Madness sale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Madness sale - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безумие продажа
Translate

- madness [noun]

noun: безумие, сумасшествие, безумство, бешенство

- sale [noun]

noun: распродажа, продажа, сбыт, продажа с торгов, продажа с аукциона, распродажа по сниженной цене

  • garage sale - Гаражная распродажа

  • final sale price - окончательная цена

  • bake sale - продажа выпечки

  • ordinary sale - обычная продажа

  • tax upon sale - налог на продажу

  • unauthorized sale - несанкционированная продажа

  • sale act - продажа акт

  • purchase and sale of goods - покупка и продажа товаров

  • storage and sale - хранение и продажа

  • abduction and sale - Похищение и продажа

  • Синонимы к sale: dealing, selling, trading, vending, transaction, deal, liquidation (sale), blowout, markdown, closeout

    Антонимы к sale: purchase, purchasing, procurement, buy

    Значение sale: the exchange of a commodity for money; the action of selling something.



During a Midnight Madness sale on December 14, a crowd of 300 stampeded down the aisle after spotting him being handed a box of the toys by another employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время полуночной безумной распродажи 14 декабря толпа из 300 человек бросилась бежать по проходу, заметив, как другой сотрудник вручил ему коробку с игрушками.

Well, as I mentioned, uh the Pasadena City Council is debating longer crosswalk times and later, the Lego store is having a Midnight Madness sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже говорил, Мэрия Пасадэны обсуждает увеличение времени работы зеленого светофора для пешеходов, и потом, магазин Лего устраивает сумасшедшую полуночную распродажу.

Well, I did OK from my solo albums, so when this house came up for sale I had to buy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я преуспела с сольным альбомом, и когда дом выставили на продажу, я купила его.

It seems like we want it both ways: we want love to feel like madness, and we want it to last an entire lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что мы хотим двух вещей сразу: переживать любовь как безумие, и чтобы это продолжалось всю жизнь.

He pressed the strength of his madness against the push of my hands, and he began to press my arm inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всей силой своего безумия он давил на мои руки, и начал вдавливать их внутрь.

Its weapon was madness, with which it toppled the pillars of reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его оружием стало сумасшествие, которое опрокидывало опоры разума.

In those blue eyes, Richard saw a shadow of the madness that had twisted these women into remorseless weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее голубых глазах мелькнул отблеск того безумия, которое превращало этих женщин в безжалостное оружие.

Black market sale of art has been used to fund numerous radical organizations in the past few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние четыре года экстремистские организации не раз занимались продажей произведений искусств на черном рынке.

They said there's a private sale and the jewellery on offer is all heavily discounted

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, что будет частная распродажа драгоценностей с большими скидками.

I've arranged for a sale on the darknet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял меры для продажи на даркнете.

You guys had a bake sale, and you know what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы всего лишь еду на завтрак выбирали.

I risk eight strips with a purchase at six and a sale of ten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рискну восьмью кусками с приобретением на шесть и продажей десяти.

The bill also provides for stiff penalties for those involved in the sale and trafficking of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законопроект предусматривает более суровые наказания для лиц, причастных к торговле детьми и контрабанде детей.

The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен.

He will issue a decree prohibiting the import and sale of gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издаст закон о запрещении ввоза и продажи золота.

Looks like an explosion at a jumble sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв на блошином рынке.

Didn't want to miss your going-out-of-business sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотел пропустить распродажу и твой уход из бизнеса.

I know now that Mr Manners is a myth, and it is madness to appease him with delights of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я знаю что мистера Манеры нет, и было бы безумием ублажать его какими бы то ни было изысками.

Under her persistent, sincere, and intense hatred for you love is flashing out at every moment... and madness... the sincerest infinite love and... madness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-под беспрерывной к вам ненависти, искренней и самой полной, каждое мгновение сверкает любовь и... безумие... самая искренняя и безмерная любовь и - безумие!

MISS FAIRLIE, IT WAS IN ANY CASE MADNESS FOR A TUTOR TO ENTERTAIN SUCH HOPES

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Фейрли, в любом случае было бы безумием для учителя питать такие надежды

I cannot comprehend you; you were either in a whimsical mood, or, when you wrote, in a very dangerous fit of madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо письмо ваше насмешка, которого я не понял, либо вы писали его, находясь в состоянии пагубного безумия.

Philip acknowledged that from her point of view it would have been madness to marry him: only love could have made such poverty bearable, and she did not love him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он признавал, что с ее точки зрения было бы безумием выйти замуж за него, Филипа: только любовь может скрасить бедность, а ведь она его не любит.

Simply put, it would be madness to let Sweetums take over our water supply and pump it full of sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря по-простому, было бы безумием дать Сладкоежке управлять нашими поставками воды и накачать её сахаром.

But, even in her madness, she was afraid to go as far as that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ведь нет, она боялась заходить далеко -рассудок не покидал ее даже в минуту безумия.

I arrive early on sale days to avoid traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время распродаж я приезжаю пораньше, чтобы не попасть в пробку.

Tuna fish, some overripe bananas that you probably bought on sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тунец, перезрелые бананы со скидкой.

The Madness Maker didn't play for the joy of winning, just the fear of losing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Творец Безумия играл не ради победы, а из страха проиграть.

Alec Ramsay, I'm charging you with being concerned in the sale or supply of controlled drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алек Рамзи, вы обвиняетесь в причастности к торговле и поставкам запрещённых препаратов.

But how could I know you'd surrender to Paulo Martins madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не думал, что ты отдашь всё... безумию Пауло Мартинса.

You put up the notice for the sale?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты дала объявление на продажу?

And none of my contacts have any knowledge of a gun or valuables being offered for sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ни один из моих источников не слышал ни о каком оружии или ценностях, предлагаемых на продажу.

But be warned- a single glance at the rack ofinfinite wisdom... could drive a man to madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но учти... один взгляд на неприкрытый высший разум... может свести мужчину с ума.

If your vic was shot with that gun earlier today, and it wasn't for sale at Rinaldi's, then it stands to reason that your killer brought it there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твою жертву застрелили из этого пистолета, и он не продавался у Ринальди, надо думать, что убийца принёс его с собой.

I got the distinct impression that there's love for sale on the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня сложилось устойчивое впечатление, что там есть и продажная любовь.

I don't usually offer sale prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обычно не торгую со скидками.

And at the same time, who could pass up a sale, son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, кто ж мимо распродажи пройдёт, сынок?

I'm terribly sorry but this was a sale item and we have a no-return policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне ужасно жаль, но она куплена со скидкой, а на такие у нас действует политика невозврата.

You know, if you like that lip gloss, you're gonna love this new eye cream we have on sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нравится этот блеск для губ, то наверняка понравится этот крем для глаз со скидкой.

That piece that wasn't for sale?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта скульптура была не для продажи?

They had a sale on skulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На черепа у них скидка была.

Aquaculture can help in lessening the impacts on wild stocks, either by using cultivated organisms for sale or by releasing them to replenish wild stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аквакультура может помочь уменьшить воздействие на дикие запасы, либо используя культивируемые организмы для продажи, либо высвобождая их для пополнения диких запасов.

Consumer products include direct product sale of chemicals such as soaps, detergents, and cosmetics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребительские товары включают прямую продажу химических веществ, таких как мыло, моющие средства и косметика.

In 2018, co.cc was listed for sale at a price of US$500,000.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году, co.cc был выставлен на продажу по цене us$500,000.00.

Serbian state prosecutors accused her of taking for personal use an illegal share in the sale of fifteen players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербская государственная прокуратура обвинила ее в том, что она взяла в личное пользование незаконную долю в продаже пятнадцати игроков.

In some countries, such as Australia, auction is a common method for the sale of real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах, таких как Австралия, аукцион является распространенным методом продажи недвижимости.

Production of aerial films continued at the Agfa-Gevaert, Mortsel plant some of which have been subsequently converted for retail sale by Maco Photo Products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство аэрофотопленок продолжалось на заводе Agfa-Gevaert, Mortsel, часть из которых впоследствии была переоборудована для розничной продажи компанией Maco Photo Products.

Even today, louchébem is still well-known and used among those working at point-of-sale in the meat retail industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сегодня, louchébem все еще хорошо известен и используется среди тех, кто работает в точке продажи в мясной розничной промышленности.

In 2015, the U.S. Postal Service issued a 'forever stamp' honoring Newman, which went on sale September 18, 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году почтовая служба США выпустила вечную марку в честь Ньюмена, которая поступила в продажу 18 сентября 2015 года.

On June 21, 1989, Atari Games withdrew its NES version from sale, and thousands of cartridges remained unsold in the company's warehouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 июня 1989 года Atari Games сняла с продажи свою версию NES, и тысячи картриджей остались непроданными на складах компании.

In 2013, again a company, A&P was put up for sale but could not find a suitable buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году снова была выставлена на продажу компания A&P, но подходящего покупателя найти не удалось.

The TDC business plan also called for sale of excess electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес-план TDC также предусматривал продажу избыточной электроэнергии.

Minister Zwane assisted in the sale of a large coal mine to a Gupta owned company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр Цване помогал в продаже крупной угольной шахты компании, принадлежащей Гупте.

Volkswagen ceased the sale of Beetles in the USA one year before the film's release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volkswagen прекратил продажу Жуков в США за год до выхода фильма.

These concerns started with the licensing deal, and have grown with the announcement of LiveJournal's sale to SUP Media in December 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти опасения начались с лицензионной сделки и выросли с объявлением о продаже LiveJournal компании SUP Media в декабре 2007 года.

As of 2010, Gatorade products were made available for sale in more than 80 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2010 год продукция Gatorade была доступна для продажи более чем в 80 странах мира.

After the dissolution of the Soviet Union in 1991, construction was halted and the ship was put up for sale by Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Советского Союза в 1991 году строительство было остановлено, и судно было выставлено на продажу Украиной.

On 10 August 2018, Viking Supply Ships announced the sale of its three vessels to Her Majesty the Queen in Right of Canada for $274 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 августа 2018 года компания Viking Supply Ships объявила о продаже трех своих судов Ее Величеству Королеве в Канаде за 274 миллиона долларов.

The provenance of his raw materials contributes significantly to both the making and the sale of his spoons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происхождение его сырья вносит значительный вклад как в изготовление, так и в продажу его ложек.

William Underhill sold New Place to William Shakespeare in 1597, and Hercules Underhill confirmed the sale in 1602.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Андерхилл продал новое место Уильяму Шекспиру в 1597 году, а Геркулес Андерхилл подтвердил продажу в 1602 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «madness sale». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «madness sale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: madness, sale , а также произношение и транскрипцию к «madness sale». Также, к фразе «madness sale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information