взглянула на привлекательную молодую афроамериканскую девушку... сидящую вон за тем столиком. |
Has she blossomed into a lovely young lady? |
Превратилась ли она в прекрасную юную леди? |
He was a lovely man and very supportive of young artists like me. |
Он был прекрасным человеком и очень помогал начинающим художникам, как я. |
They're both lovely young women. The newspapers are hinting that the police think Alexandra killed George. |
Обе они красивы и молоды, а репортеры к тому же еще намекают, что следователь подозревает Александру и вот-вот предъявит обвинение в убийстве Джорджа. |
It is the most lovely country, my dear young lady, and the dearest old country-house.' |
Место прекрасное, моя дорогая юная леди, и дом восхитительный - старинный загородный дом. |
He began to conjure up a picture of Anna Sergeyevna; then other features gradually eclipsed the lovely image of the young widow. |
Он начал представлять себе Анну Сергеевну, потом другие черты понемногу проступили сквозь красивый облик молодой вдовы. |
One lovely morning at Tours a young man, who held the hand of a pretty woman in his, went on board the Ville d'Angers. |
Один молодой человек, выезжая чудесным утром из Тура на пароходе Город Анжер, держал в своей руке руку красивой женщины. |
Not this young and lovely, leastwise. |
По крайней мере, такой юной и прекрасной. |
Enough to send a young and lovely woman right off her head.' |
Вполне достаточно, чтобы молодая красивая женщина лишилась рассудка. |
Well, what a lovely young woman you are. |
Вы такая милая молодая особа. |
And she, that young and lovely creature; |
А та, с которой образован |
More lovely, thought the young man, than offerings for gods, More lovely is offering to pretty Kamala. |
Чем жертвы богам приносить, самана юный подумал, Приятней стократ поклоняться прекрасной Камале! |
Роудс и прелестная молодая журналистка по имени Мэри Нортон. |
|
Why, any one of a dozen remarkable young men might have married her, and she would have had lovely children to comfort him in his old age. |
Сколько прекрасных молодых людей были бы счастливы ее благосклонностью, она родила бы ему прелестных внуков - утеху в старости. |
Tall and tan and young and lovely. |
Высокая и загорелая, и молодая и красивая. |
Well, it struck me as curious ever since I met you... you know, from that very early moment ages ago... that you're so young, so lovely and so defeatist. |
3наете, мне та первая встреча напомнила один эпизод, что был много лет назад. Вы так молоды, так прелестны, не замечаете годы. |
Могу я заказать еще стаканчик для этой прекрасной юной леди? |
|
Promising young playwright, lovely little theater. |
Обещающий молодой сценарист, милый маленький театр. |
She was so young and lovely, and the other pretty maidens who followed her each wore a shining star in their hair. |
Она была молода и чудо как хороша собой; ее окружали красавицы девушки с блестящими звездами в волосах. |
She was petite, and I recalled the photograph of the lovely young athlete posed on a balance beam. |
Тело было миниатюрным, и я тут же вспомнила премилую молоденькую спортсменку, позирующую на гимнастическом бревне. |
Вот какова их роль. |
|
The girl noticed the box particularly because it was such a lovely thing. |
Официантка запомнила шкатулку очень хорошо, потому что вещица была очень красивая. |
His face was too sad for a young man's face. |
Его лицо было омрачено не по возрасту глубокой печалью. |
Все учителя были молоды и любили преподавать. |
|
Lobytko, gliding over the parquet floor, flew up to the lilac young lady and whirled her away. |
Лобытко, скользя по паркету, подлетел к сиреневой барышне и понесся с нею по зале. |
Then, even better if he's dark haired, with lovely light eyes and full lips! |
И лучше бы он был темноволосым,.. ...с красивыми светлыми глазами и пухлыми губами! |
I've done you a lovely cauliflower cheese. |
Я приготовила тебе цветную капусту с сыром. |
And she'd cut all her lovely long hair off. |
Она остригла свои чудесные волосы. |
Well, the woods are lovely, dark, and deep, and full of dead bodies of all sorts. |
Ну, леса – милые, тёмные и густые, там любых трупов завались. |
О, очень мило, только вот мороз усиливается. |
|
In a few days, I'm going to deck that lovely beautiful body of yours with diamonds from head to toe. |
Через несколько дней, я наряжу твоё прекрасное тело в бриллианты с ног до головы. |
The tail feather of an Amazonian macaw, quite the loveliest bird in the jungle, yet not half so lovely as you. |
Перо из хвоста амазонского Ара, одной из прекраснейших птиц джунглей Однако она и наполовину не так прекрасна, как вы. |
Who is lovely, it's just... it just seems like this girl is giving you a whole new perspective. |
Которая замечательная, просто... я думаю, что новая подруга помогает тебе расширить свой кругозор. |
And that's lovely, but there's a legion of doctors and nurses for me here. |
И это очень мило, но здесь есть целый легион врачей и медсестер для меня. |
What truly lovely men they were! |
До чего милый народ! |
This may be a lovely folk etymology on the other side of the world, but it has so many problems with it I don't know where to start. |
Это может быть прекрасная народная этимология на другом конце света, но у нее так много проблем с этим, что я не знаю, с чего начать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lovely young girls».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lovely young girls» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lovely, young, girls , а также произношение и транскрипцию к «lovely young girls». Также, к фразе «lovely young girls» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.