Luxurious homes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Luxurious homes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
роскошные дома
Translate

- luxurious [adjective]

adjective: роскошный, расточительный, любящий роскошь

  • luxurious way of life - роскошный образ жизни

  • luxurious limousine - шикарный лимузин

  • luxurious seating - роскошное кресло

  • luxurious feel - роскошное чувство

  • luxurious weekend - роскошные выходные

  • luxurious car - роскошный автомобиль

  • more luxurious - роскошнее

  • luxurious property - роскошный отель

  • luxurious bath - роскошная ванна

  • luxurious soft - роскошный мягкий

  • Синонимы к luxurious: swank, sumptuous, well appointed, fancy, magnificent, five-star, rich, swanky, upmarket, posh

    Антонимы к luxurious: ascetic, self-denying. See syn. study at sensual.sensual, poor, frugal, austere

    Значение luxurious: extremely comfortable, elegant, or enjoyable, especially in a way that involves great expense.

- homes [noun]

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

  • psychiatric homes - психиатрические дома

  • vacation homes - дома отдыха

  • homes for rent in la - дома в аренду в ла

  • their homes and communities - их дом и сообщество

  • sales of new homes - продажи новых домов

  • removed from their homes - удалены из их домов

  • they fled their homes - они покинули свои дома

  • their homes for - их дома для

  • homes and livelihoods - дома и средства к существованию

  • social welfare homes - дома социального обеспечения

  • Синонимы к homes: a roof over one’s head, nest, rooms, apartment, flat, place, pad, dwelling, quarters, abode

    Антонимы к homes: distant lands, alien lands, alien nations, alien territories, distant countries, distant nations, distant states, distant territories, far countries, far lands

    Значение homes: the place where one lives permanently, especially as a member of a family or household.



They enjoy watching the wealthy, savoring the thought of their fine homes, luxurious vacations, fancy cars, and gourmet dining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они любят наблюдать за богатыми, смакуя мысли об их прекрасных домах, роскошных отпусках, модных автомобилях и обедах для гурманов.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

Chane had become more adept at luring victims out of their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чейн в последнее время все более искусно выманивал своих жертв из дома.

Located in a luxurious secured neighborhood, this residence has a landscaped garden and an overflow swimming pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень престижная охраняемая резиденция, с бассейном и садом. Реформированная прекрасная собственность, построенная из материалов отличного качества.

Heavy rains also caused extensive damage to homes and social infrastructure in the southern region of Sierra Leone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильные дожди также причинили значительный ущерб жилым постройкам и объектам социальной инфраструктуры в южной части Сьерра-Леоне.

The return of 1.7 million refugees to their homes in Afghanistan is a strong sign indicating the hope that the Afghans continue to harbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение 1,7 миллиона беженцев в свои дома в Афганистане наглядно свидетельствует о надежде, которая не покидает афганцев.

A luxurious atmosphere with trolleys of finger food, wurst sausage, hamburgers- veg food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роскошная атмосфера со столиками, ломящихся от бутербродов, колбасок, гамбургеров, вегетарианских блюд.

Everyone knew that a woman of Belle's type couldn't have made enough money by herself to set up such a luxurious establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все понимали, что такая женщина, как Красотка, не могла сама заработать столько денег, чтобы открыть подобное роскошное заведение.

Police reports indicated that all the burglarized homes had a security system and hidden safes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полицейских отчетах говорится, что во всех взломанных домах были установлены охранные системы и скрытые сейфы.

No doubt while the Vatican guards were out searching basements and homes of well known scientists, the Illuminati were meeting here... right under the Vatican's nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как швейцарские гвардейцы обыскивали подвалы и дома известных представителей науки, иллюминаты собирались здесь... прямо под носом у церковников.

Oh, I'm sure all the nursing homes in the Tri-State area are just waiting for the next 200-pound, strapping 40-year-old to stop by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, что все частные приюты в районе трёх штатов просто с нетерпением ждут очередного 90-килограммового, крепкого 40-летнего мужчину.

Other politicians were building themselves nice homes in newer portions of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие политические деятели обзаводились прекрасными особняками в новых районах города.

This game is probably a no-no in the Better Homes and Gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что в приличных домах в почёте эта игра.

There was a silence in which Crookshanks stretched luxuriously flexing his claws. Ron’s pocket quivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воцарилось молчание. Косолапсус потянулся всем своим роскошным телом, выпустив когти. Карман Рона содрогнулся.

I ask you to join us to defend our homes and keep the enemy from our door!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу вас присоединиться к нам, чтобы защитить наши дома. И удержать врага за воротами!

Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби.

Of course we have our most luxurious room available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, свободен наш самый роскошный номер.

In front of darkened silent homes, Along the sleepy streets in rows;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед померкшими домами Вдоль сонной улицы рядами

His luxurious, fan-shaped red beard was crumpled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его роскошная, веерообразная рыжая борода была помята.

Last year these homes gave shelter to 250 mothers with new-born children as well as 1,000 other children temporarily taken care of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году подобные дома дали убежище 250 матерям и новорожденным, так же, как и 1000 другим детям, временно оставленным на попечение.

Yuri Andreevich was gradually preparing for departure, went to homes and offices where he had to say good-bye to someone, and obtained the necessary papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно Юрий Андреевич стал готовиться к отъезду, обходил дома и учреждения, где надо было с кем-нибудь проститься, и выправлял необходимые бумаги.

Why are they tearing apart our homes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем они крушат наши дома?

Up to 20 workers at the plant were exposed as were 70 nearby homes in Stockton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 20 рабочих на заводе были выставлены, как и 70 близлежащих домов в Стоктоне.

In 1960, 14% of British households had no inside toilet, while in 1967 22% of all homes had no basic hot water supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960 году 14% британских семей не имели внутреннего туалета, в то время как в 1967 году 22% всех домов не имели основного горячего водоснабжения.

As the acidic liquid travelled from the plant into people's homes, it corroded the copper pipes and their soldered joints, made of zinc and lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как кислотная жидкость поступала с завода в дома людей, она разъедала медные трубы и их паяные соединения, сделанные из цинка и свинца.

She made no secret of living luxuriously with Alan's alimony, seeing as she has not held a job since she divorced him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не делала секрета из того, что живет роскошно на алименты Алана, поскольку не работала с тех пор, как развелась с ним.

It claimed that returning soldiers from World War I not receiving their original jobs and homes instigated the riots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем утверждалось, что вернувшиеся с Первой мировой войны солдаты, не получившие своей первоначальной работы и жилья, спровоцировали беспорядки.

Many homeowners erect bird feeders near their homes to attract various species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие домовладельцы устанавливают кормушки для птиц возле своих домов, чтобы привлечь различные виды.

After his excursion, he went up the avenue Raphaël and into the courtyard of a luxurious hotel, before taking his official car which drove him to the hôtel Meurice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После экскурсии он поднялся по проспекту Рафаэля во двор роскошного отеля и сел в служебную машину, которая отвезла его в отель Мерис.

Mike grew up in Chicago's Robert Taylor Homes and lived with his grandparents until he was 13 at which point he moved in with his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк вырос в чикагских домах Роберта Тейлора и жил с бабушкой и дедушкой до 13 лет, когда он переехал к своей матери.

As they entered the nationalist ghetto, loyalists began burning Catholic homes and businesses on Percy Street, Beverly Street and Dover Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они вошли в националистическое гетто, лоялисты начали поджигать католические дома и предприятия на Перси-стрит, Беверли-стрит и Довер-стрит.

To help hold in heat, they wear a long, luxuriously thick coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддерживать тепло, они носят длинную, роскошно толстую шерсть.

Except for the horses, they all resided indoors at his homes in England, Switzerland, Italy, and Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением лошадей, все они жили в его домах в Англии, Швейцарии, Италии и Греции.

In north London, Camden council managed to reduce the number of empty homes by charging a surcharge of 50% on council tax on homes left empty for more than two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северном Лондоне совету Кэмдена удалось сократить число пустующих домов, взимая дополнительную плату в размере 50% от налога совета на дома, оставленные пустыми более двух лет.

Inside, the Riviera featured a luxurious four-place cabin with front bucket seats and bucket-style seats in the rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри Ривьера располагалась роскошная четырехместная кабина с передними ковшеобразными сиденьями и ковшеобразными сиденьями сзади.

Many homes had a sack made of deerskin filled with bear oil for cooking, while solidified bear fat resembled shortening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих домах имелся мешок из оленьей кожи, наполненный медвежьим жиром для приготовления пищи,а затвердевший медвежий жир напоминал укороченный.

He spent most of his life traveling between scientific conferences, universities and the homes of colleagues all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть своей жизни он путешествовал между научными конференциями, университетами и домами коллег по всему миру.

The homes were expected to cost at least 10% more than comparable properties in normal developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидалось, что дома будут стоить по меньшей мере на 10% дороже, чем сопоставимые объекты в обычных застройках.

The Tunisian government pledged financial assistance to residents whose homes were damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Туниса обещало оказать финансовую помощь жителям, чьи дома были повреждены.

Once the degree is obtained, geriatric psychologists will usually work in hospitals, mental health clinics, rehab centers, nursing homes, and research centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения диплома гериатрические психологи обычно работают в больницах, психиатрических клиниках, реабилитационных центрах, домах престарелых и исследовательских центрах.

Its also considerable that India homes some of the world's richest persons with overflowing wealth while some residents are extremely poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно также, что в Индии живут одни из самых богатых людей мира с огромным богатством, в то время как некоторые жители чрезвычайно бедны.

The Kurfürstendamm is home to some of Berlin's luxurious stores with the Kaiser Wilhelm Memorial Church at its eastern end on Breitscheidplatz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле Kurfürstendamm находятся несколько роскошных магазинов Берлина, а в восточной части на площади Брайтшайдплац-Мемориальная церковь кайзера Вильгельма.

The Synod also sponsored a number of orphanages and nursing homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синод также спонсировал ряд детских домов и домов престарелых.

Neil MacGregor likens this vehicle to a Ferrari or Porsche amongst cars – fast and luxurious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нил Макгрегор сравнивает этот автомобиль с Ferrari или Porsche среди автомобилей-быстрых и роскошных.

It is believed that infringing on these spaces will cause the aos sí to retaliate in an effort to remove the people or objects that invaded their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что посягательство на эти пространства заставит aos si принять ответные меры в попытке удалить людей или предметы, которые вторглись в их дома.

Many African tribes have lived in homes made completely of grasses and sand year-round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие африканские племена жили в домах, полностью сделанных из травы и песка круглый год.

Farouk ended up in luxurious exile, caring nothing for Egypt or the impoverished Egyptian people..The epitaph for King Farouk has to be bitter and contemptuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарук оказался в роскошном изгнании, не заботясь ни о Египте, ни об обнищавшем египетском народе..Эпитафия королю Фаруку должна быть горькой и презрительной.

It was usually made of contrasting, often luxurious, fabric, and might have a plain back since that was not seen under the coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно был сделан из контрастной, часто роскошной ткани и мог иметь простую спину, так как ее не было видно под пальто.

He called the Apostolic Vicar of Southern Arabia to pray for all the oppressed and tortured, expelled from their homes, and killed unjustly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призвал Апостольского викария Южной Аравии молиться за всех угнетенных и замученных, изгнанных из своих домов и несправедливо убитых.

There is a distinct lack of formal dining and kitchen area in Pompeian homes, which may suggest that eating, or at least cooking, at home was unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В помпейских домах явно отсутствует официальная столовая и кухня, что может свидетельствовать о том, что еда или, по крайней мере, приготовление пищи в домашних условиях было необычным.

One explanation states that the tradition derived from the Pagans who thought that trees were the homes of fairies, spirits, dryads and many other mystical creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из объяснений гласит, что традиция произошла от язычников, которые думали, что деревья были домами фей, духов, дриад и многих других мистических существ.

Military build-up caused massive displacement of Bengalis from their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наращивание военного потенциала привело к массовому вытеснению бенгальцев из их домов.

As more borrowers stopped making their mortgage payments, foreclosures and the supply of homes for sale increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как все больше заемщиков перестали выплачивать свои ипотечные платежи, объем выкупа и предложение домов для продажи увеличились.

Antechambers are often found in large buildings, homes, or mansions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вестибюли часто встречаются в больших зданиях, домах или особняках.

Jewish homes were ransacked throughout Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейские дома были разграблены по всей Германии.

One relatively new service in the United States that can help keep older people in their homes longer is respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из относительно новых услуг в Соединенных Штатах, которая может помочь пожилым людям дольше оставаться в своих домах, - это уход за передышкой.

Jews and Arabs share meals in restaurants and travel on the same trains, buses and taxis, and visit each other’s homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреи и арабы едят вместе в ресторанах, ездят на одних и тех же поездах, автобусах и такси, посещают дома друг друга.

A mail satchel is a device letter carriers use over-the-shoulder for assisting the delivery of personal mail to businesses and homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовый ранец - это устройство, которое перевозчики писем используют через плечо для оказания помощи в доставке личной почты на предприятия и дома.

In revenge, local Loyalists burned Catholic residential areas of Lisburn – destroying over 300 homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отместку местные лоялисты сожгли католические жилые кварталы Лисберна, уничтожив более 300 домов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «luxurious homes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «luxurious homes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: luxurious, homes , а также произношение и транскрипцию к «luxurious homes». Также, к фразе «luxurious homes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information