Maritime officers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
maritime pine - приморская сосна
maritime emergency - морской аварийной
maritime exhibition - морская выставка
marine and maritime research - морские и морские исследования
maritime charm - морское очарование
maritime authority - морские власти
maritime waters - морская вода
land and maritime boundary between - Сухопутная и морская граница между
maritime delimitation between - делимитации морской границы между
international maritime bureau - Международное морское бюро
Синонимы к maritime: oceangoing, sea, marine, seagoing, naval, nautical, seafaring, littoral, coastal, seaside
Антонимы к maritime: hinterland, continental, inland
Значение maritime: connected with the sea, especially in relation to seafaring commercial or military activity.
general officers - генералитет
its officers - его должностные лица
regular officers - регулярные сотрудники
officers employees consultants - должностные лица сотрудников консультанты
key officers - ключевые сотрудники
code of conduct for police officers - Кодекс поведения для сотрудников полиции
one of the officers - один из офицеров
senior military officers - старшие офицеры
appointment of officers - назначение должностных лиц
serve as officers - служить в качестве должностных лиц
Синонимы к officers: policemen, secretaries, dignitaries, captains, agents, deputies, bobbies, men, heats, fuzzes
Антонимы к officers: underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness, automated workforce, employees, guilty party
Значение officers: plural of officer.
U.S. Navy officers aboard the aircraft carrier USS Abraham Lincoln monitor defense systems during early 2010s maritime security operations exercises. |
Офицеры ВМС США на борту авианосца USS Abraham Lincoln контролируют системы обороны во время учений по морской безопасности в начале 2010-х годов. |
Injured prisoners and officers were moved from the prison to this hospital. |
Раненых заключенных и охранников перевезли из тюрьмы в больницу. |
We spent the whole time scrubbing the officers bog with a toothbrush. |
Мы потратили все время, отдраивая офицерский сортир зубной щеткой. |
This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes. |
Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях. |
Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use. |
Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях. |
Since I was a German speaker, I interviewed the German soldiers and learnt that some were officers of the 12th SS Hitler Unit, Hitler’s bodyguard regiment. |
Владея немецким языком, я допрашивал немецких солдат и узнал, что некоторые офицеры были из полка СС (личная охрана Гитлера). |
Predictable future issues, like resource exploitation around the maritime border, have so far largely been pre-emptively resolved through even-handed and undramatic diplomacy. |
Предсказуемые проблемы будущего, такие как эксплуатация ресурсов в районе морской границы, также урегулируются в основном в упреждающем порядке методами справедливой и спокойной дипломатии. |
While orbiting planet Beta III, trying to find some trace of the starship Archon that disappeared here 100 years ago, a search party consisting of two Enterprise officers was sent to the planet below. |
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета Аркон, пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров Энтерпрайза был отправлен на планету. |
Willful destruction of public property disobeying direct orders of superior officers and the murder of 547 officers and crew on board the E.A.S. Roanoke. |
Сознательном уничтожении общественной собственности неподчинении прямым приказам вышестоящих офицеров и убийстве 547 офицеров и команды корабля Земных сил Роанок. |
Major Dunnett doesn't like officers made up from the rank s. |
Майор Даннет не любит офицеров из бывших рядовых. |
When the officers went into the big dining-room, there were about a dozen people, men and ladies, young and old, sitting at tea at the end of a long table. |
В большой столовой, куда вошли офицеры, на одном краю длинного стола сидело за чаем с десяток мужчин и дам, пожилых и молодых. |
Всем свободным офицерам срочно явиться в штаб! |
|
Bank officers reported him missing... when he didn't show up at a meeting on Monday morning. |
Банковские служащие заявили о его пропаже когда утром в понедельник он не явился на совещание. |
Он из морского королевства, и любил ходить под парусом. |
|
This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure. |
Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность. |
Three more officers had just been put in with us. |
Только что привели еще трех офицеров. |
Одобряет ли полиция Нью-Йорка ношение своими офицерами камер? |
|
We believe that the arresting officers' testimony as well as the exhibits prove that there is more than enough probable cause to proceed against the defendant on all four counts. |
Мы считаем, что показания арестовывавших офицеров, а так же доказательства, подтверждают что есть больше, чем достаточно причин, для возбуждения дела против ответчика по всем четырем пунктам. |
Дрались с другими полицейскими? |
|
Well, I overheard some intelligence officers say that they were bringing Gorev's daughter to the embassy. |
Я слышал, как сотрудники разведки говорили, что им приказано доставить дочь Горева в посольство. |
Mayor, will the city hire additional police officers during the Queen's visit? |
Мэр! Собирается ли город найти дополнительные полицейские резервы на время визита? |
Case officers will meet each pod and expect full cooperation. |
Наши оперативники встретятся с каждым отделом и будут ждать полного сотрудничества. |
At last, after passing through a long succession of rooms, young Von Rabbek and the officers came into a small room where there was a billiard-table. |
Наконец, пройдя целый ряд комнат, молодой Раббек и офицеры вошли в небольшую комнату, где стоял бильярд. |
54, we have officers responding. |
54, офицеры отреагировали. |
725 officers and men were considered adequate. |
725 офицеров и солдат были признаны адекватными. |
It seems that by early 13th century, the maritime trade was still dominated by Srivijayan mandala based in Sumatra. |
Похоже, что к началу XIII века в морской торговле все еще доминировала шривиджайская мандала, базирующаяся на Суматре. |
JMSDF recruits receive three months of basic training followed by courses in patrol, gunnery, mine sweeping, convoy operations and maritime transportation. |
Новобранцы JMSDF проходят трехмесячную базовую подготовку, за которой следуют курсы по патрулированию, артиллерийскому делу, разминированию, конвоированию и морским перевозкам. |
UTOP officers ultimately decided at the gathering to abandon their posts and to call for the resignation of Morales. |
Офицеры утопии в конечном счете решили на собрании оставить свои посты и потребовать отставки Моралеса. |
This occurred temporarily in 2010 when the Chinese had tensions with Japan due to a maritime dispute. |
Это произошло временно в 2010 году, когда у Китая возникли трения с Японией из-за морского спора. |
In the CEF, both the officers and the other ranks also generally welcomed his sacking. |
В CEF и офицеры, и другие чины также в целом приветствовали его увольнение. |
Thirteen other crew members were given jail sentences of up to 20 years on charges including abandonment and violating maritime law. |
Тринадцать других членов экипажа были приговорены к тюремному заключению сроком до 20 лет по обвинениям, включая оставление судна и нарушение морского права. |
Assigned to an NSA facility at Yokota Air Base near Tokyo, Snowden instructed top officials and military officers on how to defend their networks from Chinese hackers. |
Назначенный на объект АНБ на авиабазе Йокота близ Токио, Сноуден инструктировал высокопоставленных чиновников и военных о том, как защитить свои сети от китайских хакеров. |
In the next 45 minutes, about 100 officers from the OPD and the Orange County Sheriff's Office were dispatched to the scene. |
В течение следующих 45 минут на место происшествия были направлены около 100 полицейских из ОПД и управления шерифа округа Ориндж. |
It was formed in 1907 when several families from what is now Moldova arrived at the maritime village of Petrovka. |
Он был образован в 1907 году, когда несколько семей из нынешней Молдавии прибыли в приморскую деревню Петровка. |
It had been suggested that the man reported by eyewitnesses as jumping over the barrier may have been one of the police officers in pursuit. |
Было высказано предположение, что мужчина, по словам очевидцев, перепрыгнувший через барьер, возможно, был одним из полицейских, преследующих его. |
Complaints led to anger when more correctional officers led by Lt. Robert T. Curtiss arrived to lead the prisoners back to their cells. |
Жалобы вызвали гнев, когда еще больше сотрудников исправительных учреждений во главе с лейтенантом Робертом т. Кертиссом прибыли, чтобы отвести заключенных обратно в камеры. |
High judicial officers have sometimes been created life peers upon taking office. |
Высшие судебные чиновники иногда создавались пожизненными пэрами после вступления в должность. |
In 1968, New York police officers admitted that sleeping while on duty was customary. |
В 1968 году нью-йоркские полицейские признали, что спать во время дежурства было обычным делом. |
The cats arrived on the island before 1952, probably brought by navy officers that worked there. |
Кошки прибыли на остров до 1952 года, вероятно, привезенные морскими офицерами, которые там работали. |
У старших офицеров были белые плюмажи и позолоченная медь. |
|
Crucial information was withheld from Senior Investigating Officers. |
Важная информация была утаена от старших следователей. |
Independently, frigates are able to conduct counterdrug missions and other maritime interception operations. |
Самостоятельно фрегаты способны выполнять задачи по борьбе с наркотиками и другие морские операции по перехвату. |
His 'breakthrough' came with the life-sized group portrait The Banquet of the Officers of the St George Militia Company in 1616. |
Его прорыв произошел с групповым портретом в натуральную величину на банкете офицеров Георгиевской роты ополчения в 1616 году. |
These individuals carry responsibilities and protocol requirements equivalent to three-star general or flag officers. |
Эти лица несут обязанности и требования протокола, эквивалентные трехзвездочным генералам или флаг-офицерам. |
Most non-flying duties performed by warrant officers in other services are instead performed by senior NCOs in the Air Force. |
Большинство нелетных обязанностей, выполняемых Прапорщиками в других службах, вместо этого выполняются старшими сержантами в ВВС. |
Their message called on Diệm and Nhu to give up power, and many officers identified themselves as participants. |
Их послание призывало Дим и Нху отказаться от власти, и многие офицеры называли себя участниками. |
All I want is for us to expand the article, so taking the contiguous and maritime empire sections would devalue the article. |
Все, что я хочу, это чтобы мы расширили статью, так что взятие смежных и морских разделов империи обесценило бы статью. |
Later on in the Song dynasty the compass was used with maritime navigation. |
Позже, в эпоху династии Сун, компас использовался для морской навигации. |
This Maritime fur trade reached its peak about 1810, drew many ships into the Pacific and drew Canadians and Americans to the coast. |
Эта морская торговля мехом достигла своего пика около 1810 года, привлекла много кораблей в Тихий океан и привлекла канадцев и американцев к побережью. |
Since asparagus often originates in maritime habitats, it thrives in soils that are too saline for normal weeds to grow. |
Поскольку спаржа часто возникает в морских местообитаниях, она процветает на почвах, которые слишком засолены для нормального роста сорняков. |
By the 17th century the term was adapted by Atlantic maritime nations. |
К 17 веку этот термин был адаптирован атлантическими морскими государствами. |
Overall the business went well, and Næss established a good working relationship with the United States Maritime Commission. |
В целом дела шли хорошо, и Нэсс установил хорошие рабочие отношения с морской комиссией Соединенных Штатов. |
By the 1720s European maritime trade with China was dominated by exchange of silver for tea. |
К 1720-м годам в европейской морской торговле с Китаем преобладал обмен серебра на чай. |
This is Milford Haven Coastguard... For the Maritime Safety Information, list on Channel 62. This is Milford Haven Coastguard. |
Это береговая охрана Милфорд-Хейвена... Информацию о безопасности на море можно получить на канале 62. Это береговая охрана Милфорд-Хейвена. |
There is evidence of established maritime trade with the cultures of northwestern South America and the Caribbean. |
Имеются свидетельства налаженной морской торговли с культурами северо-западной части Южной Америки и Карибского бассейна. |
The court moved the capital to Longvek where the kingdom sought to regain its glory through maritime trade. |
Двор перенес столицу в Лонгвек, где королевство стремилось вернуть себе славу благодаря морской торговле. |
Maritime patrol Catalina, painted white to minimise visibility against the sky. |
Морской патруль Каталина, выкрашенный в белый цвет, чтобы свести к минимуму видимость на фоне неба. |
By November, the Japanese occupied all ports and major towns in the Russian Maritime Provinces and in Siberia east of the city of Chita. |
К ноябрю японцы заняли все порты и крупные города в российских приморских губерниях и в Сибири к востоку от города Читы. |
AGVs are used to move sea containers in some maritime container terminal. |
Тележки используются для перемещения морских контейнеров в некоторых морских контейнерных терминалов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maritime officers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maritime officers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maritime, officers , а также произношение и транскрипцию к «maritime officers». Также, к фразе «maritime officers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.